Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
azogan bis azzerstellia (Bd. 1, Sp. 766 bis 768)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis azogan Gl 1,132,31 s. ziohan st. v.
 
Artikelverweis 
âzôn sw. v.; mnl. aten. Vgl. âzen. — Graff I, 528.
azont: 3. pl. Gl 2,629,61 (clm 18 059, 11. Jh.).
atoda: 3. sg. prt. Gl L 41 (Gr. § 109 η, doch vgl. mnl. aten).
1) äsen, sich Nahrung, Futter suchen: von Vögeln: azont crupilunt snapalont [variae pelagi volucres ...] rimantur [prata, Verg., G i, 384] Gl 2,629,61.
2) = oberd. âzen: jmdn. speisen, nähren, jmdm. zu essen geben: atoda cibavit [eos ex adipe frumenti: et de petra, melle saturavit eos, Ps. 80,17] Gl L 41.
Vgl. Wißmann S. 22.
 
Artikelverweis 
Azor s. Eigennamen.
 
Artikelverweis 
azqueman s. AWB az-queman st. v.
 
Artikelverweis 
azs s. az präp. u. adv.?
 
Artikelverweis 
azstantan s. az-stantan st. v.
 
Artikelverweis 
âzunglîh adj. [Bd. 1, Sp. 767]
a-zunc-licher: nom. sg. m. Gl 4,140,67 (Sal. c, Georgenberg 13. Jh.).
ohne Zunge’, sprachlos, unberedt: elinguis; vgl. Beitr. 73,214.
 
Artikelverweis 
azuuesan s. az-uuesan st. v.
 
Artikelverweis 
azuuisc st. m. (oder n.?). — Graff I, 544.
azuuisc: nom. sg. Gl 3,2,18 (Voc.).
culturaAnbau, Anpflanzung? Das Wort folgt auf campus und ager = das bebaute, bepflanzte Landstück? Zusammenhang mit ezzisk scheint vorzuliegen, ohne im einzelnen klar zu sein.
 
Artikelverweis 
azzsi st. n. — Graff I, 542.
Zur Länge des -â- vgl. Notker; dagegen Wilm. Gr. 22 § 252,3. Oberdeutsch, über das Verhältnis zum frk.-nd. azzusi vgl. dort.
azzas-: nom. sg. pl. -i Gl 2,65,8 (Sg 844, 10. [9.?] Jh.); acc. sg. pl. -i 1,290,65 (Jb-Rd). 294,66 (ebda.). 313,53 (fragm. S. Pauli, 10. Jh.); -e 2, 690,50 (Melk n. sign., 12. Jh.). — az-: acc. sg. -âse Ni 509,12; nom. sg. -aze Gl 2,348,29 (Einsiedeln 34, 11. Jh.).
1) Werkzeug, Gerät, Instrument: azzasi arma, Interpr. zu [haecine est bibliotheca, quam ... tibi (der Philosophie) sedem nostris in laribus ... delegeras? Boeth., Cons. 1,4 p. 10,7/8] Gl 2,65,8. azzase instrumenta, Interpr. zu [cerealia ... arma expediunt fessi (die Trojaner bei der Landung in Karthago, Verg., A. i, 177] 690,50. instrumentum cheden uuir . keruste . keskirre . geziug . azase Ni 509,12.
2) Ausstattung, Ausrüstung, Hausrat: kiziuc azzasi alapuu [ob quod peccatum ... scrutatus es [Bd. 1, Sp. 768] (Laban auf der Suche nach den Götterbildern) omnem] supellectile[m meam? Gen. 31,37] Gl 1,290,65, azzasi [ebda.] 313,53. azzasi kiziuc [unges ex eo ... mensam ... cum vasis suis, candelabrum, et] utensilia [eius, Ex. 30,27] 294,66. azaze [tales ergo cibi, qualis domus atque] supellex [Juven. 11,99] 2,348, 29.
Komp. îsarnazzâsi; algiazzâsi? s. AWB alliazasi.
 
Artikelverweis 
azzerstellia Gl 3,465,15 s. uuazzarstelza sw. f.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: