Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
antpirti bis antreit (Bd. 1, Sp. 557 bis 558)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis antpirti Gl 2,218,21 s. AWB antuuirtî st. f.
 
Artikelverweis 
[antprest as. st. m. (Kont. aus interpres und antfrist?).
ant-prest: nom. sg. Gl 1,318,51 = Wa 73,24 (Carlsr. S. Petri).
Ausleger, (Traum)deuter: coniector interpres [zu: alterum (der Gefangenen) suspendit in patibulo, ut coniectoris (Josephs) veritas probaretur, Gen. 40,22] (1 Hs. radissri, s. Gl 4,251,32).]
 
Artikelverweis 
antrahha st. f. — Graff II, 374.
ant-rahcha: nom. sg. S 261,25 (B). — ant- (Pa), and- (K) rahha: nom. sg. Gl 1,48,32. — ant-racha: acc. sg. Gl 2,228,54 (S. Flor. iii 222 B. Wien 949, beide 9./10. Jh.). — ant-raha: nom. sg. Gl 1,48,32 (Ra); acc. pl. 2,227,40 (S. Flor. iii 222 B).
Verteidigung, Rechtfertigung, Entschuldigung: antrahha laida apologia excusatio [Euch. 161,9] Gl 1,48,32. antraha [dum ... deprehendi metuunt (die Lügner), semper improbas] defensiones [quaerunt, Greg., Cura 3,11 p. 47] 2,227,40. antracha [ne ... illi] defensionem [iustitiae vertant in exercitationem superbiae, ebda. 17 p. 59] [Bd. 1, Sp. 558] 228,54. eocouuelih si ervirrit .. antrahcha ut hoc vitium ... radicitus amputetur, dentur ab abbate omnia quae sunt necessaria ..., [ut] omnis auferatur necessitatis excusatio S 261,25.
 
Artikelverweis 
antrahhôn sw. v.; zum Ansatz vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 73, Abair. Gr. § 38, dazu intrahhôn (B). — Graff II, 376.
ant-rahoter: part. prt. nom. sg. m. Gl 1,440,8 (M, clm 18 140, 11. Jh.). 445,30 (Rf); -rahho: 3. sg. conj. 2,281,65 (M, clm 19 440, 10./11. Jh.; vgl. dazu Schröder, Beitr. 65,32).
entschuldigen, freisprechen, rechtfertigen: antrahoter [rex ... Asa nuntium misit in omnem Iudam dicens: Nemo sit] excusatus [3. Reg. 15,22] Gl 1,440,8. 445,30. antrahho [ante ergo de talenti nostri ponenda ratione vigilemus, ut cum iam iudex ad feriendum imminet, lucrum nos quod fecimus,] excuset [Greg., Hom. i, 9 p. 1467] 2,281,65 (2 Hss. intsage).
 
Artikelverweis 
antrâra sw. f. s. AWB antharâra sw. f.
 
Artikelverweis 
antrâri st. m. s. AWB antharâri st. m.
 
Artikelverweis 
antrarit s. AWB antharâra sw. f.
 
Artikelverweis 
antrecha, -o s. AWB anutrehho sw. m.
 
Artikelverweis 
ant[uu]rehho sw. m. — Graff I, 1135.
ant-recho: nom. sg. Gl 1,295,30 (Jb-Rd).
Rächer: [qui ... verba eius (des Propheten Gottes) ... audire noluerit, ego] ultor [existam, Deut. 18,19].
 
Artikelverweis 
antreht Npgl 95,6 s. AWB antreit? st. m.
 
Artikelverweis 
antreit? st. m. — Graff II, 480 s. v. antreitî.
ant-reit: nom. sg. Gl 4,19,34 (Jc); -reht: acc. sg. Npgl 95,6, nach Graff u. Steinm. -reit zu lesen, Sehrt-Starck konjiz. -reiti.
Reihenfolge? beide Belege sind unsicher. In antreit serium [modestum ornatum, CGL iv, 566,23] Gl 4,19,34 erwartet man ein Adjektiv, doch finde ich zwischen seriusernst, ernstlichund antreit keinen Zusammenhang der Bedeutung. Ist series, seriem zu lesen oder ordinatum für ornatum? Zu: den ordinem (antreht) habe sin sanctificatio daz si dih pringe fone sanctitate ze magnificentia Npgl 95,6, vgl. oben.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: