Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
throzza bis thrûbo (Bd. 2, Sp. 681 bis 682)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis throzza sw. f., mhd. Lexer drozze sw. m., st. sw. f., nhd. DWB drosz m. u. f.; ae. þrotu. — Graff V,250.
droz-: nom. sg. -za Gl 3,694,5. 4,170,50 (Sal. d); -ze 3,439,1; -] 353,61 (Wien 901, 13. Jh.); acc. sg. -un 2,455,34 (2 Hss.). — dhrozza: nom. sg. Gl 2,318,21 (Fulda Aa 2, 10. Jh.).
Kehle, Gurgel, Schlund, auch Kehlkopf, Luftröhre, ohne daß sich die einzelnen Teile scheiden lassen:
a) eigentl.: dhrozza artilla [Greg., Hom. Anh.] Gl 2,318,21. droz guttur 3,353,61. glutia 439,1. frumen 694,5. gurgulio 4,170,50;
b) übertr. auf das Blasinstrument der Trompete, bildlich gebraucht für das Instrument, das Ansatzrohr der Stimme, falls eine Übersetzung und nicht eine Deutung vorliegt: drozun [aliter silere nescit oris garruli vox ... quam] tubam [si fregero, Prud., P. Rom. (X) 1105] Gl 2,455,34.
Komp. âtumthrozza.

[Karg-Gasterstädt]


 
Artikelverweis -throzzano adv. part. prt. vgl. unirthrozzano.
 
Artikelverweis 
drsschuuel Hbr. I,265,229 (vgl. Add. III,361) s. AWB thriscuf(i)li, Nachtrag.
 
Artikelverweis 
dru Thies, Kölner Hs. S. 166,22 s. thrûh, Nachtrag.
 
Artikelverweis 
thrûba s. AWB thrûbo.
 
Artikelverweis 
drubewin Gl 3,214,18 s. truobi u. uuîn.
 
Artikelverweis 
thrûbil st. m., mhd. Lexer triubel, nhd. DWB träubel m. f.
drub-il: nom. sg. Gl 3,507,26 (Mülinensche Rolle, 11./ 12. Jh.); -el: dass. 400,37 (Hildeg.).
Weintraube: drubel alischol uva Gl 3,400,37. racemus 507,26.
Vgl. thrûbila, thrûbilo.

[1995]


 
Artikelverweis thrûbila sw. f., nhd. DWB träubel m. f.; as. thrûfla f. (s. u.), mnd. drû(f)fele.
trupilun: acc. pl. Gl 2,10,4 (Sg 242, 10. Jh.). 16 (Florenz XVI,5, 12. oder 13. Jh.).
Hierher wohl auch mit -f- für -u- (vgl. Gallée, As. Gr. § 263 b): drufle: nom. sg. Gl 3,720,9 (Berl. Lat. fol. 735, 12./13. Jh.); thrufle: dass. 4,277,8 (Leiden 191 E, 12. Jh.); oder liegt ein eigener as. Ansatz thrûfla vor? Vgl. ebda. § 230.
Traube:
a) Weintraube: drufle botrus Gl 3,720,9 (unter Teilen des Weinstocks); unklar bleibt, ob eine andere Pflanze/ Frucht gemeint ist: thrufle botrus [cypri dilectus meus mihi, in vineis Engaddi, Cant. 1,13] 4,277,8 (vielleicht kyprische Traube’, vgl. Alanne S. 79, vgl. aber Bibellex. Sp. 1758 s. v. Zyperblume);
b) Traube des Attichs, Zwergholunders (vgl. Marzell, Wb. 4,57 ff. s. v. Sambucus ebulus L.): trupilun [Bd. 2, Sp. 682] [glesco surculus arvis nigros bacarum portans in fronte] corimbos [Aldh., Enigm. XCIV p. 141, im Abschn. Ebulus] Gl 2,10,4. 16.
Vgl. thrûbil, thrûbilo.

[1995]


 
Artikelverweis thrûbilî(n) st. n., mhd. Lexer triubelîn, nhd. träublein; mnd. drûfelîn.
drupilin: acc. sg. Gl 1,356,25 (S. Paul XXV d/82, 9./ 10. Jh.); thrubili: dass. ebda. (Sg 295, 9. Jh.).
(Wein-)Träublein, Weinbeere: (.. ł) drupilin [vir, sive mulier, cum fecerint votum ut sanctificentur ...: quidquid ex vinea esse potest, ab uva passa usque ad] acinum [non comedent, Num. 6,4].

[1995]


 
Artikelverweis thrûbilo sw. m., nhd. DWB träubel m. f.
drbelo: nom. sg. Gl 3,255,45 (SH a 2, clm 2612, 12. Jh.).
Weintraube: racemus (1 Hs. thrûba, 1 uuînberi).
Vgl. thrûbil, thrûbila.

[1995]


 
Artikelverweis thrûbo sw. m., thrûba sw. f., mhd. Lexer trûbe sw. m. sw. st. f., nhd. DWB traube f. (älter auch m.); as. thrûvo sw. m. f. (s. u.), mnd. drûf f., mnl. druve f. — Graff V,251 f.
Mask. (späte Formen können z. T. auch Fem. sein): trup-: nom. sg. -o Gl 1,359,55 (M, 3 Hss., 1 Hs. tvpo). 550,5 (M); gen. sg. -un 2,406,18; truppin: acc. pl. 1,351,4 (M). — trub-: nom. sg. -o 1,359,56 (M). 550,6 (M, 4 Hss., 1 Hs. -v-). 3,298,26 (SH d). 315,56 (SH e). 697,58. 4,29,4 (Sal. a 1, -v-). Ahd. I,569,16. Meineke, Ahd. S. 24,6 (Sal. a 1). Thies, Kölner Hs. S. 166,7 (SH); -e Gl 1,550,7 (M). 3,322,59 (SH e, -v-). 353,2. 412,39 (Hd.). 414,50 (Hd.; oder acc. sg. st. f. (?), lat. acc.). 580,34. 4,29,5 (Sal. a 1). 277,5 (M); -] 29,5 (Sal. a 1); dat. sg. -in 1,615,60/61 (M, 2 Hss.; oder gen. sg.?); nom. pl. -on W 21,3 (BCK); -en Gl 3,91,12/13 (SH A). 36 (SH A). 194,48 (SH B); -in 91,13 (SH A). 41 (SH A, -v-); acc. pl. 5,2,20 (M); truob-: nom. sg. -o 1,550,7 (M, 2 Hss., 1 Hs. --); acc. pl. -in 351,5 (M, --); trovb: nom. sg. Hbr. I,171,21 (SH A). 23 (SH A); traub: dass. Gl 3,90,57. 91,2. 49/50 (alle SH A, 15. Jh.); nom. pl. -] 36 (SH A, 15. Jh.).
drup-: nom. sg. -o Gl 1,74,6 (PaRa). 373,34 (M). 550,4 (M, 5 Hss.). 2,645,59. 4,128,37 (Sal. c); gen. sg. -in 2,397,29. 461,35 (2 Hss., 1 Hs. -v-); dat. sg. -in 1,615,57 (M, 5 Hss.). Festschr. Leid. S. 95 (M); nom. pl. -on Gl 1,550,8 (M); -vn 2,251,62 (M, drv-); dat. pl. -un 632,5; acc. pl. -un 450,5 (2 Hss.). — drub-: nom. sg. -o 1,294,49 (Jb-Rd). 365,8. 550,5 (M). 552,12 (Rb). 2,497,49 = Wa 85,21. 3,90,55 (SH A, 5 Hss., 1 Hs. -v-). 91,1 (SH A, 4 Hss., 1 Hs. -v-). 52 (SH A). 194,20 (SH B). 22 (SH B). 230,64 (SH a 2, 3 Hss., 1 Hs. -v-). 254,54 (SH a 2, -v-). 270,45 (SH b, 3 Hss.). 286,33 (SH b). 307,10 (SH d). 4,29,4 (Sal. a 1, 4 Hss.). Thies, Kölner Hs. S. 180,6 (SH). Np Cant. Deut. 32 (-û-); -e Gl 3,230,65 (SH a 2). 255,45 (SH a 2). 531,38 (clm 615, 14. Jh.; Hs. drub’, wohl mit Abbreviatur für -e, vgl. heid’ 532,36). 4,180,24; gen. sg. -in 2,544,72; dat. sg. -in 1,615,57/58 (M, 2 Hss.); acc. sg. -un 363,32 (Rb); nom. pl. -un 2,247,19 (Berl. Lat. 4° 676, 9. Jh.; Hs. dru). 3,194,45. 47. 51 (alle SH B); -en 91,11 (SH A, 3 Hss., 1 Hs. -v-). 18 (SH A, 3 Hss., 1 Hs. -v-). 47 (SH A, 4 Hss., 2 -v-). Hbr. I,171,24 (SH A). 25 (SH A). 172,27 (SH A); -in Gl 3,91,12 (SH A, 2 Hss.). 18 (SH A, 2 Hss., 1 Hs. -v-). 46 (SH A, -v-). 48/49 (SH A, 2 Hss., 1 Hs. -v-); acc. pl. -on OF 2,23,13; -un Gl 2,408,55 (z. Kasus s. u. 1 b; aber Schatz, Ahd. Gr. § 373 gen. sg.); -in 676,45; druob-: nom. sg. -e 3,90,57 (SH A, --). 91,1 (SH A, --); nom. pl. -en 11 (SH A, --). 17 (SH A, --); acc. pl. -en Nb 44,18 [50,10]; draub: nom. pl. Gl 3,91,15 (SH A, 15. Jh.). — [Bd. 2, Sp. 683] druu-: nom. sg. -o Gl 3,90,56. 91,4 (beide SH A, Darmst. 6, 12. Jh.); -e 386,55 (Jd); nom. pl. -en 91,20. 51. 54 (alle SH A, Darmst. 6, 12. Jh.).
thrupo: nom. sg. Gl 1,74,6 (K); thrub-: dass. -o 767,16; acc. pl. -on O 2,23,13 (DPV, d korr. zu th V). — thruu-: nom. pl. -on Gl 2,701,50 (Paris Lat. 9344, 11. Jh., truon); -o WA 21,3 (-uv-; z. Endungsabfall vgl. Sanders, Leid. Will. S. 272); acc. pl. -on Gl 1,711,12 (Brüssel 18723, 10. Jh.); thrufon: dass. 2,580,69 = Wa 95,6 (Düsseld. F. 1, 9. oder 10. Jh. (?)).
Eindeutig Fem.: truba: nom. sg. Gl 1,359,56 (M, 2 Hss., beide 12. Jh.). 4,258,13 (M, Goslar, 14. Jh.). Npw Cant. Deut. 32.
Verstümmelt: |ben: nom. pl. Gl 3,194,51 (SH B); wohl verschrieben: turbo: nom. sg. 348,23 (SH i); trophen: nom. pl. 4,133,26 (Sal. c, l. trupen, vgl. Steinm. Anm.; oder gen. sg.? s. u.); drum: nom. sg. (?) 3,230,65 (SH a 2, Graz 859, 13. Jh.).
1) Traube:
a) Fruchtbüschel des Weinstocks, Weintraube, Weinbeere (allgem., aber auch mit Attributen z. Hervorhebung unterschiedlicher Reifegrade u. Arten; vgl. Marzell, Wb. 4,1212 ff. s. v. Vitis vinifera L.): drubo [(Iuda) lavabit in vino stolam suam, et in sanguine] uvae (Hs. uva botrus) [pallium suum, Gen. 49,11] Gl 1,294,49. truppin [neque in vinea tua] racemos [et grana decidentia congregabis, sed pauperibus et peregrinis carpenda dimittes, Lev. 19,10] 351,4 (3 Hss. uoquemilo). 5,2,20. trupo [cum fecerint votum ut sanctificentur ...: quidquid ex vinea esse potest, ab uva passa usque ad] acinum [non comedent, Num. 6,4] 1,359,55 (1 Hs. uoquumilun trestir, 7 Hss. nur uoquemilo). 4,258,13. drubun [Nehelescol, id est Torrens botri, eo quod] botrum [portassent inde filii Israel, Num. 13,25] 1,363,32. cherno in (in fehlt in 2 Hss.) drupin [quomodo si inveniatur] granum in botro [, et dicatur: Ne dissipes illud, quoniam benedictio est, Is. 65,8] 615,57 (1 Hs. grano in drubin). Festschr. Leid. S. 95. thruuon [attendite a falsis prophetis ... Numquid colligunt de spinis] uvas [, aut de tribulis ficus? Matth. 7,16] Gl 1,711,12 (2 Hss. uuînberi), z. gl. St. ni duit man untar mannon, thaz thrubon lese ir thornon O 2,23,13. thrubo acinum [ohne Kontext] Gl 1,767,16. uuinberi drubun [(vinea) ita grandine irruente vastata est, ut in ea paucis in vitibus vix parvi rarique] racemi [remanerent, Greg., Dial. 1,9 p. 184] 2,247,19. racemi uochumila quasi rami ł tolvn drvpvn [zu ebda.] 251,62. drupun [sunt ... vites ... non ego te ... transierim, Rhodia, et tumidis, bumaste,] racemis [Verg., G. II,102] 632,5. drvbo acinus botrus inmaturus [Hbr. I,171,21] 3,90,55 (1 Hs. botrus). 194,20. Hbr. I,171,21. drbe uel bere uva Gl 3,91,1 (4 Hss. berikorn ł thrûbo, 2 nur berikorn). berekorn vel drubo uva 194,22. drvbo racemus conglobatio uvarum [Hbr. II,440,78] 254,54. 255,45 (1 Hs. thrûbilo, 1 uuînberi). 286,33. 307,10. 322,59. 412,39. Thies, Kölner Hs. S. 180,6. botrus Gl 3,353,2. 580,34. 697,58. Ahd. I,569,16. racemus Gl 3,386,55 (darauf botrus idem). 414,50 (racemum). 531,38. acinus 4,29,4. 128,37. 180,24. Meineke, Ahd. S. 24,6. weinber vel trovb uva Hbr. I,171,23, die kontextlosen Glossen stehen meist im Abschn. De vitibus o. ä. ube dih uuinebero langet . turh daz negedenche in lenzen handelon die druoben. Herbeste gab kot tie era . nals temo lenzen nec si libeat frui uvis . verno quaeras avida manu . stringere palmites Nb 44,18 [50,14]. in Cypro da sint edele rebon, da der ana uuahsent die meiston trubon W 21,3; spez.: fru thruuon [sunt Thasiae vites ..., purpureae] preciae [-que, Verg., G. II,95] Gl 2,701,50. frwe [Bd. 2, Sp. 684] drvben praecoquae (uvae) quod praecurrant cicius ad maturitatem [Hbr. I,171,24] 3,91,11. Hbr. I,171,24. praecoquae uvae Gl 3,194,45 (1 Hs. vrubere). wizze trvbin aminium 91,41 (7 Hss. [h]wîzthrûbo, 1 Hs. wizedrubo Komp. (s. d.) oder hierher? Z. Lemma vgl. Mlat. Wb. 1,566 s. v. Amineus). rote drvbin rubilianum 46 (8 Hss. rôtthrûbo; z. Lemma vgl. Diefb., Gl. 502 a). balatinę a magnitudine sunt dictę hnische drvben [Hbr. I,171,26] 47 (3 späte Hss. hûnis(c)thrûbo könnten auch Komp. sein. Z. Lemma vgl. Mlat. Wb. 1,1317, z.heunischen TraubeAlanne S. 24 f.). 194,51. Hbr. I,172,27 (oder beide Komp.?). passe siccate sunt gebaccen druuen Gl 3,91,54 (z. hier unvollständigen Lemma uva passaRosinevgl. Georges, Handwb.8, Sp. 1457 s. v. pando2); als Teil der Übers. eines Namens (vgl. Bibellex. Sp. 439 s. v. Eskol): drubo [cumque venissent usque ad Vallem] botri (Hs. botrus) [..., subverterunt cor filiorum Israel, ut non intrarent fines, Num. 32,9] 1,365,8. drupin [quid iuvat ..., si victor ... perdidit inventi vallem] botryonis (Glosse: terram promissionis) [opimam? Prud., Ham. 477] 2,397,29. 406,18. 461,35. 544,72. drubo botria (La. botryonis) ł botrus [ebda.] 497,49 = Wa 85,21, dazu vielleicht: trophen botriones 4,133,26 (vgl. Steinm.); in einem Bilde: drupo [de vinea Sodomorum, vinea eorum, et de suburbanis Gomorrhae: uva eorum uva fellis, et] botri (Hs. potrus) [amarissimi, Deut. 32,32] 1,373,34. iro bere ist also galla . iro drubo filo bitter. Vinea domini domvs Israhel uuard pecheret in amaritudinem uva eorum . uva fellis . et botrus amarissimus NpNpw Cant. Deut. 32; — unklar bleibt, ob eine andere Pflanze/Frucht gemeint ist: drupo botrus [cypri dilectus meus mihi, in vineis Engaddi, Cant. 1,13] Gl 1,550,4 (hier wohlkyprische Traube’, vgl. Alanne S. 79, vgl. aber Bibellex. Sp. 1758 s. v. Zyperblume). 4,277,5. drubo cipres botrus [ebda.] 1,552,12. lange drben dactili botri 3,91,17 (im Abschn. De vitibus, deshalb wohl eine Weintraubenart, vgl. auch Georges, Handwb.8, Sp. 1872 s. v. dactylus II; Alanne S. 24 denkt an die traubenähnlichen Früchte der Datteln). 194,47. Hbr. I,171,25;
b) (wohl) Traube des Efeus (vgl. Marzell, Wb. 2,755 ff. s. v. Hedera helix L.): drupun [ars seminandis efficax erroribus ... dum defluentem leniter flectens comam limat capillos et] corymbos (Glossen: racemos, annulos, circulos) [Liberi, Prud., P. Rom. (X) 274] Gl 2,450,5. 580,69 (folg. Gl. vvingodas Liberi) = Wa 95,6, z. gl. St. drubun Liberi 408,55 (wohl eigentlich zu corymbos). drubin [lenta quibus (poculis) torno facili super addita vitis diffusos edera vestit pallente] corymbos [Verg., E. III,39] 676,45. drvbo corimbus 3,230,64. 270,45. 315,56. 348,23. Thies, Kölner Hs. S. 166,7. trubo corimbus botrus Gl 3,298,26.
2) übertr.: Traube, Haufe(n):
a) Traube (von Bienen): drupo [aspiciunt ... apes ... ruptis effervere costis (sc. boum), immensasque trahi nubes, iamque arbore summa confluere et lentis] uvam [demittere ramis, Verg., G. IV,558] Gl 2,645,59;
b) hierher vielleicht: Haufe, Schar (von Menschen): drupo manaki minnira (letzteres fehlt Ra) cuneus turbas minoris Gl 1,74,6.
Komp. rôt-, uuîn-, [h]uuîzthrûbo, uuînthrûba; Abl. thrûbil, thrûbila, thrûbilo, thrûbilî(n).

[1995]

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: