Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
thurnîn bis thurri (Bd. 2, Sp. 754 bis 755)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis thurnîn adj., mhd. Lexer dürnîn, Lexer dornîn, nhd. dornen, dörnen; mnd. dōrnen, mnl. dornijn; afries. thornen; ae. þyrnen; got. þaúrneins. — Graff V,228.
durnin-: gen. sg. f. -on (Ausg.), -an (H), -en (L) W 53,9; acc. sg. m. -on OF 4,22,21; acc. sg. n. -az Gl 5,17,44; -ez 1,719,13; acc. sg. f. -a OF 4,23,8; -e W 53,11 (L); -un (GH), -on (Ausg.) ebda. — thurnin-: acc. sg. m. -an OPV 4,22,21; acc. sg. n. -az Gl 1,719,14 (Brüssel 18723, 9. Jh.); acc. sg. f. -a OPV 4,23,8.
thornin-: gen. sg. f. -an WA 53,9; acc. sg. f. -a 11.
dornen, von Dornenzweigen: in bezug auf die Dornenkrone Christi: houbitbant durninez [plectentes] coronam de spinis [, posuerunt super caput eius, [Bd. 2, Sp. 755] Matth. 27,29] Gl 1,719,13. 5,17,44. saztun sie imo in houbit then ... thurninan ring O 4,22,21. druag er ... thurnina corona [vgl. portans coronam spineam, Joh. 19,5] 23,8. gehuget ... der durninon coronon, die imo Judaica gens uf sazta W 53,9. die durninon coronon die truog er gerno 11.

[Blum]


 
Artikelverweis durniri Mayer, Glossen S. 21,25 nicht zugeordneter Nachtrag.
 
Artikelverweis 
durnoht- s. AWB thuruhnoht-.
 
Artikelverweis 
thuro s. AWB thuruh.
 
Artikelverweis 
thurofremidos Pw 67,10 = Gl L 700 s. AWB thuruh-frem(m)en.
 
Artikelverweis 
duroh, thuroh s. AWB thuruh.
 
Artikelverweis 
duronaht- s. AWB thuruhnoht-.
 
Artikelverweis 
thurot Gl 2,264,9 s. AWB thuruh.
 
Artikelverweis 
durpil mfrk. st. m., mhd. (frk.) dorpel, nhd. dial. rhein. dürpel Rhein. Wb. I,1582 ff.; mnd. dörpel, mnl. dorpel, doerpel, durpel; vgl. afries. dreppel (neben drempel).
drpel: nom. sg. Gl 3,383,62 (Jd).
turpil: nom. sg. Gl 4,237,30 (Hs. -pi l, Bonn 218, 11. Jh.).
Türschwelle: drpel limen Gl 3,383,62; limes (in Verwechslung mit limen) liminis 4,237,30.
Vgl. Frings, Germ. Rom. II,353 f.; Frings/Lerchner, Niederländisch und Niederdeutsch, S. 46. 106 f.; Bergmann, Mfrk. Glossen2 S. 242 f. 273. 276.

[1995]


 
Artikelverweis durran as. andfrk. prt.-prs., mnd. dren, mnl. dorren; mhd. turren, nhd. (älter) durren, turren; afries. dūra; ae. durran; got. (ga-)daúrsan.
Praes.: durren: 3. pl. WA 132,12.
Praet.: dorstun: 3. pl. Gl 4,300,27 = Wa 58,11 (Ess. Ev.).
wagen, den Mut zu etw. haben: gibaron dorstun mulieres se adversus principes sacerdotum liberius ausae sunt ostentare (vgl. Gallée, Sprachdenkm. S. 51) [zu: (Iesus) dixit: Filiae Ierusalem, nolite flere super me, sed ... flete ... super (supra) filios vestros, Luc. 23,28] Gl 4,300,27 = Wa 58,11. sie (die Märtyrer) thine passionem wole durren gebilethan mit effusione sui sanguinis WA 132,12 (Ausg. Seemüller geturren).
Vgl. giturran.

[1995]


 
Artikelverweis thurri adj., mhd. dürre, Lexer durre, nhd. DWB dürr; as. thurri, mnd. dörre, mnl. dorre; ae. þyrre; an. þurr; got. þaúrsus. — Graff V,200 f.
turr-: Grdf. -e Gl 2,235,3 (Rc); nom. sg. m. -er 3,224,17 (SH a 2, 2 Hss., 1 Hs. -v-). — durr-: Grdf. -i Gl 1,87,27 (R; s. u.). 138,34 (Pa; lat. dat. o. abl. pl.). 165,26 (R). 259,24 (Ra). 2,551,1; -e Nb 177,23 [191,6]. Np 77,17 (2). 94,5; dat. sg. m. -en OF 4,26,52; acc. sg. f. -a Gl 1,806,22 (M, 5 Hss.); -un Np 94,5; nom. pl. n. -iu Nc 702,15 [22,1]; gen. pl. -ero T 88,1 (-er- rad. aus -a:-?); dat. pl. -em F 7,12; acc. pl. n. -iu Nc 703,8 [23,7]; acc. pl. f.? -a Gl 2,750,4. — thurr-: Grdf. -i Gl 1,86,27 (Pa; s. u. 3). 29 (Pa K; lat. nom. pl. n.). 138,34 (lat. dat. o. abl. pl.). 259,24 (beide K). 4,20,31. 22,66 (beide Jc). T 69,1; dat. sg. m. n. -emo O 5,13,18; -en T 201,5. OPV 4,26,52; acc. sg. m. -an T 121,2; acc. sg. f. -un 69,3; nom. pl. m. -e Gl 1,46,39 (Pa K; lat. dat. o. abl. pl.); acc. pl. f. -o T 57,6.
Hierher wohl auch als Kurzform vor vokalisch anlautendem Substantiv: durast: nom. sg. Gl 3,92,54 (SH A, 13. Jh.). 195,36 (SH B, 13. Jh.); verschrieben: dvrchast: dass. 92,54 (SH A, 12. Jh.). [Bd. 2, Sp. 756]
[thiores: gen. sg. n. Wa 21,4. 14 (beide Ess. Heber., 10. Jh.; zu -io- als Umlaut für u oder o vgl. Gallée § 79 Anm. 1).]
Verschrieben: thupri: Grdf. Gl 1,86,27 (K; s. u. 3); thuriri: dass. 160,34 (Pa; vgl. Baesecke, Abrog. S. 44; lat. nom. pl. n.); verschrieben für nom. pl. m. ist wohl thurri 80,23 (Pa) unter Einfluß des vorhergehenden uuinti, vgl. dazu Kögel S. 174 f., aber auch Braune-Mitzka, Ahd. Gr. § 247 Anm. 1.
1) dürr, verdorrt, ausgetrocknet, vertrocknet (durch Schwinden des natürlichen Feuchtigkeitsgehaltes):
a) eigentl.: thurri stiupandi thuruhcā torridum (vgl. Albers, Abrog. z. St.) tostum siccum Gl 1,259,24. turrer aridus 3,224,17. heitar thurri sudum [serenum aut siccum, CGL IV,570,29] 4,20,31. pisengit thurri torridum [tostum siccum, ebda. 575,17] 22,66; bezogen auf Bäume: uuint thurri paum thurri cocula ligna arida 1,86,29 (K, 1 Hs. uuitu thurri). durri paum cremia siccamina 165,26. gisahun then figboum thurran uuesan viderunt ficum aridam factam T 121,2. oba sie in gruonemo boume thisiu tuont, uuaz ist in themo thurren? si in viridi ligno haec faciunt, in arido quid fiet? 201,5. O 4,26,52; ihre Blätter: neuuard sin (von Apollo) noh tes sines tar mer funden . âne durriu lorbleter nihil eius potuit inveniri . absque paucis foliis admodum arentis lauri Nc 702,15 [22,1]; — Gras: firscrouanet thuriri gramina arida Gl 1,160,34; — Efeu: funden sie ... durriu ebeuue arentes ... hederas ... repererunt Nc 703,8 [23,7]; — Spreu: durra [ignis aestuans] arentes (arescentes) [paleas apprehendit, Sulp. Sev., Ep. I,11] Gl 2,750,4; Holz, Brennholz: uuint thurri (vgl. u. 3) uuitu thurri cocula ligna arida 1,86,29 (Pa, 1 Hs. paum thurri). [van uehus ... uiar uother thiores holtes Wa 21,4, ähnl. 14]; dazu vielleicht: thurri ast (Holz-)Span: durast astula Gl 3,92,54 (6 Hss. spân). 195,36 (1 Hs. spân vel skeida); — das Fell einer Handtrommel: turre [in tympano ...] sicca [et percussa pellis resonat, Greg., Cura 3,22 p. 68] 2,235,3; — das Land: durra [effundam ... aquas super] sitientem [, et fluenta super aridam, Is. 44,3] 1,806,22 (vgl. Steinm. z. St.). truchiniu durri [ancipites tribuli subeunt et carduus horrens: hos fert] sicca [sitis, hunc ebrius educat humor, Prud., Symm. II,986] 2,551,1. ferit after durrem stetim ambulat per loca arida F 7,12. T 57,6. durre uuas daz lant Np 77,17; — im Sinne vonverdorrt’, abgezehrt auch in bezug auf Körperteile der Menschen u. die Menschen selbst: uuas thar man thes zesua hant thurri uuas erat ibi homo, et manus eius dextera arida T 69,1, ähnl. 3 (aridus); substant.: (in den Hallen) lag mihil menigi seohhoro blintero halzaro inti durrero iacebat multitudo magna languentium caecorum claudorum aridorum 88,1 (sind hier Schwindsüchtige gemeint?);
b) bildl.: durre uuas daz lant . durre uuas iro muot [vgl. non ventres sed mentes aridas habebant, Aug., En.] Np 77,17.
2) trocken (im Gegensatz zu naß, feucht): von der Erde: durre . unde naz . so erda unde luft ist . nieht nestriten conveniant ... arida liquidis Nb 177,23 [191,6]. die durrun erda festenoton sine (Gottes) hende aridam fundaverunt manus eius Np 94,5. vuanda si (die Erde) durre ist . pe diu nezzet er sia ebda. (hier spielt wohl auch die Bedeutung von 1 a mit); — vom Strande von Gewässern: zugun sie ... zi thurremo uzlente (eine Menge Fische) O 5,13,18; — vom Winde: sundaruuint uuinti thurre austris ventis siccis Gl 1,46,39. Kalabris uuinti thurri Calabris ventis siccis 80,23. uuaenti uuint durri flabris ventis siccis 138,34. [Bd. 2, Sp. 757]
3) Nicht sicher deutbar ist uuint thurri uuitu thurri cacula ligna arida Gl 1,86,27 (Pa). 87,27 (R). Das lat. Lemma stellt Albers, Abrog. z. St. zu lat. coculumkleines Kochholz’. Am wahrscheinlichsten ist die Ansicht Baeseckes, der uuint als Verschreibung zu uuitu auffaßt, vgl. Baesecke, Abrog. S. 78. 109 (vgl. o. 1 a). Gröger S. 478 betrachtet uuint thurri als adj. Komp., vgl. dazu mhd. wintdürre, nhd. winddürr; an. vindþurr; vgl. auch noch Schm. 1,534, der das angenommene Komp. dem lat. Lemma entsprechend als Subst. deutet.
Abl. thurrî, thurrida, thurrina; thorrên.
Nachtrag zu den Glossen: Hbr. I,174,59 (zu Gl 3,92,54). Thoma, Glossen S. 1,2.

[Blum]

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: