Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
ebanlang bis ebanluggi (Bd. 3, Sp. 13 bis 15)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis ebanlang adj., mhd. Lexer ebenlanc; mnl. evenlanc; ae. efenlang; an. jafnlangr. — Graff II, 228.
eben-lang: Grdf. Nc 774,23 [124,3]. Nk 418,24; ebin-lanc: dass. S 128,75.
gleich lang:
a) räumlich: (wie breit und hoch): uuaz ist cubus âne daz pilde . daz ebenlang . unde ebenbreit . unde ebenhoh ist . also manige altara in chilichon gescafen sint Nc 774,23 [124,3]; vgl. AWB ebanhôh b; [Bd. 3, Sp. 14]
b) zeitlich: dar mag min ana uizzen, daz denne naht unde tac ebinlanc sint S 128,75. also man chit . ebenmichel . unde unebenmichel heui . unde zala . unde zit. Sed pro his nos dicimus . iz ist ebenheuig . iro ist ebenmanig . is ist nu ebenlang . alde neist Nk 418,24.
Komp. unebanlang.
 
Artikelverweis 
ebanlangsîti adj. — Graff VI, 158.
eben-lang-sitiu: nom. sg. f. Nk 464,16.
gleichlangseitig’, Seiten von gleicher Länge habend: ebenlangsitiu uiera . neist nieht mêr circulus . danne diudir unebenlange sita habit nihil enim quadratum magis quam parte altera longior figura circulus est.
 
Artikelverweis 
ebanlebên sw. v.
eben-lebitun: 3. pl. prt. Gl 2,38,40 (Trier, Bibl. d. Domkapitels 17 F, 12. Jh.).
in gleicher Weise Leben haben, lebend sein: [(der Lahme) de voce iubentis exsiliit medicina potens, atque hospite gressu] convixere [pedes, Ar. I, 257].
 
Artikelverweis 
ebanlîh adj., mhd. Lexer ebenlich; mnd. ēvenlĩk, mnl. evenlijc; ae. efenlíc; an. jafnligr; got. ibnaleiks. — Graff II, 117.
epan-lih: Grdf. Gl 2,432,13. 639,25; -lichiu: nom. sg. f. H 10,4,2. — eban-lih: Grdf. Gl 2,432,13. OPV 5,23,240; dat. pl. -]hem T 64,12; -lich: Grdf. OF 5,23,240; acc. sg. m. -]an T 88,6. — eben-lih: Grdf. T 32,6.
gleich:
a) nach Art, Wesen, Beschaffenheit, gleichartig: tiurida dir driunissa epanlichiu einu kotcundi gloria tibi trinitas, aequalis una deitas H 10,4,2; substant.: Gleichartige(s): (Kinder) ruofente in ebanlihhen (‘ihresgleichen’) quedent ... clamantes coaequalibus dicunt T 64,12. wio mag ih thaz irwellen, thaz minu wort irzellen himilriches dohta, thaz worolt al ni mohta; thaz thie alle er nirzelitun ...? Waz scolt ih thanne (bin sunta unter manne!), tho ebanlih (nimmt auf: worolt al u. thie alle) ni mohta gizellen thaz dohta? O 5,23,240 (dohta mit Kelle u. Piper als Subst. aufgefaßt wie vorher, gegen Erdm., der es als Verbform ansieht);
b) nach Rang und Geltung, gleichrangig, -wertig: jmdn. einem andern ebanlîh tuon ihn ihm gleichstellen: refl.: (Christus) sinan fater quad got, ebanlichan sih tuanti gote patrem suum dicebat deum, aequalem se faciens deo T 88,6;
c) nach Menge, ebensoviel: substant.: ebanlih [is ipse] tantum (Glosse: tam multum) [non habet argenteorum aenigmatum Augustus arcem possidens, Prud., P. Laur. (II) 117] Gl 2,432,13. inti suntige man suntigen mannon intlihent, thaz sie ebenlih intphahen ut recipient aequalia T 32,6; so viel (sc. wie vorher beschrieben): epanlih [saepe diem noctemque et totum ex ordine mensem pascitur itque pecus longa in deserta sine ullis hospitiis:] tantum [campi iacet, Verg., G. III,343] Gl 2,639,25.
Komp. anaebanlîh; Abl. ebanlîhho; ebanlîhhî; giebanlîhhôn.
 
Artikelverweis 
ebanlîh st. n. s. AWB ebanlîh adj. c.
 
Artikelverweis 
ebanlîhhî st. f.; vgl. ae. efenlícnes. — Graff II, 117.
epan-lihi: dat. sg. Gl 2,172,20 (clm 6277, 9. Jh.).
Gleichheit; z. Wiedergabe von lat. aequalitas in der Wendung ex aequalitatein gleicher Weise, gleichermaßen: [sed ex] aequalitate [, vestra abundantia illorum inopiam suppleat, et ut illorum abundantia vestrae inopiae sit supplementum, Greg., Cura 3,20 p. 64 = 2. Cor. 8,13].
 
Artikelverweis 
ebanlîhho adv., mhd. Lexer ebenlîche; ae. efenlíce; an. jafnliga. — Graff II, 117. [Bd. 3, Sp. 15]
epan-lihho: Gl 1,125,31 (R) — eban-lihho: S 200,2 (B; lat. adj. acc. sg. f.; Möglichkeit, daß entsprechend ebanlihha vorliegt, von Daab z. St. erwogen).
1) in gleicher Weise: inti vntar einemv truhtine ebanlihho des deonostes chamfheit tragames et sub uno domino aequalem servitutis militiam baiolamus S 200,2.
2) Glossenwort: epanlihho aequaliter Gl 1,125, 31, doch vgl. die vollständige Parallelgl. im Abrog. epano casonit aequaliter diiudicat (Hs. -catur) 1,124,31, ‘gerecht’.
 
Artikelverweis 
gi-ebanlîhhôn sw. v.; vgl. ae. part. prt. geefenlícad. Graff II, 117.
k-epan-lihhont: 3. pl. Gl 1,29,28 (R).
gleichmachen: aequiperant.
 
Artikelverweis 
? ebanlot adj.
Verstümmelt: ..anlotan: acc. sg. m. F 41,7.
gleichbeschaffen: enti deornun sun unsaran truhtin selbun Xpan ebanlotan in gotlihhin fater simples uueset bittente.
 
Artikelverweis 
eban[h]lôzo sw. m. (-ô- mit Daab S. 214 u. Gröger S. 305 gegen -o- Schatz, Ahd. Gr. § 177). — Graff IV, 1124 s. v. epanhluzeo.
eban-lozzon: nom. pl. S 191,11 (B).
einer, der (gleichen) Anteil an etw. hat, Teilhaber: daz rihhes sine kearneem vuesan ebanlozzon ut regni eius mereamur esse consortes.
Vgl. Betz, Deutsch u. Lat. S. 158.
Vgl. eban[h]luzzo, [evan[h]lôteri and.].
 
Artikelverweis 
ebanluggi adj. — Graff I, 96.
eben-lukke: Grdf. Ni 585,26.
gleich unwahr, gleich falsch: unde darmite sint ebenlukke die zuene (sc. uuâna) . daz kuot kuot nesi . unde unguot kuot si.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: