Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
antheiza bis anthunda (Bd. 1, Sp. 545 bis 546)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis antheiza sw. f. — Graff IV, 1087.
ant-heiz-: nom. sg. -za Gl 1,447,40 (Rb); acc. sg. -un 4,24,18 (Jc, oder nom. unter Einfluß des lat. -um? s. u.). H 23,3,4; gen. pl. -ono (4 Hss.), -on Gl 1,539,36. 37 (M).
hant-heizzom: dat. pl. H 3,3,1.
1) das Gelübde, Gelöbnis, die feierliche (Gott gegebene) Zusicherung: antheizono [quid (sage ich dir) dilecte] votorum [meorum?, Prov. 31,2] 539,36. hantheizzom namoem ... fateran votis vocemus ... patrem H 3,3,1. mit uuochru thera reuun antheizun ... keltan cum fructu poenitentiae votum ... reddere 23,3,4; hierher gehört auch antheizza [cuncta] devotatio [..., quae acciderit omni homini de populo tuo ..., tu exaudies in caelo, 3. Reg. 8,38] Gl 1,447,40, der Glossator hat devotio, nicht devotatio Verwünschung’, übersetzt, vgl. antheizzota devotavit ders. Hs.
2) das erfüllte Gelübde: das Gelobte, Opfer: antheizun votivum [quod promissum est votis, CGL iv, 580,7] Gl 4,24,18.
 
Artikelverweis 
antheizeri st. m. — Graff IV, 1088.
at-heizeri: acc. sg. Gl 1,298,31 (Paris. 2685, 9. Jh.).
der für etw. gutsagt, etw. zusichert, der Bürge: [isti (die Juden) quidem victoriae et prosperitatis] sponsorem [... dominum habentes, 2. Macc. 10,28].
 
Artikelverweis 
antheizi adj., mhd. Lexer antheize; as. anthêti; vgl. AWB antheizo sw. m. — Graff IV, 1087.
ant-haizzo: nom. sg. m. Gl 1,96,31 (Pa). — ant-heiz-: nom. sg. m. -zo Gl 1,96,31 (K); dat. sg. m. n. -in 2,105,15 (M, 11. Jh.).
Gott geweiht, gelobt, Gott oder einem Menschen fest zugesagt, in Aussicht gestellt: anthaizzo [Bd. 1, Sp. 546] ainquiti pihaiz devotus dedicatus promissus Gl 1,96,31. antheizin proposito [zwischen Glossen zu den Can. apost. vi und ix, ohne erkennbare Beziehung und daher formal und bedeutungsmäßig nur unsicher zu bestimmen] 2,105,15.
 
Artikelverweis 
antheizida st. f. — Graff IV, 1087 f.
ant-heiz-ida (Ra), -zitha (K): nom. pl. Gl 1,201, 17.
das (gelobte) Opfer: a. oblatun edho cepar libamina oblationes sive sacrificium.
 
Artikelverweis 
antheizo sw. m. — Graff IV, 1087.
ant-heizo: nom. sg. S 332,26 (Reichen. B.).
der etw. zugesagt, gelobt hat, der Bürge: ih gihu, daz ih mine funtdiuillola so nelerda, sose ih in dar a. uuard.
 
Artikelverweis 
antheizôn sw. v.; as. anthêtan; ae. andhétan; got. andhaitan. — Graff IV, 1088 s. v. gaanthaizon.
ant-heizzota: 3. sg. prt. Gl 1,380,3 (Rb).
geloben: das Lemma devotavit fehlt im Text. Steinm. bringt es mit: adiuravit [Iosuae in illa die: Maledictus homo, qui ..., Jos. 6,25 (vgl. Sab.)] in Verbindung, doch scheint der Glossator dem sonstigen Gebrauch von antheiz- entsprechend, devovit übersetzt zu haben, wie Gl 2,313,66 s. gianth. u. vgl. devotatio antheiza, alle in Rb.
 
Artikelverweis 
gi-antheizôn sw. v. — Graff IV, 1088.
ki-ant-heiz-: inf. -zon (K), -on (Ra) Gl 1,200,38; 3. sg. prt. -zota 2,313,66 (Rb); gi-: -ota Npw 131,2; ke-, ge-: Np 131,2.
1) geloben, ein Gelübde ablegen: kiantheizzota [esse monachum] devovit [Greg., Hom. i, 19 p. 1515] Gl 2,313,66. hilf imo zegeuuerenne . also er gote gesuuor . unde geantheizota votum vovit deo Iacob NpNpw 131,2. uuaz keantheizota populus dei? Np 131,2.
2) prägn.: das Gelübde erfüllen, d. h. opfern: ploazzan kiantheizzon sacrificare immolare Gl 1,200,38.
 
Artikelverweis 
anthlognan s. AWB ant[h]luogan adj.
 
Artikelverweis 
anthluttę I 5,18 s. AWB antlutti st. n.
 
Artikelverweis 
anthorn s. AWB andorn st. n. (m.?).
 
Artikelverweis 
anthunda s. AWB antkundi adj.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: