Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
anauualt bis anauuant (Bd. 1, Sp. 453 bis 455)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis anauualt st. f.; ae. onweald m. — Graff I, 812.
ana-uualt (PaK), -ualt (Ra): (nom.?) sg. Gl 1,194,1 (lat. abl.).
ana-uuelti: dat. sg. O 2,11,24.
Macht, Gewalt über etw.:
1) Recht im Sinne von Vollmacht, die jmd. über etw. hat oder ausübt: anauualt reht iure iuste Gl 1,194,1.
2) Herrschafts- oder Machtbereich, Gebiet, Bereich über das jmd. verfügt, in dem er sicher ist, sich sicher fühlt: nu duent iz (den Tempel) man ... zi scahero luage, zi thiobo anawelti [vgl. vos ... fecistis eam speluncam latronum, Matth. 21,13] O 2,11,24.
 
Artikelverweis 
anauualtanti adj. part. prs., mhd. Lexer anwaltende; vgl. ae. anwealdend m. — Graff I, 808 s. v. anawaltan.
ana-uualt-enti (Pa), -andi (K): Grdf. Gl 1,194,4.
machtvoll, gewaltig, mächtig, vgl. AWB anauualt, AWB anauualto: a. truhtin (Pa), herro (K); die Glosse ist Fehlübersetzung für urspr. iures domine(s), vgl. iures sueries 195,4 (R), nach dominus zurechtgerückt, vgl. Albers z. St.
 
Artikelverweis 
anauualtida st. f. — Graff I, 815.
ana-uualtid-: dat. sg. -u Gl 1,103,4 (R). 380,16. 469,24. 547,27 (sämtl. Rb). 2,315,22 (Jb-Re); acc. sg. -a 1,410,61 (Rb). [Bd. 1, Sp. 454]
1) Macht, Gewalt über etw., Machtbefugnis, Botmäßigkeit: anauualtidu dicione Gl 1,103,4. in anauualtidu dera Iudę [restituit eam] dicioni Iuda (Hs. Iudae) [2. Paral. 26,2] 469,24. anauualtidu [sermo illius] dicione (potestate, Vulg.) [plenus est, Eccles. 8,4] 547,27. anauualtidu [potestates ... vocantur hi (Engel), qui hoc potentius ceteris ... perceperunt, ut eorum] dicioni (Hs. -e) [virtutes adversae subiectae sint, Greg., Hom. ii, 34 p. 1605] 2,315,22.
2) voll- oder rechtsgültiger Beweis, Zeichen, Merkmal: zi anauualtidu [tulerunt sibi ... calceamenta ... perantiqua, quae] ad indicium [vetustatis pittaciis consuta erant, Jos. 9,5] Gl 1,380, 16. kip anauualtida [domine deus Israel] da indicium [: quid est quod non responderis servo tuo hodie? 1. Reg. 14,41] 410,61.
 
Artikelverweis 
anauualto sw. m., mhd. Lexer anwalte, nhd. DWB anwalt; mnd. anwalde; ae. onwealda. — Graff I, 813.
ana-uualt-: nom. pl. -en Nc 818,26/27 [183,6/7]; gen. pl. -ôn 738,25/26 [72,24/73,1]; dat. pl. -ôn 840,23 [212,4].
Macht-, Befehlshaber, Gebieter; übertr.
a) auf die Dämonen, Genien, die niederen Gottheiten der Schutzgeister, die über die Menschen und ihre Taten gesetzt sind: (zur Hochzeit Merkurs werden geladen) ioh tie des sinnes huotent . unde alliu diu manegi dero anauualton omnisque populus potestatum Nc 738,25/26 [72,24/73,1]. tie alle (zwischen Himmel und Erde lebenden Geister) namont Greci demones . fone diu . daz sie anauualten sint tes liutes hos ... G. daemonas dicunt ... a principatu populi 818,26/27 [183,6/7];
b) christlich gewendet auf die göttlichen Kräfte, die in der sichtbaren Welt walten, die guten Geister, die die Menschen leiten: ioh tero (der die übersinnliche Welt beherrschenden Engelhierarchien) ministros êreta si . die dirro anasihtigun uuerlte anauualton antsazig sint . tie liturgi heizent eorum ... ministros sensibilis sphaerae potestatibus venerandos Nc 840,23 [212,4].
 
Artikelverweis 
anauuân st. m. — Graff I, 859 s. v. anawânî f. n.
ana-uuan: nom. sg. Gl 2,403,8; gen. sg. -]es 1,431,53 (Sg 295, 9. Jh.); dat. sg. -]e 2,609,4.
Verschrieben: anan-wan: nom. sg. Gl 3,142,49 (SH A, 13. Jh.).
1) Anlage, Neigung, das auf etw. Gerichtetsein: cuetes anauuanes man [videns ... Salomon adolescentem (Ierobeam) bonae] indolis (bonae virtutis) [3. Reg. 11,28] Gl 1,431,53. anauuan [repens medullas] indoles [afflarat, Prud., P. Laur. (ii) 493] 403,8. indoles 3,142,49.
2) (falsche) Annahme, Vermutung, Verdacht: anauuane [me ... falsa] suspicione [alienatum esse sentiebam, Sall., Cat. 35,3] Gl 2,609,4.
Abl. anauuâni, -ida; -uuânôn.
 
Artikelverweis 
anauuanch s. anauuant st. n.
 
Artikelverweis 
anauuâni adj. — Graff I, 859 s. v. anawânî f. n.
ana-uuani: Grdf. Gl 2,576,73 = Wa 91,27/28. O 1,4,48 (PV).
der Erwartung oder Meinung angemessen:
a) im positiven Sinn: glaubwürdig, wahrscheinlich: ni was imo (dem Zacharias) a. thaz arunti (des Engels) O 1,4,48 (PV); vgl. Erdm. z. St.;
b) im negativen Sinn: verdächtig, Verdacht erregend: a. ist anuortid suspecta [per Bethlem mihi (dem Herodes) puerperarum est omnium fraus, Prud., H. de epiph. (xii) 105] Gl 2,576,73 = Wa 91,27/28.
Abl. anauuânî. [Bd. 1, Sp. 455]
 
Artikelverweis 
anauuânî st. f.; anauuâni st. n. anzunehmen, wie Piper und Kelle 2,144 es für Otfrid tun, legt ev. ana-uuane: nom. sg. Gl 2,506,53 (Einsiedeln 316, 11. Jh., bnbxxbnf) nahe, da die Hs. sonst -î als -i bewahrt, -i zu -e geschwächt hat. Doch fehlen weitere, sichere Zeugnisse für das Neutrum. Vgl. u. die Parallelhs. — Graff I, 859.
ana-uuani: nom. sg. Gl 2,435,37 (2 Hss., -uv-, -vv-). 587,62 = Wa 101,22 (-vv-). 658,49 (-uv-); gen. sg. 1,439,31 (M, -vu-). 2,253,6 (ebda., 2 Hss., -vu-, -vv-); dat. sg. 412,37. 667,56 (-uv-). O 1,4,48 (F). 5,23,62; acc. sg. Gl 2,452,42 (2 Hss., 1 -vu-); ani-: nom. sg. 506,53 (vgl. oben); acc. sg. 510,21; an-: gen. sg. 456,16 (2 Hss., -uv-). — ana-uani: nom. sg. Gl 2,435,37/38; an-: acc. sg. 394,67.
1) das auf etw. Gerichtetsein:
a) als natürliche Beschaffenheit, angeborene Anlage: anavuani [videns ... Salomon adolescentem (Ierobeam) bonae] indolis [3. Reg. 11,28] Gl 1,439,31. anavuani [Placidus ... puerilis adhuc] indolis [gerebat annos, Greg., Dial. 2,3 p. 220] 2,253,6. anuani [Romanus ardens experiri innoxiam ...] indolem (des zum Richter bestellten Knäbleins) [... ait, Prud., P. Rom. (x) 667] 394,67. 452,42. 510,21, vgl. dazu unten 2. anuvani [... fraus (der bethlehemitischen Mütter), ne qua furtim subtrahat prolem virilis] indolis [ders., H. de epiph. (xii) 108] 456,16. anauvani [quantum] instar [in ipso!, Verg., A. vi, 865] 658,49;
b) als Neigung, Trieb, Antrieb: mit anauuani [novimus ... variato pugnarum eventu, nunc] indole [crescere dextra, nunc ... ad iuga vitae deteriora trahi, Prud., Psych. 895] Gl 2,412,37. anauvani [repens medullas] indoles [afflarat, ders., P. Laur. (ii) 493] 435,37. 506,53. 587,62 = Wa 101,22. pi anauvani [quid tibi pius Aeneas tanta dabit] indole [dignum?, Verg., A. x, 826] 667,56.
2) Annahme, Meinung; im positiven Sinn: Glaubwürdigkeit, Wahrscheinlichkeit; in der Formel in anauuânî (uuesan) sicher, ohne Zweifel: ni was imo (dem Zacharias) i. a. thaz arunti (des Engels) O 1,4,48 (F, PV anauuâni adj.). eigun iz giweizit thie martyra ..., thaz thar (im Himmel) i. a. ist harto manag sconi 5,23,62. Fraglich bleibt, ob der Glossator von aniuuani [Romanus ardens experiri innoxiam ...] indolem (cogitationem ł fidem) [... ait ..., Prud., P. Rom. (x) 667] Gl 2,510,21 Lemma oder Interpretament (oder beides?) übersetzt hat; vgl. oben 1 a.
 
Artikelverweis 
anauuânida st. f.
ane-weinida: nom. sg. Gl 4,146,39 (Sal. c, 13. Jh.; lat. gen.).
Aussicht, Erwartung: gt a. indolis bonae spei.
 
Artikelverweis 
anauuânôn s. ana-uuânôn sw. v.
 
Artikelverweis 
anauuant st. n.
Nur in den Gloss. Sal. in Hss. des 12.—15. Jh.s belegt und vielfach verschrieben. Ist es aus ana gi uuant verkürzt?, vgl. AWB badauuant neben badagiuuant.
ana-want: acc. sg. Gl 4,108,38 (a 1, 2. -n- nachgetragen, 14. Jh.); an-: 39 (-vv-, 13. Jh.).
Verschrieben: ana-, ane-wanch: acc. sg. Gl 4,108,37. 38 (a 1); an-vvanc: 172,62 (d). — ana-uanch: acc. sg. Gl 4, 108,37 (a 1). — ane-waht: acc. sg. Gl 4,108,39 (clm 22 201, 12. Jh.).
Bekleidung: vestitura (Gl 4,108,37 eine Hs. gizogine).

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: