| - dem
- themar, st. n.
- themarunga, st. f.
- demenungo
- demgras
- fir-demnen, sw. v.
- demo
- ir-themphâri, st. m.
- themphen, sw. v.
- bi-themphen, sw. v.
- fir-themphen, sw. v.
- ir-themphen, sw. v.
- untar-themphen, sw. v.
- themphî, st. f.
- themphida, sw.?
- thempho, sw. m.
- themphunga, st. f.
- fir-themphunga, st. f.
- ir-themphunga, st. f.
- demuli
- den
- dena
- thenebein
- denemarch
- thenen
- dengeleri
- deni
- deni
- ir-thenida, st. f.
- zi-thenida, st. f.
- zir-thenida, st. f.
- thenigras, st. n.
- thenil
- thenilahhan, st. n.
- gi-thenit, st. f. oder n.
- thenkâri, st. m.
- thenken, sw. v.
- ana-thenken, sw. v.
- bi-thenken, sw. v.
- fir-thenken, sw. v.
- furi-thenken, sw. v.
- gi-thenken, sw. v.
- ir-thenken, sw. v.
- umbi-thenken, sw. v.
- zuo-thenken, sw. v.
- thenkento, adv. part. prs.
- bi-thenkento, adv. part. prs.
- -thenki, adj.
- -thenkî, st. f.
- bi-thenkida, st. f.
- ir-thenkida, st. f.
- -thenkida, st. f.
- fir-thenkitlîh, adj.
- denmarka
- thennen, sw. v.
- ana-thennen, sw. v.
- bi-thennen, sw. v.
- fir-thennen, sw. v.
- fora-gi-thennen, sw. v.
- furi-thennen, sw. v.
- gi-thennen, sw. v.
- ingagan-thennen, sw. v.
- ir-thennen, sw. v.
- ubar-then(n)en, sw. v.
- zi-thennen, sw. v.
- thenni, adv. u. conj.
- dennia, as. sw. f.
- zi-thennissida, st. f.
- thennunga, st. f.
- thenon
- denswurz, mhd. st. f.
- dentascen
- dentenhorn
- ge-denunge, mhd. st. f.
- denzere
- deo-
- deoc
- deohmuat
- deonost
- deonostar
- theot(-)
- depeth
- depid
- depihc
- ther, pron. dem., pron. rel., best. artikel
- thiu, pron. dem., pron. rel., best. artikel
- thaz, pron. dem., pron. rel., best. artikel
- der
- der
- ther
- derara
- therb, adj.
- derb brot
- derbebrôt
- derbeiz
- derbel
- -therben, sw. v.
- therbi
- -therbi, adj.
- -therbi, st. n.
- -therbî, st. f.
- -therbida, st. f.
- -therbgôn, sw. v.
- -therbisôn, sw. v.
- -therblîh, adj.
- -therblîhho, adv.
- derbs
- derchimes
- therda
- dereda
- derer
- derer
- therer
- therera
- theret
- derfbrot
- derflecco
- derha
- derit
- derkenent
- gi-thermi, st. n.
- dernota
- dero halb
- derpaz
- therra
- therro
- derre, mhd.
- derre
- therren, sw. v.
- fir-therren, sw. v.
- ir-therren, sw. v.
- therrento, adv. part. prs.
- therrina, f.
- therro, adv.
- derro
- derrt
- therua
- deruaru
- therui
- deruueitha
- far-dervan, aostndfrk. mfrk. st. v.
- des-
- descla
- desehla
- desel
- desde
- thes thiu, adverb. pron.
- theste, adv.
- desenta
- thesêr, pron. dem.
- thisiu, pron. dem.
- thiz, pron. dem.
- des&mo
- des halb
- deshalb
- deshasala
- desiu
- thesla
- deso
- thessalia
- thessila
- theste
- thestisuir
- desunga
- thet
- þęt
- dethsala
- detr
- deuito
- deumoutin
- deumuot-
- theuueilla
- deuuin
- deuuizon
- the[h]uuedar, pron. indef. u. conj.
- theuuen
- ûz-fir-theuuen, sw. v.
- theuuên, sw. v.
- gi-theuuên, sw. v.
- dewer
- dewincnusse
- -theuuitî, st. f.
- theuuo, sw. m.
- dewon
- dexbunda
- dęz
- dezemo, sw. m.
- dezemôn, sw. v.
- dezinar
- dezzi
- deze
- dezi
- gāt
- dh-
- d..h
- drte
- dheasa
- dhesiu
- dhohc
- dhoraffesti
| | .dem Beitr. 73,200 (nach Gl 2,150,27) nicht gedeutet.
themar st. n., nhd. dämmer m.; vgl. mhd. Lexer demere f.; mnl. demen sw. v. — Graff V,141. demar: nom. sg. Gl 1,276,40 (Rd); dhemar: acc. sg. H 3,7,4. Dämmerung: demar [ambulaverunt tota nocte ... in ipso] crepusculo (Hs. crepusculum) [pervenerunt in Hebron, 2. Reg. 2,32] Gl 1,276,40; in einem Bilde: kadigani si eo so frua morgan kalauba eo so mitti tak dhemar muat ni uuizzi crepusculum mens nesciat H 3,7,4. Abl. themarunga.[Götz]
themarunga st. f., mhd. Lexer demerunge, nhd. DWB dämmerung. — Graff V,141. Verschrieben: demenungo: dat. sg. Gl 2,256,73 (M, clm 18140, 11. Jh.). (Morgen-)Dämmerung: demerungo [in ipso autem subsequentis lucis] crepusculo [Arianus episcopus collecta multitudine advenit, Greg., Dial. 3,29 p. 341]. [Götz]
demenungo Gl 2,256,73 s. AWB themarunga.
demgras Gl 3,589,20 s. ? AWB thenigras.
fir-demnen sw. v., nach lat. (con)demnare? — Graff V,143 s. v. fardamnon, vgl. aber auch V,423. far-temnit: 3. sg. Gl 1,135,18 (R; lat. perf.; zu -mn- vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 269). jmdn. verurteilen, ver-, ausstoßen: fartemnit fratripit extrusit expulit. Jetzt bei Splett, Sam.-Stud. S. 234, zu -temmen gestellt. Vgl. firdamnôn.[Götz]
..demo.. suspenderat Beitr. 52,162,6 (clm 14379, 9. Jh.) nicht gedeutet.
ir-themphâri st. m. — Graff V,142. ar-dempfari: nom. sg. Gl 2,419,24/25 (clm 14395, 11. Jh.). Vernichter, Überwinder, von Christus: farniderari uparchoparari, dazu als Randgl. ardempfari [hic praepotens cruenti] exstinctor [Antichristi, Prud., H. a. somn. (VI) 102].[Götz]
themphen sw. v., mhd. Lexer dempfen, nhd. DWB dämpfen; as. (bi-)thempian, mnd. mnl. dempen; vgl. afries. thmpene f. — Graff V,142. temphint: 3. pl. Gl 2,66,9 (Eins. 322, 11. Jh.) — temfet: 3. sg. Nb 266,28 [287,23]. themphit: 3. sg. Gl 1,251,21 (K). — thamfta: 3. sg. prt. T 99,3. jmdn., etw. ersticken, erwürgen, jmdm. hart zusetzen: misduad murthirid uurkit themphit sugillat strangulat suffocat Gl 1,251,21. temphint [hae sunt enim quae infructuosis affectum spinis uberem fructibus rationis segetem] necant [Boeth., Cons. 1,1 p. 5,32] 2,66,9. gifahanti thamfta inan tenens suffocabat eum T 99,3. so neist tero nieht zeâhtenne ... tero muot kuotelosi temfet quorum mentes urget improbitas Nb 266,28 [287,23]. Abl. themphî, themphida, themphunga; vgl. AWB thempho. [Götz] [Bd. 2, Sp. 373]
bi-themphen sw. v., mhd. Lexer bedempfen, nhd. DWB bedämpfen; as. bithempian (s. u.), mnd. bedempen. — Graff V,142. bi-temph-: part. prt. -it, -et Gl 1,361,4 (M, clm 13002. 17403, 12. 13. Jh.); be-: inf. -en Np 39,13. — pi-demph-: inf. -en Gl 2,462,71 (2 Hss.); inf. dat. sg. -anne 135,25/26 (M, -dēph-; s. u.); be-dempfet: 3. sg. W 69,23/24; -demfet: dass. ebda. (M); bi-denfit: part. prt. Gl 4,264,25 (Oxf. Laud. lat. 92, 9. Jh.). — bi-themph-: 3. sg. -it T 75,3; part. prt. -it 53,10; be-: 3. sg. -et WA 69,23/24; bi-thempan: inf. Gl 2,579,29 = Wa 93,17 (Düsseld. F. 1, 10./11. Jh.). 1) ersticken, erdrücken: a) eigentl.: bidenfit [hostium] suffocatus [est exercitus, Jud. 5,11] Gl 4,264,25. uuarun bithemphit in then seo (sc. die Schweine) suffocati sunt in mare T 53,10; b) übertr.: suorcfulli therro uuerolti inti gitrog thero uuolono bithemphit thaz uuort sollicitudo saeculi istius et fallacia divitiarum suffocat verbum T 75,3. solih manigi (der Sünden) mag den (mit Sehrt, gegen dien Piper) . der iro neborget . liehto betemphen Np 39,13. siu (sc. caritas) lesket unte bedempfet multitudinem peccatorum W 69,23/24; hierher wohl auch (als Korrekturversuch zu vielleicht verschriebenem pi-deppanne der anderen Hss.?): zi pidēphanne ad sopiendos [veternosae praesumptionis errores, Decr. Symm. III] Gl 2,135,25/26 (4 Hss. zi pideppanne). 2) mit Rauch, Qualm einhüllen: a) pidemphen [(die Unzucht versucht, mit brennendem Pech der Keuschheit die Sicht zu nehmen) taetro ...] suffundere fumo (excaecare) [Prud., Psych. 45] Gl 2,462,71. bithempan suffundere fumo [ebda.] 579,29 = Wa 93,17; b) übertr.: jmdn. der klaren Sicht berauben, verblenden: bitemphit [at illi] contenebrati [ascenderunt in verticem montis, Num. 14,44] Gl 1,361,4 (2 Hss., 5 pitumpta, 3 pitoumta, 1 Hs. bitunclith).[Götz]
fir-themphen sw. v., mhd. Lexer verdempfen, nhd. DWB verdämpfen; mnd. vordempen, mnl. verdempen. — Graff V,142. fir-demfit: 3. sg. Gl 1,130,37 (Ra). — fir-themphit: 3. sg. Gl 1,130,37 (K). fer-damfton: 3. pl. prt. Gl 1,713,3/4 (-m- aus -n- von anderer Hand korr.). 5,13,64; for-dāfdun: dass. 1,713,3 (-d- aus -u- korr.). — fur-thamftun: 3. pl. prt. T 71,4. Verschrieben: far-dampsit: 3. sg. Gl 1,130,37 (Pa, vgl. Gl 5,88,6; zu -s- vgl. Baesecke, Abrog. S. 43); verschrieben und verstümmelt: fer-thamto.: 3. pl. prt. 713,4 (Brüssel 18723, Xanten 9. Jh.). ersticken, (ab-)töten: fardampfit suffocatio Gl 1,130,37. fordamfdun [creverunt spinae, et] suffocaverunt [ea (sc. Samenkörner), Matth. 13,7] 713,3. 5,13,64, z. gl. St. tho uuohsun thie thorna inti furthamftun iz T 71,4. Abl. firthemphunga.[Götz] |
| |