Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
thunstîg bis dupa (Bd. 2, Sp. 741 bis 742)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis thunstîg adj. — Graff V,431.
Über das Verhältnis zu tunst, mhd. dunstec vgl. AWB thunst st. f.
tunstig-: nom. pl. m. -e Npw 148,8; dat. oder acc. pl. -en Gl 4,377,17 (mus. Brit. Add. 19723, Ottobeuren 10. Jh.). — dunstigo: nom. sg. m. Np 106,25.
tunistige: nom. sg. m. Npw 106,25. — dun-estîge: nom. pl. m. Np 148,8; -istig: Grdf. 10,7. Zu -est, -ist vgl. Wilm., Gr. 22 § 267.
stürmisch:
a) vom Wind: ze erist kebot got . pe diu gestuont ... der dunstigo uuint . der daz scef muohet stetit spiritus procellae NpNpw 106,25. fiur unde hagel unde sne unde is . unde dunestige uuinda spiritus procellarum 148,8, ähnl. Np 10,7;
b) von der vom Wind aufgewühlten Wasserfläche: tunstigen [rectoris egens] ventosa [per aequora puppis, Juv. 1,689] Gl 4,337,17.

[Karg-Gasterstädt]

[Bd. 2, Sp. 742]
 
Artikelverweis 
thunstlîh adj. — Graff V,431.
Über das Verhältnis zu tunst, mhd. dunstlich vgl. AWB thunst st. f.
tunst-licher: nom. sg. m. Gl 4,101,13 (Sal. a 1, 2 Hss., 12. u. 15. Jh.). 162,32 (Sal. c); tnst-: dass. 101,14 (Sal. a 1, 12. Jh.).
stürmisch: tunstlicher tempestuosus Gl 4,101,13. 162,32.

[Karg-Gasterstädt]


 
Artikelverweis [dnunga as. st. f.; vgl. Zfvgl. Sprachf. 47,310.
dununga: nom. sg. Gl 4,300,42 = Wa 58,29 (Ess. Ev.); acc. pl. 2,577,61 = Wa 92,29/30 (Düsseld. F. 1, 10./11. Jh.).
Unsinn, albernes Geschwätz: dununga [consule barbati] deliramenta [Platonis, Prud., Apoth. 200] Gl 2,577,61 = Wa 92,29/30. dununga [et visa sunt ante illos, sicut] deliramenta (Hs. deliramentum) [verba ista: et non crediderunt (die Jünger) illis (den Frauen), Luc. 24,11] 4,300,42 = Wa 58,29.]

[Donath]


 
Artikelverweis duo W 37,7 (B) s. AWB thû.
 
Artikelverweis 
duo, thuo, duoa s. AWB thô.
 
Artikelverweis 
duoder S 365,1. Eine Zusammenstellung der wichtigsten Deutungen dieses umstrittenen Wortes aus dem 1. Merseburger Zauberspruch findet sich bei Krogmann, Beitr. 59,102 ff. Vgl. auch Braune, Lb. S. 160 u. Steinmeyer z. St. Einleuchtender und befriedigender als alle diese Versuche scheint mir die neue Deutung durch Gerhard Eis, FF 32 (1958), 27 zu sein, der in duoder eine Verschreibung für muoder sieht. Er liest: sazun hera muoder „setzten sich hehre Mütter“. Zur Begründung dieser Lesart vgl. a. a. O.

[Donath]


 
Artikelverweis duokscera Gl 4,328,14 s. tuohskera.
 
Artikelverweis 
duom s. tuom.
 
Artikelverweis 
duomta Gl 2,476,59 s. AWB thoumen.
 
Artikelverweis 
duopon Gl 2,643,5 s. AWB thoubôn.
 
Artikelverweis 
dupa Gl 4,619,40 s. AWB thiob.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: