Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
backo bis gi-balauuôn (Bd. 1, Sp. 784 bis 786)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis backo sw. m., mhd. MWB backe, nhd. backe(n) m. f.; mnd. backe f. — Graff III, 29.
Nur im Nom. Sing. belegt.
bacch-: -o Gl 3,70,28 (SH A, 3 Hss.). 246,15 (SH a 2); -e 52,24 (14. Jh.); bache: Gl 3,246,15 (SH a 2, 12. Jh.). — backko: 391,45 (Hildeg.). — bacc-: -o Gl 3,70,29 (SH A, 2 Hss.). 177,53 (SH B). 362,36 (Jd); -e 70,29 (SH A, 13. Jh.); bakk-: -e 410,56. 411,51; -en 410,69. 419,44 (sämtl. Hd.).
Fraglich ist die Zugehörigkeit von paccho pernae Gl 2,337,66 (clm 375, 12. Jh.), es liegt hier wohl späte Vermischung mit bahho sw. m. vor, s. dort, veranlaßt durch die (etymol. begründete) Doppelheit von kinni-bahho und -backo, vgl. Kluge-Götze 17 s. v. Backe.
1) Kinnbacken, Kinnlade: mandibula Gl 3,52,24. 70,28 (im Abschn. De membris hominis; 1 Hs. ein kew). 177,53 (ebda.). 362,36. 410,56. 69. 411,51. 419,44. osinz mandibula 391,45. mala 246,15.
2) Zu paccho [temere edi ... quicquam praeter olus fumosae cum pede] pernae [Hor., Serm. ii, 2,117] Gl 2,337,66 ‘Schinken’, ‘(geräuchertes) Rückenstückvgl. o. und bahho sw. m.
Komp. kinnibacko, langbecki?.
 
Artikelverweis 
back(o)zan(d) st. m., mhd. MWB baczan, nhd. DWB backzahn. Graff V, 684.
Nur im 12. u. 13. Jh. belegt.
bacch-o-ceni: nom. pl. Gl 3,70,63/64 (SH A, 2 Hss.); -e-zene: dass. 177,65 (SH B); bachk-e- zan: nom. sg. 391,50/51 (Hildeg.); bach-o-ceni: nom. pl. 70,63 (SH A). — bacc-o-ceni: nom. pl. 3,70,64 (SH A, 2 Hss.); -e-zāt: nom. sg. 73,63 (SH A); -e-zene: nom. pl. 410,73 (-kk-, Hd.); -enzende: dass. 70,65 (SH A, Graz 859, 13. Jh.); bak-e-zan: acc. sg. 410,72 (Hd.).
bak-zant: nom. sg. Gl 3, 353,58.
Verstümmelt: vah-czend: nom. pl. 70,65 (SH A, clm 23 796, 15. Jh.). [Bd. 1, Sp. 785]
1) Back(en)zahn: osinzmalskir molaris dens Gl 3, 391,50/51. molarem dentem 410,72. genuinus 353,58. molares vel genuini 177,65 (im Abschn. De homine et eius membris). molares 70,63 (im Abschn. De membris hominis). 410,73.
2) Fehlübersetzung der Darmstädter Hs. des SH ist: baccezant tonsillaHalsmandelfür thruosilin glandula ł tonsilla der 7 Parallelhss., Gl 3,73,63 (im Abschn. De membris hominis).
 
Artikelverweis 
[bakwêgi and. st. n. Der Ansatz ist umstritten: Wa -wâgi(n.), Gallée, Vorstud. -uuêgia sw. f., -uuêgi st. n. Die in den Werdener Prudentius- und den Oxforder Vergilglossen belegten Dative Plur. gestatten keine sichere Entscheidung zwischen Fem. und Neutr. Für letzteres spricht neben as. wêgi st. n. (vgl. Sehrt, Wb.) ae. wǽge, doch vgl. an. veig f., Holthausen -wêga f.
bac-vuaion: dat. pl. Gl 2,578,31 = Wa 93,2 (Düsseld. F. 1). — baex-uuegun: dat. pl. Gl 2,719,1 = Wa 114,4/5 (dazu 152,38; l. bac-).
Schüssel, Schale:
a) Opferschale, Opfergefäß: bacuuegun [cumulant ... oneratis (mit den Eingeweiden der Opfertiere)] lancibus (vasis) [aras, Verg., A. xii, 215] Gl 2,719,1 = Wa 114,4/5;
b) Schüssel, Schale zum Auftragen einer Speise, zum Darbringen einer Weihgabe: mid bacvuaion [Eous] lancibus [auratis regalia fercula ... virginis ad gremium ... offert, Prud., Apoth. 609] Gl 2,578,31 = Wa 93,2.
Vgl. bah-, bacuueiga st. (sw.) f.]
 
Artikelverweis 
bal st. m., mhd. bal, nhd. ball; mnd. mnl. bal. — Graff III, 92. 93 f. s. v. balla.
pal: nom. sg. Gl 3,191,61 (SH B). 630,38 (cgm 5248,2, 9. Jh.). 639,50. 663,54. 691,28. 4,235,17. 237,14. 346,29; acc. sg. 1,605,18. 5,9,40 (beide M). — bal: nom. sg. Gl 2,212,80 (lat. abl.). 214,56 (ebenso). 3,71,59 (SH A, 7 Hss.). 152,40 (ebda., 4 Hss.). 163,32 (ebda., 5 Hss.). 178,13 (SH B). 637,52. 683,10. 4,153,16 (Sal. c). 280,5 (2 Hss.). JbPh. 22,75 (= Reumont, Diss. S. 3, nachzutragen Gl 3,405,47, Hd.); acc. sg. Gl 1,695,7 (M). 4,279,22 (M); nom. pl. -]la 3,286,9 (SH b).
pall: nom. sg. Gl 1,695,7 (M, 12. Jh.).
1) Ball, Kugel:
a) Glossenwort: balla pilae Gl 3,286,9 (1 Hs. vsbinch). pal pila 630,38. 637,52. 639,50. 663,54. JbPh. 22,75. ballun bal offusa pila Gl 4,153,16; als Vokabelübersetzung hat auch zu gelten stamphe ł bal [si contuderis stultum] in pila [, quasi ptisanas feriente, Greg., Cura 3,13 p. 52 = Prov. 27,22] 2,212,80 (ł bal übergeschrieben, pīla und pĭla zusammengeworfen). 214,56; vgl. unten b;
b) Spielball: pal [quasi] pilam [mittet te in terram latam et spatiosam, Is. 22,18] Gl 1,605,18 (2 Hss. stamph scipa ł palla, 7 Hss. stamph, 1 Hs. balla). 4,279,22. 280,5. 5,9,40. pila ... dicitur pal quo utuntur mulieres in ludo 4,235,17. pila pal qua utuntur mulierculae tempore ludi 237,14. hic pilus stozel. haec pila .i. pal quo luditur [Tract. anon. de primis syll.] 346,29;
c) Kugel einer Kette, eines Schmuckstückes; diese Bedeutung wird nahegelegt durch: pall [coronam auream, et] bahem [, quam misistis, suscepimus, 1. Macc. 13,37] Gl 1,695,7 (bahen est lamina auri ab aure ad aurem ... ornamentum colli, vgl. Duc. s. v. baen; die älteren Hss. übersetzen mit balz spisal, spasal, Luther mit Palme). bal pila 3,152,40 (im Abschn. De ornamentis et de vestibus; 1 Hs. stoz ł ballo). 191,61 (im Abschn. De orn. feminarum; 1 Hs. stoz vel ballo); [Bd. 1, Sp. 786]
d) Kügelchen zum Abstimmen: pila Gl 3,163,32 (im Abschn. Numeri thesserorum, vom Übersetzer aber vielleicht kaum von pila (Spiel)ball unterschieden).
2) übertr. auf das Kügelchen, Klößchen, den runden Bissen aus Teig usw.: offa Gl 3,683,10. offa vel pila 691,28; vgl. AWB balla.
3) Ballen, Rundung an Händen und Füßen: bal vola ir vel cleffal Gl 3,71,59 (im Abschn. De membris hominis, zwischen pugnus und digitus; 2 Hss. nur bal, 1 Hs. ballo). 178,13 (ebda.); vgl. AWB ballo; zu ir und cleffal vgl. Diefb. Gl. 126 c. 308 c.
Komp. arsbelli (oder zu ballo?); Abl. balla, ballo, bellilîn.
 
Artikelverweis 
bal adj.; got. *bala.
pal: Grdf. Gl 1,259,31 (KRa).
glänzend, leuchtend: flavus. Zur Deutung des überlieferten flaus als flavus vgl. CGL v, 612,35: thoca flauus uel uestis; zu bal ‘weißstirnigEdw. Schröder, ZfdA. 35,237 ff. u. Namenkunde S. 14 ff. Vgl. auch flaus stigma Gl 1,259,31 (R).
 
Artikelverweis 
bal Gl 1,695,7 s. AWB balz st. m.
 
Artikelverweis 
bal Gl 4,197,15 s. [h]uual st. m.
 
Artikelverweis 
balastar s. AWB ballestar st. n.
 
Artikelverweis 
balauuîg adj. — Graff III, 93.
pal-uuic: Grdf. S 67,26 (Musp.). — pala-: Grdf. -uuic Gl 1,78,37 (K). 120,8 (-u-). 146,25. 212,34 (sämtl. Ra). 526,7 (-k); -wig ebda. (2 Hss., 1 -vv-); nom. sg. m. -uuig-er 533,54 (M, 4 Hss., 3 -vu-); -ir 55 (M); dat. sg. m. -emo 536,7 (M, 4 Hss., 2 -uv-, 1 -vu-). — palo-uuic: Grdf. Gl 1, 78,37 (Pa). 120,8 (PaK). 146,25 (ebda.).
Verschreibung: palauuriger: nom. sg. m. Gl 1,533,55/ 56 (M).
übel, böse, zum Verderben führend:
a) von Sachen und Zuständen: übel, böse, schlimm, verderblich: daz ist rehto paluuic dink, daz der man haret ze gote enti imo hilfa niquimit S 67,26; hierher wohl auch.: palouuic perniciosum als Interpr. zu einkimbi funestum Gl 1,146,25;
b) von Personen: übel, böse in der Einstellung zum Mitmenschen; auf das Verderben des anderen ausgehend; von tödlichem Haß beseelt: palouuic malitiosus Gl 1,78,37. 212,34. exosus 120,8; — substant.: der Üble, Böse in seiner vorsätzlich verderblichen Wirkung auf andere: palauuik [non amat] pestilens [eum, qui se corripit, Prov. 15,12] 526,7. 533,54. palavuigemo pestilente [flagellato stultus sapientior erit: si autem corripueris sapientem, intelliget disciplinam, ebda. 19,25] 536,7.
Komp. unbalauuîg.
 
Artikelverweis 
balauuîn adj.
palauuinemo: dat. sg. m. Gl 1,536,9 (M, Göttweig 103, 12. Jh., 4 Hss. bal(a)uuîg).
substant.: der Üble, Böse in seiner vorsätzlich verderblichen Wirkung auf andere: pestilente [flagellato stultus sapientior erit: si autem corripueris sapientem, intelliget disciplinam, Prov. 19,25].
 
Artikelverweis 
gi-balauuôn sw. v.
Nur in clm 14 395 (Regensburg 11. Jh.) belegt.
ga-palagat: 3. sg. Gl 2,424,43. 432,59; part. prt. acc. pl. n. (m.?) -]vn 422,53; zu -g- statt -w- vgl. Braune, Ahd. Gr. § 110 Anm. 3; zu spätbair. -a- für -ô- in sw. Verb. ii vgl. Schatz, Germ. S. 357.
peinigen, qualvoll zugrunderichten: den Körper durch Krankheit, Fasten: gapalagatvn [sponte] confectos [tenuemus artus, Prud., H. p. ieiun. (viii) 54] Gl 2,422,53. gapalagat [morbus quoque pestifer, artus qui nunc] populatur [anhelos, [Bd. 1, Sp. 787] ders., H. ad. exequ. def. (x) 106] 424,43. [cum membra morbus] disicit [, animus viget robustior, ders., P. Laur. (ii) 209] 432,59.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: