Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
durf bis bi-thurftîg (Bd. 2, Sp. 743 bis 752)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis durf Gl 5,520,24 s. AWB thorf.
 
Artikelverweis 
thurfan prt.-prs., mhd. Lexer durfen, Lexer dürfen, nhd. DWB dürfen; as. thuran, mnd. dörven, mnl. dorven; afries. thurva; ae. þurfan; an. þurfa; got. þaurban. — Graff V,205 f.
Der Infinitiv ist nicht belegt, schwache Praet. erst in NpNpw.
Praes.: tarf: 1. sg. Nb 80,8. 155,15 [90,2. 166,23]. Nc 820,26 [185,20]. — darf: 1. sg. Nb 152,26. 161,18 [163,27. 173,16]; 2. sg. -]t O 2,9,89 (V). 12,29 (FV). 5,20,33 (F). Nb 201,21. 205,20 [218,3. 222,4]. NpNpw 33,15. 49,14; 3. sg. -] S 69,65 (Musp.). O 1,1,60 (F, in V th über d). 4,5,42 (PV). 11,38 (F). Nb 20,20. 159,6. 180,26. 258,17. 288,14 [22,18. 170,26. 197,4. 279,2. 311,25]. NpNpw 41,5. 43,22. 118 Cant. grad. (= Npw De ps. gr. 7). Np 52,3. — tharf: 1. sg. O 1,17,5; 2. sg. -]t 16,27 (PV). 2,9,89 (FP). 12,29 (P). 4,18,27 (PV). 5,20,33 (PV); 3. sg. -] 1,1,60 (P, in V th über d). 23,39. 2,21,24. 3,2,17. 4,11,38 (PV). 14,17. — daraf: 3. sg. OF 4,5,42.
turfe: 1. sg. conj. Nb 52,6 [59,12] (S.-St. turfen: inf., vgl. u. 3 a). — durf-: 2. pl. -ut O 2,21,21 (F). 22,3 (F). 4,15,45 (F). 5,4,45 (FV). 48 (FV). 16,45 (F). 18,5 (FV); 3. pl. -un 4,64 (FV); -en S 171,74. NpNpw 33,20; 3. sg. conj. -i OF 3,20,19. Npw 44,8; -e Nc 714,27 [39,19]. Np 44,8. — thurf-: 1. pl. -un T 191,2; 2. pl. -ut O 1,27,51. 2,21,21 (PV). 22,3 (PV). 4,15,45 (PV). 5,4,45 (P). 48 (P). 16,45 (PV). 18,5 (P); 3. pl. -un 4,64 (P); 3. sg. conj. -i 3,20,19 (PV).
Praet.: dorft-: 3. sg. -a Np 88,10; 3. pl. -on NpNpw 45,3; 1. sg. conj. -i Np 70,17. — thortin: 3. pl. conj. Gl 4,302,56 = Wa 60,4 (Ess. Ev., vgl. Gallée § 231).
Verschrieben: daft: 2. sg. OF 4,18,27; thaft: dass. 1,16,27; thiurf: 3. sg. conj. Gl 2,146,19 (Frankf. 64, 9. Jh., l. thurfi).
Mit Ausnahme der Frankfurter Canonesglossen kommt thurfan nur in Verbindung mit der Negation ni oder in dem Sinne nach negierten Sätzen und Fragen vor; nur die Frankfurter Canonesglossen, Tatian und Otfrid verwenden es noch als Vollverb, absolut oder mit substantivischem Objekt.
I. thurfan als selbständiges Verb:
1) etw. bedürfen, benötigen, brauchen:
α) Glossenwort: thurfi [cum poenitentia bigamus] egeat [Conc. Neocaes. LI] Gl 2,146,19;
β) mit Gen.-Obj.: uuaz thurfun uuir noh nu urcundono? quid adhuc egemus testibus? T 191,2.
2) Mangel, Schaden, Nachteil erleiden, erfahren; einem fehlen; abs. bei Otfrid in der Formel ir ni thurfut bi thiu ‘ihr erleidet dadurch keinen Schaden, es schadet, fehlt euch nichts’ O 1,27,51. 2,21,21. 4,15,45. 5,16,45. 18,5; das Schädigende kann auch in einem Nebensatz angegeben werden: ir ni thurfut ..., ni eigut ir sin wiht hiar 4,45.
II. thurfan als Hilfsverb mit folgendem Infinitiv:
1) nötig haben, brauchen; dürfen:
a) im Sinne von zur Beseitigung eines Mangels oder zur Erfüllung eines Zweckes bedürfen:
α) mit persönl. Subjekt: tho ... Krist giboran ward, thes mera ih sagen nu ni tharf, thaz blidi worolt wurti O 1,17,5. [Bd. 2, Sp. 744] ih sagen thir ... (ni tharft es eiskon mera ...) 2,12,29. then ni tharf man beiten ..., ther so kreftiger ist 3,2,17. ther man, ther githuagan ist: thie fuazi reino in wara; ni tharf er wasgan mera [vgl. non indiget, nisi ut pedes lavet, Joh. 13,10] 4,11,38. souuio chiuske iro geskaft si ... des nedarf ih tih manon . anderesuuar erchunnet habenten neque ... necesse est admonere Nb 161,18 [173,6]. er uueiz dia tougeni des herzen . be diu nedarf er fragen NpNpw 43,22. der zeuuelfto gradus der ist infantum et innocentum . die nedarf ęcclesia samenon . mater gratia souget sie an iro arme 118 Cant. grad. (= Npw De ps. gr. 7). got nedarf uuarten . uuanda er alliu ding uueiz Np 52,3; zuweilen steht die Negation im übergeordneten Satz: ih neuuano ... turfe (S.-St. turfen, doch vgl. Wunderlich-Reis S. 86) boreuilo ringen . dih tes zegemanonne Nb 52,6 [59,12];
β) unpersönl.: es ist nötig, notwendig, man braucht: ginada sina gruazet ... mines selbes lera (ni tharf es wesan mera) O 2,21,24;
b) dürfen im Sinne von Grund, Anlaß haben, etw. zu tun:
α) mit persönl. Subjekt: nidarf er sorgen, denne er ze deru suonu quimit S 69,65. den er daz (himelrih) gibet, die nidurfen nieth murmilon 171,74. sie (die Franken) sint so sama chuani, selb so thie Romani; ni tharf man thaz ouh redinon, thaz Kriachi in thes giwidaron O 1,1,60. gotes geist imo anawas; ni tharft thu wuntoron thaz 16,27. martyro heriscaf: then weg man forahten ni tharf! 4,5,42. noh ni tharf man zellen ..., ni bunsih wafan nerien 14,17. er ist ... fon tode irstantan, ni thurfut ir nan riazan 5,4,48, ähnl. mit Unterdrückung des im vorhergehenden Satz gegebenen Infinitivs: (sie) wiht inan ni riazen; ni thurfun sie ..., er sprichit ... mit in 64. iro bina ... nedurfen sie in uuegen . uuanda er in sie alle abanimet NpNpw 33,20. turbatio ... dia sie furhten nedorfton . uuanda in got refugium uuas 45,3;
β) unpersönl. mit Akk. d. Pers.: tih nedarf nehein uuunder sin . ube uuir in disemo mere geuuerfot uuerden nihil est . quod admireris Nb 20,20. 288,14 [22,18. 311,25].
2) dürfen:
a) im Sinne von die Möglichkeit, Freiheit, Erlaubnis haben, etw. zu tun, etw. tun können: ni tharf es man biginnan, ... er wergin sih giberge fon sinemo (Gottes) abulge O 1,23,39. ni tharft es ... lougnen, thin spracha scal thih ougen 4,18,27. ni tharft thu thes (über das Jüngste Gericht) wiht fragen 5,20,33. ter (adelige) namo ... nieht kemeinet nedarf uuerden . ze mari . uuanda er ze einemo andermo triffet (d. h. ererbt ist) Nb 159,6 [170,26]. ube daz folla neist . so nedarf nioman des uuanen gedenchen ne fingi ... potest 180,26 [197,4]. tes nedarft tu zuiuelon . sid tu sihest ... non est quid ... possis ambigere 201,21 [218,3]. kotes peuuarunga . gab ... taz sie io luste zeuuerenne ... pe diu nedarft tu nieht zuiuelon al daz tir ist ... suochen dia statigi des uuerennes ullo modo queas dubitare 205,20 [222,4]. er nedarf is uuanen . uuanda ih taz nemeino 258,17 [279,2]. souuio dero fersnuorton man nedurfe muoton . ube er anderes uuile . danne so is not ist caret praeoptare Nc 714,27 [39,19]. innocentia . diu neheines des dinges neirhuget. ... daz sia durfe riuuuen NpNpw 44,8. uuieo ih sid fone Christo nedorfti uuerden redemptus . ube ih do neuuurde captiuus Np 70,17; die Negation steht im übergeordneten Satz: thiu naht, thiu quimit ubar thaz, ..., thaz man nist, ther ... thurfi thenken, thaz megi er wiht giwirken in themo finstarnisse O 3,20,19; [Bd. 2, Sp. 745]
b) im Sinne von die Anweisung, den Befehl haben, etw. zu tun, etw. tun sollen: ni tharft es (bei einem halben Verständnis) ... duellen O 2,9,89. ni thurfut ir biginnan ... thaz ir gote thionot joh thoh thia worolt minnot! 22,3. suoche in (den Frieden) in enero uuerlte . dar ist er ... hier nedarft tu is kedenchen NpNpw 33,15. vzerunhalb dero ęcclesię nedarf man in (Gott) suochen 41,5. 49,14.
3) genötigt sein, etw. zu tun, etw. tun müssen (nd.): thortin discipuli ... ne et ipsi cum eo mori deberent [zu: rabbi, nunc quaerebant te Iudaei lapidare; et iterum vadis illuc? Joh. 11,8] Gl 4,302,56 = Wa 60,4.
4) Notker verwendet thurfan in Verbindung mit Verben des Sagens zur Wiedergabe eines lat. Konj. Praes.:
a) in der rhetorischen Frage (potent.); nhd. sollen: uuaz tarf ih choson umbe dine sune . die consules uuaren? quid dicam liberos consulares? Nb 80,8 [90,2]. uuaz tarf ih sagen fone dien gesuason dero chuningo quid ... disseram de familiaribus regum 155,15 [166,23]. uuaz tarf ih choson fone dien die erest menniskon alles tinges pruh zeigoton quid loquar eos Nc 820,26 [185,20];
b) in finalem Sinn: uuaz habent sie danne an in lustsamero sconi . ih nedarf cheden . uuaz sie iro anderen geben quid est quod habeant in se expetendae pulchritudinis . nedum . i. ne dicam aliis praestent?um nicht davon zu sprechen ...’ Nb 152,26 [163,27].
Abl. thurft st. f.; tharba st. f., tharba sw. f.

[Karg-Gasterstädt]


 
Artikelverweis bi-thurfan prt.-prs., mhd. nhd. Lexer bedürfen; as. bithuran, mnd. bedörven, mnl. bedorven; ae. beþurfan. — Graff V,207 f.
Praes.: pi-darf: 3. sg. Gl 2,287,38 (M). 5,15,47; bi-: dass. 1,716,3/4. Beitr. (Halle) 85,39,23 (Wallerst. Ms. I. 2. lat. 4° 2, 8. Jh.; Hs. -ṛ, vgl. dazu S. 41 f.). OF 2,4,68. 12,34. Npw Orat. dom. 11; pe-: 1. sg. NpNpw 34,9. Npw 37,10; 3. sg. Nb 265,18 [286,14]; be-: dass. S 153,1. Nb 24,22. 65,9. 91,19. 93,20. 23. 130,23. 265,18 [27,14. 73,28. 101,26. 103,26. 29. 142,3. 286,14]. NpNpw 9, Diaps. 14 (= Npw 9,39). 32,15. Orat. dom. 11 (Np 2). — bi-tharf: 3. sg. S 29,20. 23 (beide Wk). T 40,3. 155,6. OPV 2,4,68. 12,34; pe-: dass. Gl 1,716,4 (Brüssel 18723, Xanten 9. Jh.). — bi-darp: 3. sg. Gl 2,141,48 (Lips. civ. Rep. II. A. 6, Hildesheim 9. Jh.).
pi-durf-: 3. sg. conj. -i Gl 2,110,14 (M); part. nom. sg. m. -ender 4,72,7 (Sal. a 1, 15. Jh.); bi-: 1. pl. -un OF 4,19,66; 2. pl. -ut 2,22,27; 3. pl. -en Npw 142,7; 1. sg. conj. -i S 182,4. 8. 183,14; 3. pl. conj. -in 187,62 (alle Otl.); pe-: 3. pl. -en NpNpw 31,9; be-: dass. Nb 93,24 [103,30]. NpNpw 30,22 (= Npw 21). 32,15. Np 142,7; inf. -in Npgl 102,7; part. nom. sg. m. -ents Gl 4,72,7 (Sal. a 1, 12. Jh.). — bi-thurf-: 1. pl. -un O 4,19,66 (PV). 5,12,52; 2. pl. -ut T 38,6. OPV 2,22,27; 3. pl. -un T 96,3. 6; be-: 1. pl. -un S 92,2.
Praet.: pi-dorf-: 3. sg. conj. -ti Gl 2,735,7 (Zürich Rhein. 99, 9. Jh.); be-: 3. sg. -ta Nk 371,19. Np 88,20.
Verschrieben: be-draft: 2. sg. Npw 15,2; verstümmelt: bi-dur..: 2. pl. Beitr. (Halle) 85,75,97 (Würzb. Mp. th. f. 67, 8./9. Jh.); [bi-thurf..: inf. Wa 70,15 (Merseb. Gl., 11. Jh.)].
einer Sache oder Person bedürfen, etw. nötig haben, brauchen; auf reale wie auf geistige Bedürfnisse angewandt:
α) Glossen ohne erkennbare Rektion: pidurfi [cum poenitentia bigamus] egeat [Conc. Neocaes. LI] Gl 2,110,14, z. gl. St. bidarp 141,48. pidorfti quicquid pro- [Bd. 2, Sp. 746] futurus [zu: inveniens materias ad aedificium profuturas ..., fundamenta et lapides, Vitae patr. 575 a, 18] 735,7. pidurfender indigens 4,72,7. bidurfut [scit enim pater vester, quia his omnibus] indigetis [Matth. 6,32] Beitr. (Halle) 85,75,97 (vgl. T 38,6 unter β). [bithurfan [manifestum est illos copiosioribus ecclesiae sumptibus quam canonicos, qui suis et ecclesiae licite utuntur rebus] indigere [Konzilienbeschlüsse CXV = Gallée, Sprachdenkm. S. 239] Wa 70,15;] erweitert durch Adverb.-Best.: nodi bidarf [pullum ... adducite ... dicite, quia domino] necessarius est [Marc. 11,3] Beitr. (Halle) 85,39,23;
β) mit Gen. d. Sache: der herro bidarf iro dominus his opus habet [Matth. 21,3] Gl 1,716,3/4. 5,15,47. allo mannes thurfti ... thero er ci thesemo ... libe bitharf S 29,20. thes bethurfun uuir 92,2. diu himilisge gotes burg diu nebedarf des sunnen noh des manskimen 153,1. daz ih ... mina sunta ... megi so chlagen ... also ih des bidurfi 182,4. 8. 183,14. daz tu in lonast, da sies bezzist bidurfin ubicumque opus est 187,62. uueiz iuuer fater thaz ir thes alles bithurfut quia his omnibus indigetis T 38,6. niun inti niunzog thiu dar ni giirrotun inti ni bithurfun riuua non indigent paenitentia 96,3. 6. ni bitharf thiu sin fuara thero engilo stiura O 2,4,68. allaz fleisg ... bitharf thera reinida 12,34. er weiz ... thaz ir es bithurfut [vgl. indigetis, Matth. 6,32] 22,27. ni bithurfun wir ... urkundono mera [vgl. quid adhuc egemus testibus? Matth. 26,65] 4,19,66. allero numerorum diuisiones ... souueder man iro bedarf . in musica . alde in arithmetica Nb 24,22 [27,14]. tia gesprachi . dero man in dinge bedarf 65,9 [73,28]. uuile du aber des keuago sin . des tiu natura bedarf velis replere indigentiam naturae 91,19 [101,26]. misselih scaz tiurer . bedarf ouh micheles keziuges opus est 93,20 [103,26]. mit ... dien listen . dero man heime bedarf . alde in herige 130,23 [142,3]. hier ... ist zefehtenne. ... dar bedurfen sie scirmes NpNpw 30,22 (= Npw 21). des pedurfen die . die uuider gote spornont 31,9. uuanda er iegelichemo daz sunderigo gab . dannan sin ein anderer bedarf. ... unde siu alliu einero anderro bedurfen 32,15. die filo muode uuerdent . unde sie labo bedurfen 142,7. kib uns dina lera ... dero bedarf si (die Seele) tageliches . also der lichamo bedarf protes Orat. dom. 11. secundum formam serui bedorfta er helfo Np 88,20. die sih neiahin peccatores uuesen . noh indigere gratia (noh kenadon bedurfin) Npgl 102,7 (Npw durftegen dero gnada). guotes ne bedarft du bonorum ... non eges Npw 15,2 (Np nebist du durftig). fore dir ist al des ih pedarf omne desiderium meum 37,10 (Np keron); das Obj. ist aus dem Vorhergehenden zu ergänzen: also corpus pedarf medicinę . so bedarf ouh anima Nb 265,18 [286,14]; der Zweck, zu dem man einer Sache bedarf, wird mit zi eingeführt: tero nebedorfta er . ze dissemo buoche Nk 371,19;
γ) mit Akk. wird bithurfan nur verbunden, wenn das Obj. zugleich zu einem anderen, trans. Verbum gehört oder gehören könnte: gibit imo so manag so her bitharf dabit illi quot habet necessarios T 40,3. uuanda ih an imo habo . al daz ih pedarf NpNpw 34,9; oder wenn es sich um eine (adverb.) Maßbestimmung handelt: ter filo habet . ter bedarf ouh filo permultis eos indigere . qui permulta possideant Nb 93,23 [103,29]. daragagene bedurfen die luzzel . tie ... 24 [30]. an dir ist sin drost . mer nebedarf er NpNpw 9, Diaps. 14 (= Npw 9,39);
δ) mit Dat. d. Sache, in Anlehnung an die lat. Vorlage, falls der synt. Zusammenhang überhaupt beachtet ist: urrechidu ni pidarf [lectio sancti evangelii ...] expositione [Bd. 2, Sp. 747] non indiget [, sed admonitione, Greg., Hom. I,15 p. 1488] Gl 2,287,38;
ε) mit Nebensatz: so huuer so thiz quidhit, so bitharf, thaz er so due, so her quithit S 29,23. thiede subri ist ni bitharf ni si thaz her fuozzi uuasge qui lotus est non indiget nisi ut pedes lavet T 155,6. wir bithurfun ..., thaz wir firneman ..., waz thiu racha wolle O 5,12,52.
Abl. bitherbi adj.
Nachtrag zu den Glossen: Mayer, Griffelgl. S. 54,186.

[Karg-Gasterstädt]


 
Artikelverweis durfi Np Fides 1 (Hs. S = MSD3 251,64) s. thurft st. f.
 
Artikelverweis 
thurft st. f., mhd. frühnhd. durft; as. thurft; an. þurft; got. þaurfts. Im Nhd., Mnd., Mnl., Afries. nur noch im Komp. mit not, s. AWB nôtthurft. — Graff V,208 f. s. v. durft u. durftî.
turft: nom. sg. Nb 7,21. 23,20. 130,5. 136,19 [7,21. 26,8. 141,13. 147,24]. Nc 696,6 [12,16]. Nm 854,21. Np 118 G,49. Orat. dom. 13. Npw Fides 1; acc. pl. -]e Nb 144,20 [155,27]. — durft: nom. sg. Gl 1,95,29 (R). 569,27 (M, 6 Hss.). 3,12,43 (C). 47 (C). S 43,11 (Pn., Hs. B). 66,18 (Musp.). O 2,11,65 (F). 4,5,49 (F). 31,3 (FV). Nb 65,15. 143,3. 175,19 [74,6. 154,11. 187,29]. Nk 429,1. NpNpw 38,9. 39,13. 101,3. 103,23. 114,4 (= Npw 5). Fides 25. Np 50,18. 56,2. 61,11. 80,7. 89,4. 106,43. 118 Prooem. Fides 1. Npw 118 G,49. Orat. dom. 13. W 92,4; dat. sg. -]i S 185,47; nom. pl. -]i Gl 3,12,45 (C). S 311,9. OF 4,15,2; -]e Nb 143,16 [154,24]. Np 98,8 (3); gen. pl. -]o Nb 65,11. 143,28 [74,2. 155,4]; dat. pl. -]in S 185,46. 359,93. OF 4,9,31; -]en NpNpw 9, Diaps. 1 (= Npw 9,23). Np 72,7; acc. pl. -]i Gl 1,228,14 (Ra). S 183,11. 12. OF 3,11,24. 20,32. 4,4,12; -]e Nb 25,27. 28. 76,11. 142,3. 144,19 [28,24. 25. 85,23. 153,13. 155,26]. Ni 586,14. Np 118 K,73. — thurft: nom. sg. S 31,56 (Wk). 86,58 (Ludw.). T 34,4. 159,5. 176,2. O 2,11,65 (PV). 4,5,49 (PV). 31,3 (P). Oh 4. WA 92,4; acc. sg. O 3,11,24 (V); -]i ebda. (P,? vor folgendem i, durch Punkt getilgt); nom. pl. -]i S 29,18 (Wk). 30,37 (Wk). O 1,23,57 (PV). 4,15,2 (PV). 5,12,55; gen. pl. -]eo S 29,21 (Wk); dat. pl. -]in OPV 4,9,31; acc. pl. -]i T 80,2. O 3,5,20. 10,5. 20,32 (PV). 4,4,12 (PV).
duruft: nom. sg. S 43,11 (Pn. A). 233,24. 254,9 (beide B); acc. sg. 261,15 (B); nom. pl. -]i 44,39 (Pn. A); durupht: nom. sg. Gl 2,663,21 (clm 18059, 11. Jh.; duruphtist). — thuruft: nom. sg. Gl 1,215,20 (K).
durf: nom. sg. Gl 2,70,67 (Wien 271, Salzburg 10. Jh.).
Verschrieben: durst: nom. sg. Gl 1,569,28 (M, 2 Hss.); durfi: dass. Np Fides 1 (Hs. S = MSD3 251,64); duft: dass. Npw 106,43; thrufti: nom. pl. OF 1,23,57.
1) Bedürfnis; das, was ein Mensch oder ein Ding zu seinem Bestand oder zu einem bes. Zweck braucht, nötig hat und das Verlangen danach:
a) eigentl.: in der Regel bezieht sich thurft auf die Bedürfnisse des vitalen Lebens: uuerc ł durft opus Gl 1,95,29. uuaz uuarun durfti? quid fuit necessitas? 3,12,45. allo mannes thurfti sintun in themo brotes namen gameinito S 29,18. bi thiu scal man ... thiz gibet singan, so huuer so uuili, thaz imo got ... sinero thurfteo helphe 21. (im Vaterunser) sintun thoh allo mannes thurfti ana bifangano 30,37. 44,39. duruh duruft suntriclichii propter opus peculiare 261,15. du eino uuest, trohtin, uue mino durfti sint 311,9. ob iaman ... iz (das Füllen) iu ni henge: saget thio thurfti imo [vgl. quia dominus his opus habet, Matth. 21,3] O 4,4,12. dero man in dinge bedarf ... souuar dehein einunga ist gemeinero durfto Nb 65,11 [74,2]. delitię sint fritliche sacha . die uuir eigen . umbe lustsami . nals umbe durfte 76,11 [85,23]. [Bd. 2, Sp. 748] Christvs pitet hier sinen fater des . des er sin corpus turftig uueiz . die durfte unde dia indigentiam lidet er ... Np 118 K,73; ein rein geistiges Bedürfnis liegt vor: verlihe mir, daz ih gebuozze al nach dinen gnaden unde nach minen durftin S 359,93;
b) übertr. auf den Zeitpunkt, an dem ich etw. (Hilfe) nötig habe (vgl. unten 2 b): ziu in durften unde an dero note lazest du unsih? despicis in opportunitatibus in tribulatione NpNpw 9, Diaps. 1 (= Npw 9,23);
c) übertr. auf das, was dem Bedürfnis entgegenkommt, es befriedigt: Nutzen, Vorteil, Gewinn: daz ih alla die arbeita megi lidan ... durh dina era ... iouh durh mina durfti odo durh iomannes durfti pro aliorum necessitate ... agendus est mihi S 183,11. 12. daz ez (das Kloster) rihtet werde ... zu unsrun durftin unta zi allero durfti, die hera dionunt ad necessitatis nostrae et eorum, qui nobis ... deserviunt ... usum 185,47. mih neheine durfte ahton an demo ambahte ... âne gemeine durfte nullum studium contulisse me ad magistratum . nisi commune omnium bonorum Nb 25,27. 28 [28,24. 25]. uuaz turft ist ... daz ih summum bonum . unde beatitudinem ... alles ungemaches fersage? quid attinet dicere ... 136,19 [147,24]. du truhten gehortost sie ... souuar iz iro durfte uuaren . vnde uuare rechare an allen iro uuillon . an dien iro durfte neuuaren . also an Pavlo skein . der drie stunt pat . des in got negehorta. ... uuanda iz sine durfte neuuaren Np 98,8.
2) der Zustand, in dem sich derjenige befindet, dem etw. abgeht:
a) Mangel, Armut, Dürftigkeit: furi durfti prae inopia Gl 1,228,14. lite du ... dise durfte . to du harto riche uuare? sustinebas ... hanc insufficientiam Nb 142,3 [153,13]. ze uuelero uuis mugen danne durfte uberuuunden uuerden mit rihtuome? quo pellatur divitiis indigentia? 143,16 [154,24], ähnl. 28 [155,4]. sage du mir ... ube rihtuom durfte fertiligon nemag . unde er ioh turfte machot . uuelicha gnuht mag er danne geben? si opes nec summovere possunt indigentiam . et ipse suam faciunt 144,19. 20 [26. 27];
b) bei Otfrid gesteigert zu Not, Bedrängnis, Unglück: giwerdo unsih ... heilen ... joh uns gidua thu syazo thio unse thurfti grozo O 3,5,20. (das kananäische Weib) kumta thio iro thurfti, klagota ira wewa 10,5. then not imo gizeliti, thia thurft imo giklagoti 11,24. ist thiz ther betalari ... ther hiar saz blinter ..., ther bi sino thurfti ... deta uns anaruafti? 20,32. nu ist uns thiu iro gomaheit (der Apostel), so iz zen thurftin gigeit, zi gote wegod harto 4,9,31.
3) bezogen auf ein Tun nähert sich thurft der Vorstellung von Notwendigkeit, Zwang, Muß; vgl. nôtthurft: also daz kuot noh ubel neist . ube man âna durfte prichet aba boume ein loub Ni 586,14. sie taten iz (das Böse) undurftes . nals fone durften Np 72,7.
4) der Nominativ thurft kommt fast ausschließlich vor in bestimmten formelhaften Verbindungen:
a) thurft ist es ist nötig, notwendig, ich bedarf, brauche, habe nötig. Das Benötigte kann ein reales oder geistiges Gut, es kann aber auch eine Handlung, ein Vorgang, ein Zustand sein:
α) Glossen ohne erkennbare Konstruktion: thuruft rehto necesse recte Gl 1,215,20. durft [quid est mihi] opus [Eccli. 11,25] 569,27. durf [pluribus ... amminiculis] opus [est ad tuendam pretiosae supellectilis varietatem, Boeth., Cons. 2,5] 2,70,67. durupht ist [nunc viribus] [Bd. 2, Sp. 749] usus [, nunc manibus rapidis, Verg., A. VIII,441] 663,21. duruft quia non est opus S 233,24;
β) mit Dat. d. Pers., die etw. nötig hat: hilf thir, nu thir thurft ist O 4,31,3; das Benötigte wird bezeichnet durch einen Gen.: uueiz iuuar fater uues iu thurft ist quibus opus sit vobis T 34,4. ni was imo thurft thera fraga [vgl. opus ei non erat, Joh. 2,25] O 2,11,65. thuruh Kristes kruzi bimide ih hiar thaz wizi, ... es ist mir ... thurft Oh 4. uuanda sie daz ahtont allero bezesta . daz in niehtes turft nesi nihilo indigere Nb 130,5 [141,13]. nu neuuare imo dero helfo nehein durft non egeret eo . s. praesidio 143,3 [154,11]. vuaz durft ist des kebetes demo idithun? NpNpw 38,9. siben beta churze sint tise . an in uuirt toh funden al daz . tes uns turft ist Orat. dom. 13. doh ir arm sint . doh is iu durft si Np 61,11. is uuas imo durft 80,7; der Gen. kann durch einen Nebensatz näher erläutert sein: nist uns des duruft, daz uuir des dikkem S 43,11. des ist mannolichemo durft . daz er ile finden dia miseriam NpNpw 114,4 (= Npw 5); durch zi + inf. dat. sg.: durft ist uns dina huldi zahapenne necessitas est nobis tua gratia habere Gl 3,12,47; durch einen Nebensatz: pidiu ist durft mihhil allero manno uuelihemo, daz in es sin muot kispane S 66,18. nist dir thurft thaz thih ioman frage non opus est tibi ut ... T 176,2. souuer gehalten uuile sin . demo ist durft ... daz er habe die gemeinun gelouba NpNpw Fides 1;
γ) ohne Bezug auf eine bestimmte Person, nur auf eine bestimmte Situation; das Benötigte wird bezeichnet durch einen Gen.: tes ist ouh turft . uuanda ... Nb 7,21 [7,21]. tu habest mih tes irrihtet . so is mer durft neist ut amplius desideretur 175,19 [187,29]. to dahta er ... lango trahdonde . also is turft uuas Nc 696,6 [12,16]. derohalb is durft si . derohalb hilf mir NpNpw 101,3. ... gratiam . dero ist turft so temptatio ... chumet 118 G,49. so iro zit chumet . so neist anderes durft Np 50,18. iemer ist durft patientię (kedulte) 56,2. dero becheredo fone diu durft ist . uuanda ... 89,4; der Gen. kann näher erläutert sein: durch zi + inf. dat. sg.: sol is noh turft sin zesagenne? anne adhuc eget admonitione Nb 23,20 [26,8]; durch einen Nebensatz: des ist fone diu durft ... ut non longe facias miserationes tuas a me NpNpw 39,13; oder durch eine adverb. oder präpos. Bestimmung, die die Gelegenheit, bei der man einer Sache bedarf, bezeichnet: Hluduig (uuard) ... garo soser hio uuas, so uuar soses thurft uuas S 86,58 (‘überall, wo dessen Bedürfnis war’, vgl. Anm. z. St.). pe diu neist nioner gespraches mannes mer durft . tanne dar (d. h. in dinge) Nb 65,15 [74,6]. ze sinemo uuerche des in ęcclesia durft ist NpNpw 103,23. sin lector unde sin auditor . neuuanet an imo durft sin expositionis Np 118 Prooem.; — durch einen Nebensatz: fora allu thurft ist, thaz er haba ... gilauba S 31,56; mit Angabe des Zweckes mit zi: so ist aber durft ze dero euuigun saldo daz er ... keloube NpNpw Fides 25; durch eine adverb. Bestimmung: vuer ist nu so uuizzigh so harazuo durft ist? 106,43;
δ) das Benötigte ist Prädikatsnomen (Nom.). In alten Belegen findet sich diese Konstruktion nur in engem Anschluß an eine lat. Vorlage, wenn das (neutrale) Pron. relativisch und (als Akk.) zu einem zweiten Verbum gehörig ist: uuerchoen daz duruft ist laborent quod necessarium fuerit S 254,9; mit Dat. d. Pers., für die etw. nötig ist: sohtum daz uns durft uuas quaesivimus quod nobis necesse fuit Gl 3,12,43. coufi thiu uns thurft sint ea quae opus sunt T 159,5; als freie Konstr. erst bei Williram: uuante imo (dem Drechsler) niet durft ist extrinsecus regula W 92,4; [Bd. 2, Sp. 750]
b) bei Otfrid findet sich die Formel gelegentlich auch im Plural: thurfti sint es ist nötig, notwendig:
α) mit Dat. d. Pers. u. Gen. d. Sache: drost er sie tho worto sines tothes ... es warun in tho thurfti O 4,15,2. thaz wir firnemen ... thie selbun zua gifti (es sint uns ... thurfti) 5,12,55;
β) mit Gen. d. Sache: hugget therero worto, thurfti sint es harto O 1,23,57;
c) thurft uuirdit es wird nötig, notwendig; es kommt dazu, daß ...:
α) mit Gen. d. Sache: erläutert durch einen Nebensatz: simes wir ouh balde, ob es thurft werde, thaz wir ... thaz ferah bi inan sellen O 4,5,49;
β) mit zi + inf. dat. sg.: uuola mag keburren . daz ioh uuilon durft uuirdet . niuuen namen zeuindenne nomina fingere necesse erit Nk 429,1. daz ist umbe dia sempfti getan . daz ... turft neuuerde . dia hant aba demo oberosten alphabeto . zeuuehselonne an daz niderosta Nm 854,21;
d) thurfti habên nötig haben, brauchen: mit zi + inf. dat. sg.: ni habent thurfti zi faranne non habent necesse ire T 80,2.
Komp. nôt-, unthurft; Abl. thurftheit; thurft adj., thurftîg.
Vgl. Karg-Gasterstädt, Beitr. 67 (1945), 359 f.

[Karg-Gasterstädt]


 
Artikelverweis thurft adj. — Graff V,209.
Wie weit Adjektive in der Verbindung thurft ist, uuirt vorliegen, läßt sich nicht entscheiden, sie sind deshalb bei thurft st. f. eingeordnet, vgl. dort.
durftera: comp. nom. sg. n. Nb 265,9/10 [286,5/6].
nötig, mit Gen. d. Sache u. Dat. d. Pers.: tie dingman ... scundent ... die iudices . tero irbarmeda zehabenne . dien filo ze leide getan ist . tanne dien tuonten dero irbarmedo durftera uuare cum magis admittentibus iustior miseratio debeatur.

[Karg-Gasterstädt]


 
Artikelverweis -thurftes adv. gen. sg. vgl. unthurftes.
 
Artikelverweis 
thurftheit st. f. — Graff V,212.
durft-heit: nom. sg. Npgl 101,4.
Dürftigkeit, Mangel, Not: diu egestas (armheit) . diu paupertas (durftheit) liget mir ana.

[Karg-Gasterstädt]


 
Artikelverweis durfti s. thurft st. f.
 
Artikelverweis 
thurftîg adj., mhd. Lexer dürftic, nhd. DWB dürftig; as. thurftig, mnd. dörftich, mnl. dorftich; an. þurftugr. — Graff V,213.
turftig: Grdf. Nb 141,26. 27. 142,28. 169,16. 18. 19. 25 (sämtl. -î-) [153,6. 7. 154,6. 182,4. 6. 7. 13]. Np 85,1. 108,22. 118 K,73; gen. sg. m. -]en Npgl 16,1. 40,11; acc. sg. m. -]en Np 34,10. 70,12; dat. pl. -]on Npgl 90,7. — durft-ic: Grdf. Gl 1,174,25 (Pa). Npw 114,5; -ig: dass. Nb 141,25. 144,16. 169,17 (sämtl. -î-) [153,5. 155,23. 182,5]. NpNpw 39,18. Np 15,2. 60,8 (-î-). 69,6. 85,1. 94,5. 108,22 (-î-). 114,4; nom. sg. m. -]er Np 73,21. 118 R,131; -]ir Npw ebda.; nom. sg. f. -]iv Gl 2,471,34; dat. sg. m. -]emo Np 67,11; acc. sg. m. -]en NpNpw 36,25. 40,2 (2, Np 1 -î-). Cant. Annae 8. Np 71,12. Npw 34,10; nom. pl. m. -]e NpNpw 33,11; gen. pl. -]on Np 73,19; dat. pl. -]on 131,15; -]en Npw ebda; acc. pl. m. -]e Nb 143,11 (-î-) [154,19]; -]en NpNpw 131,15; -ich: Grdf. S 359,94 (12. Jh.). — thurftig-: nom. pl. m. -e T 64,3; dat. pl. -en 18,2; -on 106,3. 114,2. 138,2; acc. pl. m. -e S 331,13. T 125,9; -on 110,4. 138,5; thurphtigon: acc. sg. m. [Bd. 2, Sp. 751] S 330,13 (Mainzer B., 10. Jh.). — durfdige: acc. pl. m. S 332,21. — thurfdic: Grdf. Gl 1,174,25 (K).
duriftig-: acc. sg. m. -on S 330 Anm. 14 (Vat. Pal. Lat. 14, 10./11. Jh.); acc. pl. m. -a Gl 2,647,38 (clm 18059, 11. Jh.).
Mit synkopiertem f (vgl. Gr. I § 45δ): thurtegin: dat. sg.m. n. Gl L 704.
Verstümmelt: turf.ger: nom. sg. m. Npw 108,22 (Zeilenbruch); verschrieben: duftesen: acc. sg. m. 102,7; thurthic: Grdf. Gl L 703 = Pw 69,6 (Ausg. thurtich; vgl. o. Gl L 704); thruhtigeno: gen. pl. Gl 2,586,55 = Wa 100,20 (Düsseld. F. 1, 10./11. Jh.).
1) bedürftig: einer Sache bedürfend, ermangelnd; Mangel leidend in bezug auf etw., etw. entbehrend:
α) Glossen: durftigiv [armis ...] indiga [veri victa superstitio est, Prud., Symm. II,510] Gl 2,471,34. duriftiga [o (Dido) ... quae nos ... omnium] egenos [... domo socias, Verg., A. I,599] 647,38;
β) mit substant. oder pronom. Gen. d. Sache: der rihtuom ... tuot sie durftige anderro helfo opes ... indigentes ... faciunt alieno praesidio Nb 143,11 [154,19]. noh nesah ih ... sinen samen brotis durftigen egens pane NpNpw 36,25. got ... sih mih turftigen helfo Np 70,12. Christvs pitet ... sinen fater des . des er sin corpus turftig uueiz 118 K,73; in der Regel in der Verbindung thurftîg uuesan: einer Sache bedürfen, ermangeln; etw. entbehren, brauchen, nötig haben: daz ich sin durftich si S 359,94. ter iehtes turftig ist ... ter neist alles tinges nieht cnuhtig qui ... eget aliquo Nb 141,27 [153,7]. fone diu ist ... mannolih turftig anderes mannes helfo egebit ... quisque ... extrinsecus praesidio 142,28 [154,6], ähnl. 169,25 [182,13]. uuanest tu daz niehtes turftig neist . mahte durftig si? ... ube iz niehtes turftig neist . uuio mag iz tanne eines tinges turftig sin? quod nihilo indigeat egere potentia 169,16. 17. 18. 19 [182,4. 5. 6. 7]. daz er nu durftig ist . irdiskero labo NpNpw 114,4. mines cuotes nebist du durftig bonorum meorum non eges Np 15,2 (Npw ne bedarft du). zesceinenne gnada . dar iro nieman durftig neist 60,8. ih pechenno uuieo durftig ih din bin 85,1. er uueiz ... uuieo durftig sterilia corda sint des regenes sinero lero 94,5. carnis halb pin ih arm . unde helfo durftig 108,22. die sih ne iahin sundare uuesen noh durftegen dero gnada Npw 102,7;
γ) mit Nebensatz: so ist aber man durftig ... des er gerot. Turftig chad ih eget ... eo quod desiderat. Eget inquam Nb 141,25. 26 [153,5. 6];
2) ohne Bezug auf ein bestimmtes Bedürfnis wird thurftîg zur Bezeichnung eines Menschen, der Mangel leidet, dem etw. zum Leben Notwendiges abgeht:
a) hilfsbedürftig, elend, unglücklich, hilflos, gekoppelt mit arm: thurtic in arm bim egenus et pauper sum Pw 69,6 = Gl L 703, ähnl. ih bin durftig unde arm egenus sum et pauper NpNpw 39,18. 108,22. Np 69,6. 85,1. uuanda in niehtes follun nedunchet . pe diu sint sie io arm . unde io durftig Nb 144,16 [155,23]. salig ist ... der umbe den durftigen unde den armen fernumest habet . der Christum fernimet darumbe durftigen unde armen uuortenen qui intellegit super egenum et pauperem NpNpw 40,2. er irlosta sinen durftigen . unde armen liut der helfelos uuas quia liberavit egenum ... et pauperem Np 71,12. durftiger unde armer lobont dih egenus et inops 73,21; mit gôrag: den ... turftigen unde goregen (erzucchendo) fone dien die in chripfent egenum et pauperem NpNpw 34,10; mit hungarag: riche uuurden durftige unde hungerge eguerunt et esurierunt 33,11; [Bd. 2, Sp. 752]
b) spez.: arm an irdischem Besitz, notleidend: durftic pauper Gl 1,174,25. daz ih durfdige man ... nigiladoda S 332,21; — substant.: thurftîgo der Arme, Notleidende als Objekt der christlichen Barmherzigkeit und Nächstenliebe: thruhtigeno [quemvis tuorum divitum ... magis probabo debilem, quam quis meorum est] pauperum [Prud., P. Laur. (II) 236] Gl 2,586,55 = Wa 100,20. thurtegin [iudicate] egeno [et pupillo, Ps. 81,3] Gl L 704. thurphtigon nintphiec so ih solta S 330,13. 331,13. forcoufi thiu thu habes inti gib thiu thurftigon da pauperibus T 106,3. 114,2. gihalo thurftigon uuanheile halze blinte voca pauperes 110,4. 125,9. (salba) gigeban thurftigon datum est egenis 138,2. ir habet simbulun thurftigon mit iu pauperes 5. iro uuiteuuun segenon ih . iro durftigen gesaton ih protes. Er ist selbo daz prot . daz er uuiteuuon unde uuaren durftigon gibet pauperes NpNpw 131,15. abscondite elemosinam in sinv pavperis (in des turftigen puosame) Npgl 16,1. daz ist ... gesprochen ... ex forma inopis et pauperis (des habelosin unde des turftigen) 40,11. die iro guot allez kaben pauperibus (turftigon) 90,7;
c) arm, hilfsbedürftig, elend, schwach im Sinne derArmen Gottes’, als Gegenstand besonderer göttlicher Gnade und Fürsorge: zi gotspellonne thurftigen santa her mih evangelizare pauperibus T 18,2. tote arstantent, thurftige sint gipredigot pauperes evangelizantur 64,3. durftiger souf ih spiritum bonum . der mir half zegetuonne . daz ih ketuon nemahta NpNpw 118 R,131. in durftigen fone erdo chicchender suscitans de pulvere egenum Cant. Annae 8. demo durftigemo habest du gegareuuet in dinero suozzi . promptam uoluntatem . ad faciendum opus bonum parasti ... egenti Np 67,11. dinero durftigon sela neeigist du in agezze animas pauperum 73,19.
Komp. unthurftîg; Abl. thurftgnissa; thurftgôn.

[Karg-Gasterstädt]


 
Artikelverweis bi-thurftîg adj., mhd. bedurftic, nhd. DWB bedürftig.
bi-durftiger: nom. sg. m. Gl 4,146,36 (Sal. c; mus. Brit. Add. 18379, Georgenberg 13. Jh.).
bedürftig: indigens (Hs. -es).

[Karg-Gasterstädt]

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: