Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
âz bis Azekîn (Bd. 1, Sp. 763 bis 764)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis âz st. n., mhd. â, nhd. DWB aas; as. ât, mnd. ât; mnl. aet m.; afries. ēt; ae. ǽt m. f. n.; an. át. — Graff I, 528.
aaz: nom. sg. Gl 1,100,34. 122,27 (beide K). — az: nom. sg. Gl 1,100,34. 122,27 (beide Pa). 4,58,38 (Sal. a 1, 5 Hss.); gen. sg. -]es 2,302,22 (M, 4 Hss.); dat. sg. -] O 2,17,4 (vor Vokal); dat. pl. -]un Gl 1,479,20 (M, 4 Hss.). — azz-: dat. sg. -e Gl 1,277,70 (Jb-Rd); dat. pl. -un 479,21 (M). — at: acc. pl. Gl L 38.
Verschrieben ist ash: nom. sg. Gl 4,58,39 (Sal. a 1, 15. Jh.).
1) Speise, Nahrung, Gericht: mazzimos caum- lih az dapibus epulis escis Gl 1,100,34. mos pilipi az esca 122,27. azze [accepto pane et lentis] edulio [, comedit (Esau), Gen. 25,34] 277,70. zi azun [omnia quae] in cibos [erant iter agentibus necessaria, Tob. 8,21] 479,20. esu 4,58,38. at [ut peterent] escas [animabus suis, Ps. 77,18] Gl L 38.
2) im abfälligen Sinn: Aas; Fraß für wilde Tiere, übertr. auf den Höllendrachen?: thaz sie ... nirfulen in then sunton, noh mit themo meine ni werden zi az eine O 2,17,4.
3) das Essen, die Nahrungsaufnahme: azes [per effectum] comestionis [veritas (der Auferstehung Christi) patesceret carnis, Greg., Hom. ii, 29 p. 1568] Gl 2,302,22.
Komp. hunt-, uuurmâz; vgl. auch ubarâz?
 
Artikelverweis 
âza st. f.; ae. ǽt; an. áta. — Graff I, 528 s. v. âz.
azza: dat. sg. Gl 2,176,42 (clm 6277, 9. Jh.; gegen Annahme eines dat. sg. von âz st. n. vgl. Schatz, Altbair. Gr. § 96,2).
Fraglich sind azza: Gl 2,470,44 (Paris. nouv. acq. 241, Augsburg; clm 14 395, beide 11. Jh.). 4,142,23 (Sal. c, 13. Jh.) und mit erloschenem ersten Buchstaben . zza 126,66 (Sal. b, 12. Jh.). Das gemeinsame Lemma farragine spricht für dat. sg. von âza. Aber der Textzusammenhang [non alius segetes et spicea farra suppeditat deus, Prud., Symm. ii, 217] verlangt für die interpretierende Randglosse eher farragines, so daß azza acc. pl. von âz st. m., s. dort, sein und dem heutigen schwäb. atz Futter, Getreideabfälle (für Futterzwecke), vgl. Fischer 1,349 f., entsprechen würde. Vgl. auch DWb. 1,595, Schweiz. Id. 1,623, Martin u. Lienh. 1,86 a.
1) das Essen: [hinc est quod Paulus immunda ... sine pollutione comedentibus, sed imperfectis tentationis scandalum sua hac] comestione (Hs. comesatione) [moventibus dicit ..., Greg., Cura 3,35 p. 96]. Gl 2,176,42.
2) Futterkorn, Futter (aus Getreideabfällen) vgl. oben.
Abl. âzôn.
 
Artikelverweis 
âzal adj.
azzalaz: nom. sg. n. Gl 2,621,4 (Carlsr., Aug. ccxvii, 9./10. Jh.).
gefräßig; übertr. verzehrend, vernichtend von Dingen oder Vorgängen: [genitor (Jaïrus), cui finis] edax (der Tod seiner Tochter) [spem prolis adultae sustulerat, Sed., Carm. pasch. iii, 105].
Abl. âzalî, âzalîn.
 
Artikelverweis 
âzalî st. f. — Graff I, 529.
azzili: nom. sg. Gl 2,395,20 (Wien 247, 11. Jh.).
Gefräßigkeit, Völlerei im Essen: [gula est ferina, sed socors (est)] edacitas [Prud., P. Rom. (x) 810].
Komp. ubarâzalî. [Bd. 1, Sp. 764]
 
Artikelverweis 
âzalîn adj.; zur Bildung vgl. Kluge, Stammb.3 § 201.
aziliniu: nom. sg. f. Gl 2,547,61 (mus. Brit. Add. 34 248, 11. Jh.). — azelinaz: nom. sg. n. Gl 2,694,5 (Melk n. sign., 12. Jh.). 4,351,31 (Trient 1660, 11. Jh.).
gefräßig, gierig:
a) vom Feuer: azelinaz [ignis] edax [summa ad fastigia vento volvitur, Verg., A. ii, 758] Gl 2,694,5. 4,351,31;
b) übertr. auf sittl. Begriffe: aziliniu [quidquid Luxus] edax [pretiosum liquerat, Prud., Psych. 455] Gl 2,547,61 (konstruiert zu lust? getelôsî? o. ä.).
Abl. âzilînî.
 
Artikelverweis 
âzalnî st. f.
azzilini: nom. sg. Gl 2,389,48 (mus. Brit. Add. 16 894, Salzburg 11. Jh.).
Gefräßigkeit, Unmäßigkeit im Essen: [gula est ferina, sed socors] edacitas [Prud., P. Rom. (x) 810].
 
Artikelverweis 
âzalôsî st. f. — Graff II, 268.
aza-losi: nom. sg. Gl 1,503,53 (M, 6 Hss., 9.—11./12. Jh.); dat. sg. 2,605,58 (ebda., 3 Hss.).
Verschrieben sind: an-azalosi: nom. sg. Gl 1,503,54 (M, Göttw. 103; an- = lat. in-?) und wohl auch asclosa: Gl 5,7,3 (M, Carlsr., Oen. 1, 14. Jh.), vgl. AWB âzlôsa (st. sw.) f.
Nahrungsmangel, Hunger: inedia [invadat costas illius, Job 18,12] Gl 1,503,53 (3 Hss. âzlôsa, 1 zadal), asclosa et azlosa 5,7,3. azalosi [perurgente] inedia [incauti letali aliquo haustu corrumpebantur, Ruf., Hist. eccl. ix, 8,6] 2,605,58.
 
Artikelverweis 
âzan(d) st. m. s. v. â- Sp. 1 l. âzendi adj.
 
Artikelverweis 
azaze s. AWB azzsi st. n.
 
Artikelverweis 
az/e/J Gl 2,661,47 (clm 18 059, 11. Jh.) ist vielleicht bis zur Unkenntlichkeit verstümmelt aus arzagetiu acc. pl. resides [populos, Verg., A. vii, 693]; vgl. zur selben Stelle 711,58 und irzagên sw.v.
 
Artikelverweis 
[Azekîn as. s. Eigennamen.]

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: