Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
anaspirdiren bis anastântî (Bd. 1, Sp. 450)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis anaspirdiren s. ana-spirdiren sw. v.
 
Artikelverweis 
anaspiuuuan s. ana-spiuuuan st. v.
 
Artikelverweis 
anasprâhha st. f., mhd. Lexer ansprâche, nhd. DWB ansprache; mnd. ansprâke, mnl. aensprake; afries. onspreke; ae. onsprǽc. — Graff VI, 383.
ana-sprahha: nom. sg. Gl 2,342,24 (clm 6325, 9. Jh.); -spracha: dass. 359,7 (Sg 621, 11. Jh.).
Ansprache:
1) als Ausdruck der Gerichtssprache: gerichtlicher Anspruch, Anklage: anaspracha intentio et depulsio . uerba rhetorica sunt . id est accusatio et defensio . siue impulsio et depulsio . barbarice mali unde uueri [si nondum erant dii, cessat] intentio [; ... si autem erant dii, aut potentia eorum, ... aut patientia in culpa est, Oros. 7,1,8] Gl 2,359,7.
2) als Ausdruck der Kirchensprache: der Anruf, die Aufforderung zum Lobpreis Gottes an die gesamte Gemeinde vor der Opferung, die Präfation der Messe, vgl. Buchb. 8,416 ff.: anasprahha [quinta (oratio missae) deinde infertur] illatio [in sanctificatione oblationis, in qua ... ad dei laudem terrestrium creaturarum, virtutumque caelestium universitas provocatur, Is., De off. 1,15] Gl 2,342,24; vgl. auch Duc. s. v. illatio1, intentio1. 2.
 
Artikelverweis 
anasprehhan s. ana-sprehhan st. v.
 
Artikelverweis 
anaspurni st. n. — Graff VI, 359.
ana-spurnes: gen. sg. Gl 1,587,22 (Ja).
das Anstoßen; übertr. das Ärgernis: [(Gott ist) deprecatio] offensionis [Eccli. 34,20].
 
Artikelverweis 
anaspurnida st. f. — Graff VI, 358.
ana-spurnida: acc. sg. Gl 1,285,74 (Jb-Rd).
etw. woran man sich stößt, woran man zu Schaden kommt, der Anstoß, das Hindernis: [non ... coram caeco pones] offendiculum [Lev. 19,14].
 
Artikelverweis 
anastân s. ana-stân def. v.
 
Artikelverweis 
anastantan s. ana-stantan st. v.
 
Artikelverweis 
anastantantlîh adj.; vgl. as. anstandanlîko adv. — Graff VI, 609.
ana-stantant-lihostin: superl. dat. sg. n. S 192,8 (B).
inständig, beharrlich, anhaltend: daz so huuaz so ze tuanne pikinnes cuates fona imo duruhtan a. kepete pittes ut quicquid agendum inchoas bonum, ab eo perfici instantissima oratione deposcas.
 
Artikelverweis 
anastantanto adv. part. prs. — Graff IV, 599 s. v. anastandan.
ana-stantando: Gl 4,221,1 (Ja).
beständig, standhaft: constanter.
 
Artikelverweis 
anastântî st. f.
ana-stanti: nom. sg. Gl 4,72,43 (Sal. a 1, 6 Hss., 12.—15. Jh.).
die Beharrlichkeit, das Anhalten im Bitten und Fordern, dringendes Bitten: instantia [zu 2. Cor. 11,28?, vgl. anastên].

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: