Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
antfristunga bis antharôn (Bd. 1, Sp. 542 bis 543)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis antfristunga st. f. — Graff III, 837.
ant-fristung-: nom. sg. -a Gl 1,460,26 (M, 6 Hss.). 494,9 (Ja). 3,316,40 (SH e, -ūg-). 334,11 (SH g, 3 Hss.). 4,221,35 (Ja); dat. sg. -o 1,513,36 (M, lat. acc.). 803,9 (ebda.). Nb 54,10 [61,21] (besser mit Ausg. Sehrt -a als nom. sg., s. unten 1); -a Npw 104,18/19; -e 17,26; acc. sg. -a Gl 1,513,36/37 (M, 6 Hss.). Npw 104,22; -e Gl 1,513,39 (M, 12. Jh.); dat. pl. -on Npgl 10,4; -un Npw 10,4; acc. pl. -o Gl 1,380,24 (Ja, zu -o vgl. Braune, Ahd. Gr. § 207 Anm. 6, Schatz, Ahd. Gr. § 333); anth-: nom. sg. -a 1,460,27 (M, Wien 2723, 10. Jh.); an-: nom. sg. - 3,299,23 (SH d, 13. Jh.); acc. sg. -a 1,513,38 (M, 2 Hss., 12. Jh.).
Eine späte Verschreibung ist wohl hant-frestinunga: acc. sg. Gl 4,274,16 (M, Goslar 14. Jh.).
1) Deutung, Erklärung, Interpretation: taz heizet argumentum a nota . taz chit antfristungo (Ausg. Sehrt: -ga) des namen Nb 54,10 [61,21]. sie habent dine scripturas falsis interpretationibus (mit lukken antfristungon) fermeret Npgl Npw 10,4. diu reda ist uuâriu, si netrifet auer ce dere antfristunge desere uerse Npw 17,26 (fehlt Np). sin uuort chom fone dero antfristunga dero trouma 104,18/19 (Np 19 de inter pretatione somniorum). daz er sina fursten lerta ... die antfristunga dero troume 22 (Np interpretationem somniorum).
2) Ausgabe, Bearbeitung, Fassung, Übertragung, Übersetzung eines Buches, einer Schrift: antfristungo [cur Origenem mirantur, et [Bd. 1, Sp. 543] Eusebium Pamphili, cunctas] editiones [similiter disserentes?, Jos. Praef.] Gl 1,380,24. antfristunga [si septuaginta interpretum, pura ...] editio [permaneret, Paral. Praef.] 460,26 (2 Hss. antfrista). mariu antfristunga vulgata editio [Bemerk. des Hier. zu Esther 10,3: haec ..., quae sequuntur, scripta reperi in editione vulgata)] 494,9. antfristungo [iuxta Theodotionis ...] editionem [qui ... a septuaginta interpretibus non discordat, Ps. Praef. ii] 513,36 (3 Hss. antfrist(a)). 4,274,16. antfristungo editione[m illam quam ex Hebraicis voluminibus in Latinum translatam esse constat, Liber com. Praef.] 803,9. editio translatio 3,299,23. 316,40. 334,11. editio 4,221,35.
 
Artikelverweis 
antgere Gl 2,693,56 s. AWB azgêr st. m.
 
Artikelverweis 
antgilt s. ant(i)gilt st. n. f.
 
Artikelverweis 
anth- s. auch AWB ant-.
 
Artikelverweis 
anthabani Gl 1,584,10 (Rb) s. int-habanî st. f.
 
Artikelverweis 
anthara sw. f., vgl. Ochs, Beitr. 40,467 ff. — Graff I, 379 s. v. antharâra.
ant-hara: nom. sg. Gl 1,28,9 (Pa). Zu dem in K überlieferten antrarit vgl. AWB antharâra.
Nachahmerin: a. so sama uuidaront imitatrix sive adversa.
 
Artikelverweis 
antharam Gl 2,153,14 s. AWB antbâra st. (sw.?) f.
 
Artikelverweis 
antharâra, antrâra sw. f.; vgl. antharâri Gl 1,28,5 (Pa). — Graff I, 379.
antrarit: nom. sg. Gl 1,28,9 (K).
Nachahmerin: a. so sama uuidharuuert imitatrix sive adversa.
 
Artikelverweis 
antharâri, ant(e)râri st. m., mhd. Lexer anterære, bair. antrer Schm. 1,115 s. v. äntern. Vgl. Ochs, Beitr· 40,467 ff. — Graff I, 379.
ant-harari (Pa), antrari (K): nom. sg. Gl 1,28,5; anterarin: dat. pl. Nr 683,4 (3 Hss., 1 -â-, vgl. S. clxxv, 27).
Nachahmer:
a) allgem.: antharonti antharari aemulus imitator (Hs. -ur) Gl 1,28,5;
b) spez.: Schauspieler, Mime: sed non ita ut ystrionibus mos est .i. anterarin . qui ora torquendo ... ridiculos motvs ... spectantibus prestant Nr 683,4.
Abl. ant[ha]râra.
 
Artikelverweis 
anthârfahs? s. AWB antarfahsa.
 
Artikelverweis 
antharôn, ant(e)rôn sw. v., mhd. MWB antern, entern, schweiz. anteren Schweiz. Id. 1,349, bair. äntern Schm. 1,114; vgl. ae. onhyrian. Vgl. Ochs, Beitr. 40,467 ff. — Graff I, 378.
Die alten Formen sind nur in Pa erhalten; schon vom 8. Jh. an (K) sind sie durch synkopiertes antrôn ersetzt, anterôn bei N.
ant-har-: 1. sg. -om Gl 1,28,6; part. prs. -onti 4; nom. sg. f. -ota 8 (für -onta?), sämtlich Pa.
ant-trondi: part. prs. Gl 1,28,4 (K); -deron: inf. S 130,106 (Phys.).
antr-: 1. sg. -om Gl 1,28,6 (K); 3. sg. -ot 2,417,10 (2 Hss., 11. Jh.). 478,49 (11. Jh.); 1. pl. conj. - Beitr. 52,161 (oder 2. sg. imp.?, - unsicher; clm 14 379, 9. Jh.); inf. -on 249,3 (Berl., Lat. 4° 676, Reichenau 9. Jh.). 733,22 (10. Jh.); part. prs. nom. sg. f. -onda 1,28,8 (K); ge-: part. prt. -ôt Np Fides 2.
anter-: 3. sg. -ôt Nb 343,22 [376,13]. Nc 715,7. 727,14 (-o-) [40,9. 57,2]; inf. -ôn Nb 351,6 (384,11]; 1. sg. prt. -ôta 102,1 [112,14]; 3. sg. prt. -ôta 101,30 [11]; 3. pl. prt. -oton Np 57,6.
1) nachahmen, sich in Stimme und Tun einem andern angleichen; mit Akk.: [Bd. 1, Sp. 544]
a) eigentl.: antharonti aemulus Gl 1,28,4. antharom aemulo 6. antharonta aemula 8 (vgl. ae. onhyriend; Interpr. anthara so sama uuidaront imitatrix sive adversa, zur Nebenbedeutung des Feindlichen und Spöttischen vgl. Beitr. 40,471 f.). antron [antiquus hostis immensis vocibus ... coepit] imitari [rugitus leonum, balatus pecorum ..., Greg., Dial. 3,4 p. 285] 2,249,3. antron plidon (l. pildon) aemulatio [zu: aemulationem ... habentes vocis evangelicae, Vitae patr. 629b, 88] 733,22 (substant. Infinitiv?). sosez div schef gesihet, so rihted ez vf sine uedera ... vnde uuil die segela antderon velificat sicut navis S 130,106. fone diu anterot ter affo . daz er die mennisken sihet tuon Nb 343,22 [376,13]. den (aspis) anteroton die in actibus apostolorum uuaren disputantes cum Stephano Np 57,6. tragedię ... an dien uuurden geantrot fletus miserorum Fides 2;
b) übertr.: antrot faruahit [absentemque diem lux] agit [aemula, Prud., H. ad inc. luc. (v) 27] Gl 2,417,10. 478,49. antr imitemur [ergo ... eum (den Blindgeborenen), Greg., Hom. i, 2 p. 1442] Beitr. 52,161. dia selbun stata des kagenuuerten libes ... peitet sih anteron disiu unerdrozena fart tero uuerlte imitatur ille ... motus temporalium rerum Nb 351,6 [384,11]. tiz ist ter tougeno anafang . ter in rhetorica heizet insinuatio . der daz anterot . taz man in den buosen sloufet Nc 715,7 [40,9]. petrogen gechose daz uuarheite gelih ist . taz anterot ten uuidellen 727,14 [57,2].
2) etw. nachbilden, darstellen, im Abbild, in der Beschreibung nachahmen; mit Akk. und Nebensatz: Terentius comicus ter nelerta nieht tie mores . uuiolih sie uuesen sulin . nube er anterota . uuio corrupti sie sin an dien menniskon. Pe diu chad er . descripsi mores hominum ... taz chit . ih anterota dero menniskon site Nb 101,30. 102,1 [112,11. 14].
Abl. antharâri, antharunga.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: