Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
gi-throuuuen bis bi-thrôzen (Bd. 2, Sp. 679 bis 680)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis gi-throuuuen, -thrôen, -threuuen sw. v., mhd. Lexer gedröuwen; vgl. as. githrôon; ae. geþréan; zu gi-thrôen vgl. Krüer S. 301 f. — Graff V,246.
ki-drauuuit (K), ka-drauuit (Pa): 3. sg. Gl 1,72,13; ka-droit: dass. 2,81,41 (Sg 193, 9. Jh.; Piper liest kadroti, Steinm. z. St.).
gi-threuuita (PV), -threuita (F): 3. sg. prt. O 1,1,89.
1) tadeln, zurechtweisen: kadrauuit redarguit Gl 1,72,13.
2) bedrohen, mit Dat.: (Alexander) worolti so githrewita, mit suertu sia al gistrewita untar sinen hanton O 1,1,89.
3) mit sachl. Subj.: (als Gefahr) drohen, gefahrdrohend sein: kadroit [non ideo fiduciam praesumamus, cum adhuc periculum pars extrema] minetur (Hs. minatur) [Caes., Hom., PL 67,1064] Gl 2,81,41.

[Blum]


 
Artikelverweis throuuuento adv. part. prs., vgl. nhd. drohend.
drauuanto: Gl 2,247,38 (Berl. Lat. 4° 676, 9. Jh.).
drohend, androhend: drauuanto [excommunicationis sententiam non proferendo intulit, sed] minando (Hs. intentando minando; vgl. die Anm. z. lat. Text) [Greg., Dial. 2,23 p. 253].

[Blum]


 
Artikelverweis throuuuunga (oder thrôuuunga ?), thrôunga st. f., nhd. drohung; ae. þréagung; vgl. mhd. Lexer dröuwunge, nhd. DWB dräuung; mnd. drouwinge. — Graff V,247.
drouunga: dat. sg. S 145,16 (WB); throuung-: gen. sg. -o Gl 2,239,13; dat. sg. -o 44.
drounge: acc. pl. Npw Cant. Abac. 16.
1) Drohung: ih han gesuntit in zorne ... in drouunga, in racha S 145,16 (WB, in drowenne BB). dine drounge gehorta ih: dero uuart gitroubit min muot Npw Cant. Abac. 16 (Np comminationes).
2) Bestrafung, Strafe (vgl. z. dieser Bedeutung Bosw.-T. S. 1066 f. s. v. þréagung III): throuungo [audiant ... quomodo super illos propheta Sophonias vim divinae] animadversionis [intendat, Greg., Cura 3,11 p. 48] Gl 2,239,13. throuungo [ad cognitionem sui considerata aeterna] animadversione [revocentur, ebda. 3,13 p. 52] 44 (oder liegt in beiden Belegen Vok.-Übers. im Sinne vonZurechtweisungvor?).
Nachtrag zu den Glossen: Mayer, Glossen S. 77,1.

[Blum]

[Bd. 2, Sp. 680]
 
Artikelverweis 
drovch Gl 3,326,61 s. thrûh.
 
Artikelverweis 
thrôuua s. AWB thrauua.
 
Artikelverweis 
thrô(uu)en s. throuuuen2.
 
Artikelverweis 
fir-thrôz st. m. oder n., mhd. Lexer verdrô m., nhd. verdruß; mnl. verdrot m. u. n.
far-throza: dat. sg. Gl L 233; vgl. Gr. II § 50γ.
Verdruß; Überdruß: farthroza [dormitavit anima mea prae] taedio [: confirma me in verbis tuis, Ps. 118,28].

[Blum]


 
Artikelverweis -thrôz vgl. auch urthrôz.
 
Artikelverweis 
throztharm st. m. — Graff V,226.
droz-darama: nom. pl. Gl 1,408,6 (Rf). — throz-thāā: nom. sg. Gl 3,435,21 (Sg 184, 11. Jh.).
Mastdarm, im Plur. auch Eingeweide: drozdarama [et computrescebant prominentes] extales [eorum (der an der Pest Gestorbenen), 1. Reg. 5,9] Gl 1,408,6. crozmago throztharam extalis 3,435,21.
Vgl. throzza.

[Karg-Gasterstädt]


 
Artikelverweis thrôzen sw. v.; ae. þrítan; an. þreyta; vgl. mnd. drten; ae. þréatian. — Graff V,250.
trozta: 3. sg. prt. Npgl 30,11.
abhalten, zurückhalten: tedivm detinvit me a peccatoribvs relinqventibvs legem tvam (iruuiegeda trozta mih aba sundigen sih keloubinten dinero êo).
Abl. thrôzenti.

[Blum]


 
Artikelverweis bi-thrôzen sw. v. — Graff V,250.
pi-droz-: 2. sg. -zist Gl 1,506,36 (M). 565,35 (M); -ist ebda.
Als verstümmelt u. verschrieben gehören wohl auch hierher: pi-droz.. (clm 13002, 12. Jh.), pi-groz.. (clm 17403, 13. Jh.): 3. sg. prt. Gl 1,531,29 (M).
1) jmdn. drängen, nötigen: pidrozta [(mulier) blanditiis labiorum] protraxit [illum, Prov. 7,21] Gl 1,531,29 (6 Hss. githrôzta).
2) etw. hinziehen, hinausziehen, hinauszögern: pidrozzist [ne] protrahas [noctem, Job 36,20] Gl 1,506,36 (5 Hss. githrôzen, 2 Hss. lengen). pidrozist [non] protrahas (Hs. protrahes) [datum angustianti, Eccli. 4,3] 565,35 (7 Hss. githrôzen).

[Blum]

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: