Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
Angel(a) bis anglîh (Bd. 1, Sp. 519)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis [Angel(a)? as. s. Eigennamen.]
 
Artikelverweis 
angelas Gl 3,718,58 s. fogalâsa sw. f.?.
 
Artikelverweis 
angeltan s. AWB int-geltan st. v.
 
Artikelverweis 
angên sw. v., mhd. angen; vgl. nhd. bangen. — Graff I, 341.
anget: 3. sg. Gl 1,112,20 (PaK, -&). 405,29 (M, 4 Hss., 3-&, 10.—11./12. Jh.). 727,10 (Schlettst.).
anget [sol crescentes decedens] duplicat [umbras, Verg., E. ii, 67] Gl 2,689,20 (Melk n. sign., 12. Jh.) ist nicht deutsch, sondern lat. auget, vgl. Serv. z. St.: duplicat autem, auget.
bange sein, sich ängstigen: danne a. dum anxiaretur [cor meum, Ps. 60,3] Gl 1,112,20; — unpers. mit Dat. d. Person: mir a. coartor [nimis: ... deus recessit a me (Saul bei der Hexe von Endor), 1. Reg. 28,15] 405,29 (3 Hss. [mir, mich] angestet, 1 wirde pidwngin). mir a. [baptismo autem habeo baptizari: et quomodo] coartor [usquedum perficiatur? Luc. 12,50] 727,10.
 
Artikelverweis 
angere Gl 2,693,33 s. AWB az(i)gêr st. m.
 
Artikelverweis 
anges adv., erstarrter Gen. Sing. von engi st. n.
anges: Beitr. 52,169 (Stuttg. H. B. ii. 35, Weingarten (Konstanz) 10. Jh.).
bang, angstvoll: in Verbindung mit unpersönlichem uuesan und Dat. d. Pers.: a. ist tir (nach briefl. Auskunft der Bibliothek besser: mir) morgene coram magistro; vgl. ango adv.
 
Artikelverweis 
angil s. AWB angul st. m.; engil st. m.
 
Artikelverweis 
angiloth s. AWB anguloht adj.
 
Artikelverweis 
angilôn s. AWB angulôn sw. v.
 
Artikelverweis 
angista s. AWB angust st. f.
 
Artikelverweis 
anglîh adj. (zum Fehlen des Umlauts vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 48), Braune, Ahd. Gr. § 27 Anm. 1. — Graff I, 341.
anc-lihchem (K), anch-lihem (Ra), anz-lihhem (Pa, mit z für c): dat. pl. Gl 1,46,31 (lat. comp.).
eng, schmal: angustioribus. [Bd. 1, Sp. 520]

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: