Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
fram-thîhan bis dihhes (Bd. 2, Sp. 440 bis 443)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis fram-thîhan st. v. — Graff V,110.
Praes.: fram-dih-: 3. pl. -ant Gl 4,11,62 (Jc, frā-); part. prs. dat. pl. -antan 2,166,12 (clm 6277, 9. Jh., frā; das vorletzte a ist unsicher); 3. sg. conj. -e S 272,3 (B; frā-); inf. -en Npw 106,38. 118 E,33; -dieh-: 3. pl. -ent Np 1,3; inf. -en 106,38 (ur-).
Praet.: dech ... fram: 3. sg. O 3,26,32 (F). — theh ... fram: 3. sg. O 1,22,61. 3,26,32 (PV).
frā-digen: 1. pl. Gl 2,70,58.
Verschrieben: fram-dihet: 3. pl. Npw 1,3 (vgl. Heinzel z. St.); -thihiz: 3. sg. Gl 2,380,22 (nach Steinm. könnte das undeutliche letzte i auch ein e sein, zu lesen ist -thihet). [Bd. 2, Sp. 441]
1) Fortschritte machen, gedeihen, vorwärtskommen: framdigen promovimus [, inquit, aliquantum, si te nondum totius tuae sortis piget, Boeth., Cons. 2,4 p. 33,34] Gl 2,70,58. framdihantan [nam cum unumquodque peccatum quomodo] proficientibus [insidietur ostenditur, quasi obsidio circa civitatem Ierusalem voce praedicatoris ordinatur, Greg., Cura 2,10 p. 31] 166,12. (kisazter) mer enti mer .. framdihe (ordinatus) magis ac magis in deum proficiat S 272,3. thaz kind theh io filu fram, so selben gotes sune zam [vgl. Iesus proficiebat sapientia, et aetate, Luc. 2,52] O 1,22,61. vnde framdiehent alliu . diu der boum biret unde bringet . ioh fructus . ioh folia et omnia quaecumque faciet prosperabuntur NpNpw 1,3. vnde hiez er sie uram diehen . unde be diu uuard iro filo fone unmanigen et benedixit eis . et multiplicati sunt nimis 106,38. wio suochet er danne den uuec an demo er ist? uuane daz er da ana uuile fram dihen Npw 118 E,33 (Np proficere); hierher wohl auch: zua sih nahant framdihant patrantur [perficiuntur perpetrantur, CGL IV,549,13] Gl 4,11,62.
2) Vorteil haben(?); nützlich sein: framthihiz [omnis sancti aedificii status, sicut deo cooperante] proficit [, ita deo custodiente consistit, Prosp. Epigr. 36 (Überschr.)] Gl 2,380,22 (oder zu 1?). joh uns iz theh filu fram, thaz druhtin hera in worolt quam O 3,26,32, wohl eher zu thîhan.
Abl. framthht, framthîhs(a)mo, framthîhunga.
Korrektur zum Ahd.: Pauly, Glossen S. 131,72 zu Gl 2,380,22.

[Donath]


 
Artikelverweis furi-thîhan st. v. — Graff V,109 f.
Praes.: furi-dih-: 3. sg. -it Gl 2,222,1 (clm 18550, 9. Jh.); part. nom. sg. m. -an 217,3 (S. Flor. III 222 B, 9./10. Jh.); uure-: 3. sg. -et W 136,5 (Hs. B uv-, L fu-). — fure-thihet: 3. sg. WA 136,5.
Praet.: furi-digi: 3. sg. conj. Gl 2,270,59 (M, 5 Hss., davon 1 vu-, 1 vv-).
Verschrieben: wi-gadiginer: part. prt. nom. sg. m. Gl 4,88,44 (Sal. a 1; Anm. z. St.: l. uurigadiginer); fur-dihot: 3. sg. 155,55 (Sal. c, Anm. z. St.: l. furidihet; wohl kaum verschrieben für guotlihot, vgl. Gl 2,439,43); furi-gediner: part. prt. nom. sg. m. 156,13 (Sal. c).
1) Fortschritte machen, Erfolg haben, vorwärtskommen: du uuunterest dich, daz diu ecclesia de gentibus post idolatriam ist cuman ad notitiam nominis mei unte siu so uure dihet merito uirtutum et numerositate populorum W 136,5; — Part. Praet. in der Verwendung als Adj.: sehr berühmt: uurigadiginer preclius (l. praecluis, Steinm.) Gl 4,88,44. furigediner preclius 156,13.
2) etwas vermögen, stark sein: furdihot pollet Gl 4,155,55.
3) übertreffen, überragen: furidihanter [hinc ipse dei hominumque mediator regnum percipere vitavit in terris, qui supernorum quoque spirituum scientiam sensumque] transcendens [, ante saecula regnat in caelis, Greg., Cura 1,3 p. 4] Gl 2,217,3. furidihit [subiectos despicit, eosque aequales sibi naturae ordine non agnoscit: et quos sorte potestatis] excesserit [, transcendisse se etiam vitae meritis credit, ebda. 2,6 p. 21] 222,1. furidigi [fertur apud veteres mos fuisse, ut quisquis consul existeret, iuxta ordinem temporum honoris sui locum teneret: at si quis posterius ad consulatum veniens, consul non semel, sed bis fortasse aut tertio fieret, etiam illos laude et [Bd. 2, Sp. 442] honore] transcenderet [, qui non plus quam semel consules ex(s)titissent, ders., Hom. I, 3 p. 1446] 270,59.

[Donath]


 
Artikelverweis gi-thîhan st. v., mhd. Lexer gedîhen, nhd. gedeihen; as. githîhan, mnd. gedîen, mnl. gediën; ae. geþeón; got. gaþeihan. — Graff V,107 f.
Praes.: ke-dih-: 3. sg. -et Npw 1,3; gi-: dass. -et Gl 2,288,4 (M); -it ebda. (M); ge-: 3. sg. conj. -e NpNpw 36,8; inf. -en Nc 745,14 [83,6]; -dieh-: 3. sg. -et Np 1,3; 3. pl. -ent Np 1,4 (2).
Praet.: gi-dech: 3. sg. Gl 1,705,39 (M, 3 Hss.); -dehc: dass. 2,270,51 (M, 2 Hss.); -deh: dass. 1,705,39/40 (M, 3 Hss.). 2,270,51 (M, 2 Hss.). 297,42 (M, 2 Hss.).
gi-dig-: 3. sg. conj. -i Gl 1,741,25 (M, 5 Hss.). 2,164,49 (clm 6277, 9. Jh.); -e 1,741,26 (M); ge-: 2. sg. conj. -i 2,55,33 (2 Hss.).
1) vor sich gehen, fortschreiten: gidech [hoc modo regis profectio, et reditus] processit [2. Macc. 13,26] Gl 1,705,39.
2) wachsen, heranwachsen: gidigi [sed cum Ananiae et Sapphirae culpam reperit, mox quanta potentia super ceteros] excrevisset [, ostendit, Greg., Cura 2,6 p. 22] Gl 2,164,49. gideh [ipsa eorum vulnera accepit, sed ipsa in eisdem ad regnum praevenientibus] excrevit [Greg., Hom. I, 3 p. 1445] 270,51 (1 Hs. deh). gideh [ab igne passionis ad virtutem incorruptionis] crevit (Hs. excrevit) [ebda. II, 22 p. 1534] 297,42.
3) vorwärtskommen, gedeihen: gedigi ad perfectionem perveneras. ascenderas [zu: in virilis animi robur] evaseras [Boeth., Cons. 1,2 p. 7,4] Gl 2,55,33. gidihet [quanto enim quisque altius] profecerit [, tanto in hoc mundo invenit quod durius portet, Greg., Hom. I, 15 p. 1490] 288,4. uuen er uuolti lazen gedihen . alde missedihen . unde uuen geborn uuerden alde erslagen uuerden . daz pildota er imo al dar selbo mit sinero hant ibi quem augeri . quem deprimi ... manu propria ipse formabat Nc 745,14 [83,6]. nube der ist salig . tes uuillo an gotes eo ist ... vnde der gediehet also uuola . so der boum . der bi demo rinnenten uuazzere gesezzet ist et erit tamquam lignum quod plantatum est secus decursus aquarum NpNpw 1,3. nebilg dih . daz ubel man gedihe . unde du sist smahe 36,8. so uuola negediehent aber die argen. So negediehent sie Np 1,4.
4) nützen, zum Vorteil gereichen: gedigi [quem ita divina subsecuta est gratia ut non solum corporum sed etiam animarum eius] proficeret [medicina, Acta Praef.] Gl 1,741,25.
Abl. githig2, githig.
Vgl. githigan.

[Donath]


 
Artikelverweis in-thîhan st. v. — Graff V,108.
Praes.: in-dih-: 3. sg. -it OV 1,1,31 (d getilgt, th übergeschr.); part. nom. sg. m. -enter Gl 1,818,1 (M, 3 Hss., 1 Hs. -en); en-: Grdf. -ente 728,6. — in-thihit: 3. sg. OFP 1,1,31 (in V th über getilgtem d).
Praet.: in-deh: 3. sg. Gl 2,653,18.
(eine Rede) aufnehmen, beginnen; etw. unternehmen (mit Gen.): endihente dero redo suscipiens [autem Iesus, dixit, Luc. 10,30] Gl 1,728,6, z. gl. St. indihenter 818,1. indeh [tum sic] excepit [regia Iuno, Verg., A. IV, 114] 2,653,18. nu es filu manno inthihit, in sina zungun scribit, ... wanana sculun Frankon einon thaz biwankon, ni sie in frenkisgon biginnen, sie gotes lob singen? O 1,1,31.

[Donath]

[Bd. 2, Sp. 443]
 
Artikelverweis 
dîhc, di:he Gl 3,433,53. 74,1 s. AWB thioh.
 
Artikelverweis 
dihein s. AWB thehein.
 
Artikelverweis 
thiheinig, diheinig- s. AWB theheinîg.
 
Artikelverweis 
thiheining s. AWB theheining.
 
Artikelverweis 
thihhein s. AWB thehein.
 
Artikelverweis 
dihhen Gl 2,447 Anm. 27 s. thickên sw. v.
 
Artikelverweis 
dihhes Gl 2,3,35 s. AWB thicki.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: