Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
banclahhan bis bant (Bd. 1, Sp. 805 bis 807)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis banclahhan st. n., mhd. MWB banclachen, nhd. dial. steir. banklachen Unger-Khull 49, vgl. auch s. v. schwäb. bankkissen Fischer 1,614; mnd. banklāken. Graff II, 158.
Nur Glossenbelege.
panch-lahhan: nom. sg. Gl 1,292,2 (Jb); -lachan: dass. 3,654,4; -lachin: acc. pl. 1,415,24; pancha-lachen: nom. pl. 3,623,53 (11./12. Jh.). — panc-lachan: nom. sg. Gl 1,292,2 (Rd); -lachen: nom. pl. 3,622,4; -lachin: dass. 664,22. 49. 4,84,6 (Sal. a 1).
banch-lahan: acc. pl. Gl 1,427,37; -lachen: nom. sg. 3,267,21 (SH b). — banc-lachen: nom. sg. Gl 3,358,17 (-k-); nom. pl. 174,30 (SH, Anh. b, bā-); -lachin: nom. sg. 295,34 (SH d, -ī). 655,10.
Verschrieben sind: banchachan: nom. sg. Gl 3,267,21 (SH b); bant-laken: dass. 717,9 (Berl., Lat. fol. 735, Marienfeld, Westf. 13. Jh.).; verstümmelt ist: ban: acc. pl. Gl 1,427,38 (Würzb. Mp. th. f. 18, 10. Jh.).
1) Decke, die auf eine Bank gelegt, über sie gebreitet ist:
a) allgem.: banclachen bancalia (vgl. Diefb. Gl. 67 c) Gl 3,174, 30. bancale 267,21. 295,34. 358,17. 655,10. bancales 664,22. 4,84,6. scamnales (vgl. Diefb. Gl. 516 a) 3,664,49. scamnale 717,9;
b) spez.: Decke, die zum Schlafen über die Bank gebreitet wird: panclachen bancales 3,622,4. 623,53 (beide am Schluß einer Reihe von Bezeichnungen für Bettzeug). panchlachan ł fehlahan stragulum 654,4 (2 Hss. nur fêhlahhan, 1 Hs. uualacchan?); — danach auch die Bettdecke allgemein: panchlachin [obtulerunt ei] stratoria [, et tapetia, 2. Reg. 17,28] 1,415,24. 427,37. 38.
2) Satteldecke: panclachan sagma [, super quo sederit, immundum erit, Lev. 15,9] Gl 1,292,2.
Vgl. Heyne, Hausalt. 1,104. 110. 258.
 
Artikelverweis 
bankôn sw. v. — Graff III, 131.
Nur in M belegt.
gi-panchot-: part. prt. acc. sg. m. -en Gl 1,814,74 (3 Hss.); acc. sg. n. -iz 650,31.
mit Bänken, Sitzgelegenheiten, Liegestätten versehen: gipanchoten [et ipse ostendet vobis coenaculum magnum] stratum [Luc. 22,12] Gl 1,814,74; Schwierigkeiten bereitet die Glossierung gipanchotiz [pavimentum] stratum [lapide in atrio per circuitum, Ez. 40,17] 650,31, mit der der clm 22 201 allein gegen ein giebanôt von 8 Parallelhss. steht. Eine einleuchtende Vorstellung, die dem Glossator die Wortwahl von gibankôt für stratum vermittelt haben könnte, kann ich nicht finden. Da die Hs. an anderer Stelle fürpavimentum ... stratumgleich den Parallelhss. giebanôt verwendet (vgl. Gl 1,490,3), könnte gipanchotiz eine Verschreibung sein; näher scheint mir jedoch angesichts der o. angeführten Gl 1,814,74 die Möglichkeit bloß vokabelmäßiger Übersetzung von stratum zu liegen.
Vgl. benkôn sw. v.
 
Artikelverweis 
banm s. ban st. m.
 
Artikelverweis 
bannan red. v., mhd. MWB bannen; as. bannan, mnd. mnl. bannen; afries. bonna; ae. bannan; vgl. nhd. DWB bannen sw. v.; an. banna. — Graff III, 125.
bann-: 1. sg. -u Gl 2,774,68; -o 4,39,23 (Sal. a 1, 10 Hss., 1 bāno); inf. -an 2,354,4 = Wa 83,1; ge-: part. prt. -en Nb 27,3/4 [30,7].
1) Glossenwort: banno bannio bannis Gl 4,39,23.
2) gebieten, anordnen, befehlen: durch den König: to in handegen hungeriaren strenge chornchouf [Bd. 1, Sp. 806] in Campania ... fone demo chuninge gebannen uuart cum tempore acerbae famis . gravis ... coemptio Campaniam provinciam ... indicta ... videretur Nb 27,3/4 [30,7].
3) den Gegner im Rechtsstreit vor Gericht fordern: menan bannan mannire [zu: si quis legibus ad mallum mannitus fuerit, Lex Rib. xxxii] Gl 2,354,4 = Wa 83,1. bannu purgon [Caesaris ad solium vos] provoco [Ar. ii, 1055] 774,68.
Vgl. Wißmann S. 159.
 
Artikelverweis 
gi-bannan red. v.; ae. gebannan. — Graff III, 125.
ki-pannit: 3. sg. S 67,31 (Musp.). — gi-banni: 3. sg. conj. S 56,16 (Lex. sal.).
a) jmdn. vor Gericht fordern: đer anđran menit, mit urcunđeom zi sinemo huuse cueme inti đanne gibanni ini ille autem, qui alium mannit, cum testibus ad domum illius ambulet et sic eum manniat S 56,16;
b) das Gericht auf bieten, den Gerichtstag festsetzen: so denne der mahtigo khuninc daz mahal kipannit S 67,31.
Vgl. Wißmann S. 159.
 
Artikelverweis 
fir-bannan red. v., mhd. frühnhd. verbannen; mnd. vorbannen, mnl. verbannen. — Graff III, 125.
far-bannan: part. prt. Gl 1,26,20 (PaK).
in den Banntun und dadurch aus der Gemeinschaft ausschließen, verstoßen; ächten: caholan f. occulta.
Vgl. Wißmann S. 159.
 
Artikelverweis 
bannôn sw. v.; an. banna; vgl. nhd. DWB bannen.
bannun: 1. sg. Gl 2,35,40 (Frankf. 139, 12. Jh.).
den Gegner im Rechtsstreit vor Gericht fordern (vgl. bannan 3): ich b. [Caesaris ad solium vos] provoco [Ar. ii, 1055].
 
Artikelverweis 
gi-bannôn sw. v.
ge-bannon: 1. sg. Gl 2,32,56 (Trier 1464, 11. Jh.).
den Gegner im Rechtsstreit vor Gericht fordern: [Caesaris ad solium vos] provoco [Ar. ii, 1055].
 
Artikelverweis 
bano sw. m.; as. bano; afries. bona; ae. bana; an. bani; vgl. got. banja. — Graff III, 125 f.
pano: nom. sg. Gl 1,79,33 (R). — banin: dat. sg. S 7,54 (Hildebr.).
wer einen anderen (mit dem Schwert, Beil) tötet:
a) wer einen anderen im Kampf erschlägt, Totschläger, Mörder: nu scal mih suasat chind suertu hauwan ... eddo ih imo ti banin werdan S 7,54;
b) Folterknecht, Scharfrichter: pano carnifex (Interpr. arqhellente interfectores) Gl 1,79,33.
Vgl. bana sw. f.
 
Artikelverweis 
banôn sw. v. — Graff III, 126.
Nur Glossenbelege.
panont: 3. pl. Gl 2,637,29 (clm 18 059, 11. Jh.); part. prs. -]e 394,26 (Stuttg. theol. et phil. 218, 12. Jh.); nom. sg. m. -]er 1,279,3 (Jb, Rd -ts). — banot: 3. sg. Gl 2,735,50 (Schlettst., 12. Jh.); ke- part. prt. acc. pl. m. -]o 489,13 (Stuttg. poet. 6, 12. Jh.).
Qual, Pein, Mühsal bereiten:
a) qualvoll bändigen, zähmen, züchtigen: refl.: sich kasteien: banot [in cella postea se cruciatu] domat [Vitae patr. 569b,26] Gl 2,735,50;
b) abquälen, abmühen, abhetzen, -treiben: panont [(die Viehzüchter) saepe etiam cursu] quatiunt [et sole fatigant (die Zuchttiere), Verg., G. iii, 132] Gl 2,637,29; — refl.: sich rastlos abmühen, abquälen, in einer mühevollen Tätigkeit üben: panonter hurskenter [et ego tres sagittas mittam iuxta eum (lapidum), et iaciam quasi] exercens [me ad signum, 1. Reg. 20,20] 1,279,3. 394,26. kebanoto [ut ... omnes labore] [Bd. 1, Sp. 807] exercitos [confirmet (der Morgen) ad spem luminis, Prud., H. ad galli cant. (i) 23] 2,489,13.
Vgl. Götz, Beitr. 81, Wißmann S. 43. 46.
Abl. banekôn?
 
Artikelverweis 
bant Gl 2,165 Anm. 17 = gebant? s. geban st. v.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: