Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
afterhlaibo bis aftermorganlîh (Bd. 1, Sp. 47 bis 48)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis afterhlaibo Gl 1,233,35 s. AWB afterleibo sw. m.
 
Artikelverweis 
after-hn- = after-n-.
 
Artikelverweis 
after-hr- = after-r-.
 
Artikelverweis 
afteristo s. AWB aftrôsto adj. superl.
 
Artikelverweis 
afterkomo s. AWB afterquemo sw. m.
 
Artikelverweis 
afterkumft st. f., mhd. MWB afterkunft, -kumft. — Graff IV, 676.
aftar-chumft: nom. sg. Gl 1,289,6 (Jb-Rd); after-: 2,415,39. NpNpw 21,24 (voc.); -chunft: acc. sg. Npgl 67,31. 104,9.
Nachkommenschaft:
a) Geschlechterfolge: aftarchumft posteritas [zu: neque ... posteritatem familiae meae delere debeo, Ruth 4,6] Gl 1,289,6. afterchumft [vitiosa dehinc] posteritas [ruit in facinus, Prud., H. a. cib. (III) 132] 2, 415,39. alliu Jacobis afterchumft ... kuollichont in semen Jacob NpNpw 21,24. irhugeta er sines eides. den er teta Isaac. umbe sina generationem (afterchunft) Npgl 104,9 (Npw chunnescaft);
b) geistige Nachfolge: fertiligo sie (die Heiden). êr sie successionem (afterchunft) geuuunnen Npgl 67,31.
 
Artikelverweis 
afterlâz st. m. — Graff II, 299.
aftar-laz: acc. sg. Gl 1,318,3. 2,306,43 (beide Rb).
das, was man hinter sich zurückläßt, der Nachlaß, pers. gewendet: der Überlebende: [dixit ... pater ad Joseph: ... laetus moriar, quia ...] superstitem [te relinquo, Gen. 46,30] Gl 1,318,3. [(die Mutter der 7 zu tötenden Söhne) optavit nullum post se relinquere, ne si quem haberet] superstitem [, non posset habere consortem, Greg., Hom. I, 3] 2,306,43. [Bd. 1, Sp. 48]
 
Artikelverweis 
afterlebo sw. m.
afder- lebo: nom. sg. Gl 2,20,32 (clm 23 486, 11. Jh.; da die Hs. viermal für -ei- -e- schreibt, vgl. 19,2. 20. 20,20. 52, könnte auch after-leibo vorliegen, s. dort).
Nachlebender, nach dem Tode des Vaters noch Wirkender: [edidit ... Lethi decreta resurgens] postumus [angelica prodens suffragia turbis, Aldh., De virg. 1420].
 
Artikelverweis 
afterleibo sw. m. — Graff II, 50.
after-hlaibo: nom. sg. Gl 1,233,35 (Ra).
afder-lebo: nom. sg. Gl 2,20,32 (clm 23 486, 11. Jh.), könnte, da die Hs. auch sonst ei und e nebeneinander gebraucht, vgl. 19,2. 20. 20,20. 52, und das Lemma postumus das gleiche wie in Ra ist, = -leibo sein. Hat der Übersetzer aber den Sinn der Stelle ganz verstanden, so wäre auch eine Bildung afterlebo, s. dort, möglich.
der Nachgeborene, (nach dem Tode des Vaters Geborene), der Spätling: postumus (Hs. -ius).
 
Artikelverweis 
afterling st. m., bair. äfterling, vgl. Schm. 1,46, schwäb. (Augsb.) afterling, vgl. Fischer 1,112. — Graff I, 190.
afts-ling: nom. sg. (?); aphtar- (3 Hss.), aphter-, after-, aftir- (2 Hss.) -linga; aph-, afts-linge; asterlinga; after-ringa: nom. pl. Gl 1,398,22—28 (M, 10. bis 14. Jh.); arste-linga: dass. 4,265,28/29 (M, Goslar 14. Jh., wohl volksetymologisch umgedeutet nach ars).
Mastdarm, resp. sein Inhalt: grozdarma ł a. [computrescebant prominentes] extales [eorum, 1. Reg. 5,9] Gl 1,398,22. extales .i. intestina [z. selben Stelle] 4,265, 28/29.
 
Artikelverweis 
aftermorganlîh adj. — Graff II, 855 s. v. morganlih.
afts-morgan-lichem: dat. pl. H 9,1,1.
zu dem auf die Matutin folgenden Stundengebet, den Laudes, gehörig, der Morgenmesse folgend: a. lopum ... singem auur postmatutinis laudibus ... psallamus rursus.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: