| - avursagên
- avursiht, st. f.
- avurscrîban
- avursprâhha, st. f.
- avursturz, st. m.
- avursuohhen
- avurtragan
- avuruuanta, st. f.
- avuruuantî, st. f.
- avur[h]uuerban
- avurzeihnen
- ave
- avwull
- âuuahst, st. f.
- âuuartôn, sw. v.
- âuuazzar(i), adj.
- âuueg, st. m.
- âuueiso, sw. m.
- âuuekke, st. n. u. adj.
- âuuekkôn
- awer
- âuuerf, st. n.
- âuuerfîg, adj.
- âuuerfôn, sw. v.
- awerhan
- âuuerc, st. n.
- âuuerki, st. n.
- âuuert, adj.
- auuezoraht
- awf
- auui
- âuuigg(e)ôn, sw. v.
- gi-âuuigg(e)ôn, sw. v.
- âuuiggi, st. n.
- âuuiggi, adj.
- âuuiggo, adv.
- âuuiggon, adv.
- âuuiggôn, sw. v.
- âuuggn, adv.
- âuuirfi, st. n.
- âuuirc, st. n.
- âuuirke, st. f.
- âuuirka, st. f.
- âuuirki, st. n.
- âuuirkîn, adj.
- auuizoraht
- âuuizzîg, adj.
- âuuizzgî, st. f.
- âuuizzilôs, adj.
- âuuizzôd, st. m.
- âuuizzôn, sw. v.
- auuor
- âuuurka, f.
- âuuurki, st. n.
- âuuurkîn, adj.
- âuuorf
- axnmere
- az, präp. und adv.?
- az
- az
- âz, st. m.
- âz, st. n.
- âza, st. f.
- âzal, adj.
- âzalî, st. f.
- âzalîn, adj.
- âzalnî, st. f.
- âzalôsî, st. f.
- âzan(d), st. m. s. v.
- azaze
- az/e/J
- Azekîn, as.
- Azeko, as.
- Azelîn, as.
- âzen, sw. v.
- gi-âzen, sw. v.
- âzendi, adj.
- Azezil, as.
- azfang, st. m.
- azfengi, st. n.?
- azfengi, st. n.
- azgêr, st. m.
- azhengen
- âzhûs, st. n.
- -âzî, st. f.
- -âzida, st. f.
- âzîg, adj.
- azigêr
- -âzgî, st. f.
- âzilî
- âzilîn
- âzilînî
- -âznî, st. f.
- azklebên
- azklîban
- âzlôsa, st. sw.
- Azo, as.
- azogan
- âzôn, sw. v.
- Azor
- azqueman
- azs
- azstantan
- âzunglîh, adj.
- azuuesan
- azuuisc, st. m.
- azzsi, st. n.
- azzerstellia
- azzi
- azzusi, st. n.
-
- Bâbenberg
- bâbes, st. m.
- bâbesambet, mhd. st. n.
- Babilon
- Babilonia
- babvla
- bacalâri, st. m.
- bacche
- Bacchus
- bach
- bach-
- bache
- bachheidj
- bachîsen, mhd. st. n.
- bachminze, mhd. sw. f.
- bacho
- bachstelze, mhd. sw. f.
- bachsterz, mhd. st. m.
- ch vogil
- bachuueida
- baconie
- bacuueiga, st.
- bad, st. n.
- bad(a)gigarauui, st. n.
- badagiuuant, st. n.
- badahûs, st. n.
- badalahhan, st. n.
- Badanahgeuui
- badastat, st. f.
- badastuba, sw. f.
- badauuant
- badegewande
- batheri, as. st. m.
- badestein, mhd. st. m.
- badewant
- badgigarauui
- badôn, sw. v.
- gi-badôn, sw. v.
- baegas, ae.
- bæl, ae. n.
- bâen, sw. v.
- gi-bâen, sw. v.
- umbi-gi-bâen, sw. v.
- baecuuegun
- bâezzen, sw. v.
- baf ph
- bâg, st. m.?
- bâga, st. sw. f.
- bâgal, adj.
- bâgalin, st. f.
- bâgan, red. v.
- gi-bâgan, red. v.
- bâgâri, st. m.
- bâgâta, st. f.
- bâgên, sw. v.
- bagen
- bâgheit, st. f.
- gi-bâgi, st. n.
- bâgostrît, st. m.
- bâgunga, st. f.
- bah, st. m.
- bah, st. n.?
- bahd
- bahgiskirri, st. n.
- bahhan, st. v.
- bahhastad, st. m.
- bahhastedi, st. n.
- bahhilôn, sw. v.
- bahho, sw. m.
- -bahho, sw. m.
- bahhûs, st. n.
- bakhûs, st. n.
- bahmard, st. m.
- bahskirri, st. n.
- gi-bâht(i), st. n. Nhd. dial.
- bâhunga
- bahuuazzar, st. n.
- bahuueida, st. f.
- bah-uueiga, st.
- bac-uueiga, st.
- bahuueida, st. f.
- gi-bâida, st. f.
- baiza
- bâizôd, st. m.
- bâizunga, st. f.
- bakhûs, st. n.
- bacca, f.
- backan, st. v.
- bahhan, st. v.
| | avursagên s. avur-sagên sw. v.
avursiht st. f. auar-siht: nom. sg. Gl 1,588,5 (Sg 28, 9. Jh.). Rückschau, Rückblick; Berücksichtigung: [morte turpissima condemnemus (die Gottlosen) eum (den Frommen): erit enim ei] respectus [ex sermonibus illius, Sap. 2,20].
avurscrîban s. avur-scrîban st. v.
avursprâhha st. f. — Graff VI, 383. auar-spracha: nom. sg. Gl 4,6,54 (Jc). ‘wiederholte Rede’, Übersetzung des Namens Deuteronomium = das zweite Gesetz (5. Buch Mosis).
avursturz st. m. — Graff VI, 726. au-ar-sturuz: nom. sg. Gl 2,168,25 (clm 6277, 9. Jh.); -sturz: 187,41 (M, 4 Hss., 1 av-). 303,57 (ebda., 3 Hss.); -ir-: 187,43/44 (M, 11./12. Jh.). Rückfall, rückfälliges, schleichendes Fieber: auarsturuz [quibus sunt similes, nisi eis quos ... leniter veniens] recidiva febris [occidit? Greg., Cura 3,9 p. 45] Gl 2,168,25. auarsturz ł itslach [ebda.] 187,41 (2 Hss. nur avursturz). auarsturz [ders., Hom. ii, 35 p. 1616 = Cura 3,9] 303,57
avursuohhen s. avur-suohhen sw. v.
avurtragan s. avur-tragan st. v.
avuruuanta st. f., junge Nebenform zu avuruuantî st. f., s. dort. — Graff I, 762 s. v. avarwanti. auar-uuanta: (dat.) sg. Gl 1,580, 23/24 (M, clm 14 689, 11./12. Jh.); auir-: acc. sg. 583, 19/20 (Stuttg. theol. et phil. 218, 12. Jh., -w-). das Auswechseln, Umtauschen, Versetzen (von Waren): auaruuanta [cum timido de bello, cum negotiatore] de traiectione [, cum emptore de venditione ...: non attendas his in omni consilio, Eccli. 37,12] Gl 1,580,23/24 (2 Hss. fona uuidaruuer. fona avuruuantî, 3 avuruuantî). auirwanta traiectionem .i. commutationem [zur selben Stelle] 583,19/ 20; vgl. AWB avuruuantî st. f.
avuruuantî st. f. — Graff I, 762. auar-uvanti: dat. sg. Gl 1,580,20 (M, 5 Hss., 3 -vu-, 1 -uu-). das Auswechseln, Umtauschen, Versetzen (von Waren): fona uvidarvuer. vonna auaruvanti [cum timido de bello, cum negotiatore] de traiectione [, cum emptore de venditione ...: non attendas his in omni consilio, Eccli. 37,12] (3 Hss. nur avuruuantî, 1 Hs. -uuanta). Der lat. term. techn. der Rhetorik: das Hinüberschieben (auf einen andern), Versetzen (der Wörter) ist hier auf den Handel übertragen.
avur[h]uuerban s. avur-[h]uuerban st. v.
avurzeihnen s. avur-zeihnen sw. v. |
| |