Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
eimualtemo bis einago (Bd. 3, Sp. 120 bis 172)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis eimualtemo Gl 1,34,22 s. AWB einfalt.
 
Artikelverweis 
eimuria (sw.?) f., mhd. Lexer eimere sw. f., nhd. eimer, ammer; mnd. âmer(e), êmere; ae. ǽmerge sw. f.; an. eimyrja. — Graff I, 253.
ae-(Pa), ei-muria(K): nom. sg. Gl 1,58,10 (lat. pl.); wohl verschrieben: einmuria: dass. ebda. (Ra; lat. pl.).
heiße, glühende Asche: aemuria fuir busta (vgl. Gl 5,87,21, Mlat. Wb. I, 1628 s. v. bustum) ignis.
Vgl. Gutmacher, Beitr. 39,245, Baesecke, Abrog. S. 58.
 
Artikelverweis 
ein1 num. card., pron. indef., unbest. Art., mhd. nhd. ein; as. ên, mnd. ein, ên, mnl. een; afries. ên, ân; ae. n; an. einn; got. ains. — Graff I, 308 ff.
unflektiert: ain: nom. sg. m. Gl 3,321,38. S 350,5. 10. 355,6. 17; nom. sg. f. 21; acc. sg. m. 350,2 (2). 353,5. 354,1; acc. sg. n. Gl 1,370,16 (Stuttg. Herm. 26, 12. Jh.). 2,212,68 (Schlettst., 12. Jh.); acc. sg. f. S 355,17. — ein: nom. sg. m. Gl 1,254,1 (K). 756,4. 3,75,53. 87,39. 385,10. 11. 423,14. 430,11. 542,6 (erwäge n.). 4,129,34 (Sal. c). 385,6 (Berl. Phillipp. 1817, 10. Jh.). S 128,72. 78. 135,16. 137,15 (BB = 14 WB). 138,34. 157,3. 172,2. 173,16. 305,1. 338,4. 341,17. 346,23. 357,5. 358,27. 370,1. I 13,18. 21. 20,14. F 11,6. 13,16. 30,28. T 16,3. 34,5. 44,20. 47,1. 51,1. 53,3. 54,5. 60,1. 79,11. 80,4. 82,12 (2). 96,4. 99,1. 106,1. 111,2. 112,2 (2). 118,2. 120,6. 128,1. 2. 129,10. 133,13 (2). 135,29 (2). 137,5. 138,2. 9. 141,6. 7. 8. 147,4 (3). 154,1. 158,3. 159,1. 183,1. 185,11. 187,4. 188,4. 205,1. 4. 208,3. 211,4. O 1,2,33 (V). 3,17. 4,2. 59. 5,71. (F). 15,1. 2,7,5. 38. 12,1. (FP). 14,75. 3,2,3. 3,5. 14,65. 17,45. 23,57. 25,25. 4,2,13. 6,16. 7,70. 9,10. 11,50. 12,13. 15,15. 25. 17,13. 31. 19,13. 31,1. 33,27. 35,1. 5,4,25. 10,23. Nb 39,9. 41,17. 18. 67,2. 69,18. 24. 90,23. 116,26. 118,11. 149,6. 153,28. 154,10. 159,27. 160,25. 167,28 (2). 190,22. 245,23. 247,5. 256,32. 288,14. 328,5 [44,12. 46,27. 28. 75,24. 78,14. 20. 100,26. 127,13. 129,1. 160,13. 165,1. 12. 171,21. 172,19. 180,14 (2). 206,22. 265,1. 266,16. 277,12. 311,26. 358,26]. Nc 704,17. 736,21. 748,1. 749,19. 24. 757,27. 760,21. 770,15. 829,10. 12. 831,24. 832,24 [24,22. 69,23. 86,12. 88,18. 89,5. 101,6. 105,7. 117,21. 196,19. 21. 200,5. 201,12]. Ni 523,17. 18. 550,8. 581,7. 8 (2). 24. Nk 370,12. 374,18. 379,12. 18. 395,3. 8. 403,4 (2). 404,9. 11. 425,10. 431,5. 484,10. 488,5. 491,24. 493,7. NpNpw 2,2. 26,4. 32,8. 15. 41,8. 48,18. 109,1. 117,22. 118 Epil. (544,17 = Npw De ps. gr. 1). Symb. 9. Fides 13. 15. 20 (3). 33 (2). Np 13,1. 50,10. 60,7. 62,4. 64,5 (2). 80,7. 83,11 (2). 90,16. Npgl 85,3 (2). 89,7. 95,1. 98,9. Npw 4,9. 40,2 (2). 41,2. 103,18. 27. 109,1. 5. 110,6. 113,8. 117,23. 26. 118 R,135. U,153. V,161. Fides 30. Ns 596,12. W 66,1. 67,1 (beide O). 68,9 (A). 88,2; nom. sg. n. Gl 1,251,23 (K). 253,36 (KRa). 712,57. 787,38. 2,177,56. 220,7 (clm 18 550,1, 9. Jh.). 329,45. 3,9,25. 68,63. 350,20. 542,6 (erwäge m.). 4,106,26. 307,13. 5,1,7. S 66,4. 118,16. 124,6. 126,36. 128,66. 72. 78. 153,26. 173,2,7. 200,1. I 35,17. T 25,5 (2). 28,2. 3. 75,4. 96,2. 100,3. 106,3. 134,5. 178,3. 179,1 (2). 2 (2). O 1,5,1. 16,1. 2,4,1. 14,13. 3,8,24. [Bd. 3, Sp. 121] 10,1. 14,9. 22,32. 64. 4,19,37. Nb 24,16. 48,10. 70,27. 137,12 (2). 166,23. 24. 171,26. 172,7. 173,21. 175,6. 7. 182,6. 25. 186,19. 188,4. 13. 189,13. 190,6. 18. 193,6. 23. 197,19. 27. 198,1. 2. 12. 24. 199,3. 16. 18. 200,4. 8. 10. 205,27. 219,16. 221,14. 227,20. 244,7. 250,7 (2). 259,27. 276,5. 6. 299,17. 305,26. 326,8. 338,11. 349,27. 350,19. 356,11 [27,8. 54,17. 79,20. 148,18 (2). 179,7. 8. 184,12. 22. 186,7. 187,16. 17. 198,15. 199,5. 202,21. 204,4. 13. 205,9. 206,6. 18. 209,10. 27. 214,1. 9. 15. 16. 26. 215,7. 11. 24. 26. 216,13. 17. 19. 222,11. 236,9. 238,12. 246,2. 263,10. 269,26 (2). 280,11. 298,14. 15. 325,12. 333,1. 356,18. 370,5. 383,2. 26. 390,4]. Nc 692,7. 739,21. 752,26. 754,16. 760,17. 761,6. 763,13. 786,16. 793,14. 794,27. 795,2. 804,12. 828,3. 829,9. 832,17 [7,7. 74,10. 93,14. 96,3. 105,2. 106,1. 108,22. 140,18. 150,13. 152,11. 16. 165,1. 195,13. 196,18. 201,5]. Ni 499,10. 502,18. 26. 504,29. 507,29. 511,21. 513,22. 521,23. 522,21. 523,10. 24. 524,4. 531,26. 546,21. 25. 549,5. 8. 9. 552,11. 555,4. 561,13. 574,23. Nk 367,19. 21. 374,18. 379,13. 394,2. 7. 397,31. 398,17. 404,2. 9. 12. 405,24. 407,13 (u. in der Figur dreimal). 408,8. 409,13. 17. 411,3. 414,20. 415,23. 24. 416,3. 417,20. 21. 424,23. 438,11 (B, -es rad. A = S. CXXIX, 22). 459,12. 462,26.27. 465,8. 474,14. 478,10. 483,1. 13. 484,4. 16. 485,8. 486,14. 22. 27 (2). 29. 492,11. Nl 593,20. 22. Nm 859,12. NpNpw 21,19. 24,2. 31,6. 44,2. 106,34. 109,1. 121,3. 146,1. Np 4,9. 33,21. 41,8. 71,4. 80,3. 82,16 (2). 87,3. 108,10. 109,3. 118 C,20. T,147. 127,2. Npgl 21,7. 44,15. 68,10. 103,18. Npw 30,10. 44,9. 108,13. 109,6. 118 N,99. O,105. Q,121. 127. U,158. 131,6. 18. 135,25. Ns 600,1. 602,1. 620,27. W 20,1. 142,2. 6; nom. sg. f. Gl 1,254,1 (K). 3,68,70. 70,30. 71,55. 4,347,3. S 31,62. 89,3. 131,114. 123. 126. 135,19 (WB). 377,9. I 19,19. T 38,4. 147,4. O 1,5,59. 11,23. 2,22,16. 4,4,9. 5,1,10. Nb 24,16. 65,2. 70,9. 77,11. 112,31. 115,15. 169,29. 184,17. 185,25. 243,21. 248,4. 250,11. [27,8. 73,21. 79,2. 86,21. 123,17. 126,1. 182,17. 200,25. 201,29. 262,24. 267,20. 269,30]. Nc 703,23. 707,3. 709,22. 715,11. 746,31. 752,30. 766,10. 786,11. 788,10. 804,23. 821,19. 828,23. 829,18. 29 [24,2. 28,14. 32,20. 40,13. 85,3. 93,18. 112,20. 140,13. 143,9. 165,12. 186,24. 195,33. 197,3. 14]. Ni 502,17. 508,7. 12. 523,4. 19. 24. 537,22. 547,13. 16. 22. 548,22. 23. 549,5 (2). 10. 14. 23. 25. 550,1. 7. 11. 18. 27. 30. 551,2. 3 (2). 555,14. 575,30. 579,31. 580,23. 581,9. 587,20. Nk 370,12. 373,21. 376,25. 383,1. 392,22. 26. 394,10. 11. 397,27. 407,11. 417,13. 438,8 (B = S. CXXIX, 21). 449,12. 475,8. 10. 478,8. NpNpw 32,8. 106,10. 117,22. 118 C,19. 146,1 (2). 147,12. Fides 1. 2 (2). 3. 32. Np 50,2. 53,2. 89,4. Npgl 17,6. 72,11. 91,2. Npw 16,8. 41,8. 50,10. 101,19. 103,17. 19. 30. 106,20. 118 F,44. I,66. Q,121. W 21,4. 50,2. 56,1. 142,1; dat. sg. m. Gl 1,452,25 (clm 22 201); acc. sg. n. 1,305,17 (erwäge m.). 370,16. 418,40 (M, 7 Hss.). 781,2. 805,45 (M, 3 Hss.). 2,167,53 (clm 6277, 9. Jh.). 204,41 (S. Paul XXV d/82, 9./10. Jh.). 487,13. S 62,21. 22. 126,38. 132,139. 136,4. 153,22. 173,2,3. 248,23. 385,1,10. 14 (erwäge m.). 405. H 2,5,3. 4. 6,3,2. F 4,24. T 19,5. 30,4. 66,2. 69,6. 89,4. 104,6. 128,1. 132,15. 135,30. 147,4. 164,4. 179,2. O 1,1,16. 3,9. 18,44. 27,28. 2,2,11. 8,17. 9,29 (en F). 59. 12,7. 14,43. 84. 20,7. 10. 23,3. 3,11,16. 12,32. 15,18. 16,33. 73. 17,40. 20,23. 25. 48. 59. 89. 23,3 (F). 24,81. 4,4,7. 8,4. 11,14. 33,32. 5,2,7. 10,33. 19,62. 23,261. Oh 72. 130. 133. Pw 70,10. Nb 9,4. 11,20. 16,24. 23,11. 24,9. 51,4. 64,2. 170,13. 172,27. 179,25. 190,18. 193,4. 195,2. 5. 12. 206,3. 7. 224,2. 236,20. 242,5. 267,15. 272,8. 16. 279,14. 308,6. 325,5. 333,26. 335,27. 341,32. 344,14 [9,8. 12,13. 18,11. 25,23. 27,1. 58,5. 72,22. 182,30. 185,13. 196,5. 206,18. 209,8. 211,6. 9. 16. 222,18. 22. 241,14. 255,17. 261,6. 288,9. 293,23. 294,6. 301,27. 335,18. 335,16. 364,28. 367,8. 374,16. 377,8]. Nc 705,20. 727,23. 751,9. 758,25. 29. 761,23. 770,13. 778,17. 782,21. 795,2. 826,13. 831,4. 28 [26,12. 57,11. 91,13. 102,14. 18. 106,18. 117,19. 130,1. 135,17. 152,16. 192,25. 199,8. 200,9]. Ni 508,5. 511,17. 27. 512,7. 13. [Bd. 3, Sp. 122] 521,13. 522,7. 523,5. 7. 11. 524,3. 8. 535,22. 536,1. 543,14. 548,21. 550,3. 552,5. 16. 565,16. 570,25. 572,28. 580,26. 583,1. 586,15. Nk 390,4. 9. 10. 404,8. 412,28. 415,3. 18. 417,30. 442,11 (2). 466,32. 468,18. 485,9. 489,4. Nm 854,4. 6. 859,1. 3. 8. NpNpw 5,11. 21,19. 48,4. Symb. 10. NpglNpw 43,25. Np 13,3. 57,5. 68,28. 73,7. 74,9. 77, Prooem. 51. 68. 118 H, 61. Cant. Moysi 18. Npgl 56,1. 94,4. 100,7. Npw 16,8. 46,9 (erwäge m.). 101,25. 109,4. 118 V, 161. 132,1. Symb. 10. W 48,8; acc. sg. f. Gl 1,74,4 (K; n. nach Kögel S. 148). S 173,2,8 (Preds. C). 343,29 (2). F 12,30 (ohne Beziehungswort, nach Hench f.). Nb 246,16 [265,22]. Ni 549,6. 30. 554,24. 29. 555,17. Nk 371,7. 442,11. 485,9. Npgl 69,6 (alle Notker-Belege außer Nb 246,16 [265,22]. Nk 442,11 vor a- oder auf speciem bezogen); nom. pl. m. WGNP 90,13. — eyn: nom. sg. f. Beitr. 73, 257,19 (14. Jh.). WA 50,2; acc. sg. n. WA 48,8. en: nom. sg. m. Gl 4,205,21. 299,52 = Wa 57,18 (Ess. Ev., 9. Jh.). 53 = Wa 57,19 (ebda.). S 362,18; nom. sg. n. Gl 4,106,25 (Liber impressus). 299,46 = Wa 57,14 (Ess. Ev., 9. Jh.). [Wa 23,7. 15. 36,37. 43,3.] Nk 404,11; nom. sg. f. S 362,4. [Wa 65,12]; acc. sg. m. [Wa 21,14, erwäge n. für 27,2 = 37 (Hs. K). 3. 29. 29,23. 31,11 = 34. 37,30. 38,10. 39,25. 40,4]; acc. sg. n. [Wa 18,4. 24,14 (2) = 25 (2). 25,2 (2) = 21 (2). 6 = 24. 8 = 26. 15 = 31. 16 = 32. 18 = 33. 26,2 = 22. 3 = 23. 4 = 24. 5 = 25. 8 = 26. 13 = 30. 16 = 33. 27,1 = 36. 2 = 37. 8. 10. 16. 17. 21. 30. 35. 28,1. 6 (2). 8. 15. 16. 26. 31. 32. 34. 35. 36. 37. 38. 29,1. 6. 16 (2). 18. 20. 22. 35. 36. 30,2. 16. 18. 34 = 39. 35. 31,8 = 31. 10 = 33. 21. 32,8. 9. 33,3. 3 = 23. 11 = 30. 12 = 31. 34,6. 10. 12. 23. 28. 30. 31. 33. 38. 35,1. 2 (2). 3 (2). 6. 16. 29. 34. 36,4. 7. 10. 12. 16. 17. 31. 37,14. 17. 19 (2). 20. 26. 38,6. 16 (2). 24. 36. 37. 39,11 (2). 13. 19. 21. 26. 31. 34. 37. 40,13. 14. 18 (2). 19. 22. 26. 33. 41,3. 8. 12. 13. 15. 17. 24. 34. 42,1. 2. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 34. 38. 43,3. 13.] Pw 2,2; acc. sg. f. [Wa 37,14].
flektiert: ain: gen. sg. m. n. -es Gl 1,106,16 (Pa). 156,6 (ebda.); acc. sg. m. -in S 353,2; acc. sg. f. -a Gl 1,74,4 (Pa). 25 (ebda.); -e S 353,14. 15. 355,6; nom. pl. m. -un Gl 1,196,22 (Pa). — æins: nom. sg. m. Gl 1,512,14 (clm 6217, 13./14. Jh.). — ein- nom. sg. m. -er Gl 1,426,28 (Rb). S 31,67. 68. 69. 71. 72. 32,74. 81. 82 (2). 33,97. 99. 100. 101. 137,11. 12. 199,24. 245,29. 255,27. 257,18. 303,17. 326,2. 373. 404. T 80,4. 225,1. 233,1. O 3,6,25. 27. 12,18. 23. 25,21. 26. 4,32,5. 5,9,15. 22,15. Nb (außer 32,20. 347,16 immer -êr) 5,13. 32,20. 66,20. 89,12. 99,21. 116,14. 134,11. 159,28. 207,7. 211,8. 13. 212,5. 253,13. 275,3. 285,25. 309,15. 343,13. 347,16 [5,13. 36,20. 75,14. 99,14. 110,8. 127,1. 145,9. 171,22. 223,17. 227,30. 228,4. 28. 273,19. 297,7. 308,26. 337,5. 376,4. 380,17]. Nc (nur 825,2 -êr) 732,26. 736,15. 737,18. 750,8. 756,7. 14. 759,6. 770,11. 799,13. 825,2 [64,7. 69,17. 71,8. 90,1. 98,14. 21. 103,5. 117,17. 158,17. 191,7]. Ni (außer 529,19. 28 immer -êr) 513,18. 514,20. 21. 520,25. 27. 521,2. 526,7. 529,19. 28. Nk 463,29. 464,6 (beide -êr). Nm 854,12 (-êr). NpNpw 3,2. 28,6. 34,25. 43,25. 49 Prooem. 105,11. Fides 8. 9 (2). 11. 31. 32. NpglNpw 102,7. Np 9 Diaps. 5. 50,7. 52,2. 4. 58,15. 68,4. 70,2. 74,3. 90,3. 98,6. 100,6. 118 A,4. R, 130. T, 147. 139,11. Cant. Deut. 30. Fides 30. Npgl 68,5. 81,7. 85,3. 102,7. Npw 142,3; -ar Npw 13,1; -ir Np a 28,6 (= Beitr. 30, 5, 42/43). Npw 118 R, 130. 139,11. Cant. Deut. 30; -o Gl 2,760,19. Gl L 185. S 16,7. 33,97. 34,117 (3). 39,16 (2). 148,6 (2). 251,7. 311,8. I 13,16. 21,13. 14. H 24,14,2. F 27,18. T 80,8. 81,1. 120,6. 128,4. 131,4. 146,6. 176,3. 225,1. O 1,2,33 (P). 22,36. 2,4,20. 14,13. 3,18,39. 26,27. 33. 60. 4,7,46. 19,4. 30,11. 35,35. 5,7,15 (2). 9,17. Oh 59. 60. 62. Pw 71,18. Nb 63,2. 236,21. 314,10. 335,24 [71,17. 255,18. 343,14. 367,5]. Nc 758,17. 20. 765,9. 776,5. 799,23. 834,24 [102,6. 9. 111,9. 126,13. 159,6. 204,11]. Ni 526,9. Nk 475,17. NpNpw 9,20 (= Npw 21). 16,8. 21,30. 35,3. 13. 50,6 (2). 101,8. 135,4. 140,10. Cant. Moysi 2. Cant. Deut. [Bd. 3, Sp. 123] 12. 39. Np 7,10 (2). 71,18. 76,15. 80,11. 82,19. 85,10 (4). 87,6. 88,49. 90,7. 142,3. Npgl 93,16. Npw 9,28. 50,7; -e Gl 3,609 Anm. 6; nom. sg. n. -az S 191,24. 245,5. T 82,2; -ez S 130,104. 132,136. Nb 86,30. 191,22 [96,30. 207,22]. Nc 711,14 [35,7]. Ni 507,12. 16. 532,18. Nk 486,24. 487,12. Npw 109,3; -as S 245,4; -a Gl 1,341,17. 793,55. 2,237,34. 279,44. 771,21. S 126, 43. O 2,3,46. 5,1,5. Nb 109,30. 133,24. 164,9. 308,31. 359,2 [120,17. 144,24. 176,11. 336,19. 393,4]. Ni 530,18. 535,4. 554,27. 560,4. 6. 562,22. 568,16. Nk 374,4. 375,27. 381,23. 433,14. 440,26. 441,2. 462,5. 8. 476,2. 477,1. 5. 22. 478,2. 3. 8. 25. 30. 31. 479,10. 480,27. 482,12. 15. 24. 483,8. 20. 484,30. Np 80,3. 114,8. Ns 620,24. W 49,2; -o O 2,9,76 (durch den Reim bedingt, vgl. auch Kelle Bd. 2 S. 308, dort als acc., und S. 288); -i Npw 114,8; -e WL 49,2; nom. sg. f. -iu S 200,11. 221,1. 223,6. 224,3. 226,32. Nb 103,15. 195,3. 243,19. 250,28. 275,8. 356,21 [114,2. 211,7. 262,22. 270,16. 297,12. 390,14]. Nc 695,11. 708,26. 710,19. 722,14. 749,32. 759,21. 22. 760,11. 765,25. 801,16. 802,17. 803,11. 827,17 [11,14. 31,10. 34,4. 50,7. 89,13. 103,20. 21. 104,18. 112,3. 161,16. 162,24. 163,21. 194,16]. Ni 510,2. 10. 512,8 (2). 10. 541,13. Nk 394,15. Np 77,64. Npgl 65,1; -u Gl 1,255,1 (K). H 10,4,2. O 3,17,51 (im Reim). Ni 541,4; -a S 156,3. 15. O 1,5,22. 2,3,8. Nb 60,3 [67,28]. Nk 389,10. Np 16,8. WA 135,9; -e W 56,1 (A). 135,9 (H). 142,1 (A); gen. sg. m. n. -es Gl 1,156,6 (K). 157,6 (R). 316,25 (Rb). 716,1. 718,47 (Brüssel 18 725, 9. Jh.). 739,36 (ebda.). 809,35 (M, 2 Hss.). 2,346,26. 4,292,58 = Wa 52,37 (Ess. Ev., 9. Jh.). 5,17,5. S 153,26. 228,1. I 20,6. 26,19. F 29,26. T 12,3. 63,4. 123,2. 230,1. O 1,4,1. 10,6. 2,18,21. Pw 70,16. Nb 33,11. 58,24. 67,26. 110,20. 129,13. 158,20. 169,18. 173,14. 21. 245,18. 272,29. 289,8. 314,7. 337,32. 343,27. 361,13 [37,15. 66,20. 76,20. 121,9. 140,25. 170,10. 182,6. 185,29. 186,7. 264,22. 294,19. 312,23. 343,11. 369,21. 376,18. 395,16]. Nc 754,30. 755,2. 4. 758,16. 775,19. 780,15. 807,25. 810,3. 820,6. 830,6. 846,13 [96,18. 20. 97,2. 102,5. 125,10. 132,14. 169,10. 172,10. 184,22. 198,4. 219,5]. Ni 501,10. 515,8. Nk 373,13. 422,1. 3. 6. 7. 438,8. 11. Nm 855,15. 16. 17. 18. 19. 856,1. 2. 3. NpNpw 26,4. 44,2. Np 26,4. 58,6. 70,16. 148,13. Symb. 10. Ns 599,23; -is Gl 1,809,37 (M, 1 Hs.). S 154,38. 61. 171,73. Pw 67,7. Ni 554,30. 576,7. Nk B 422,6 (= S. CXXIV, 31). Npgl 85,10. Npw 24,1. 26,4. 148,15. Nr 647,16. Ns 596,5. 621,30; -en Gl 2,76,41. O 3,25,27 (PV). 26,28. 4,7,20 (PV). 12,60. Nb 55,22. 239,3 [63,14. 258,3]. Nk 440,3. 480,9. NpNpw 9 Diaps. 2 (2). Ns 606,16. 612,23. 27; -an OF 3,25,27; gen. sg. f. -era Gl 1,316,25 (Rb). S 227,4. O 1,9,11. 3,3,18. 4,4,54; -ero S 126,48. 385,14. Nc 758,15 [102,4]. Ni 521,22. 522,22. 547,11. 13. 548,4. Nk 396,10. Nm 857,8. 13. 15. NpNpw Fides 32; -eru Gl 1,268,12 (2, K; Kögel erwägt dat.). T 188,4; -ir Npw 142,2; -un H 1,2,3. F 37,24. Nb 272,1 [293,16] (-ûn). Ni 579,27. Nk 493,25. 494,4 (beide -ûn); dat. sg. m. n. -emu Gl 1,317,36 (Rb). S 200,2. 229,13. 244,27 (alle -v). 250,24 (-u). 270,25 (2; -v). 276,7. 23 (beide -u). I 3,8. 19,8/9. H 7,12,4; -emo Gl 1,452,21 (M, 4 Hss.). 611,29 (M, 2 Hss.). 635,1 (M, 4 Hss.). 727,51 (-i- klein über Komma). 748,55 (M, 4 Hss.). 781,30. 807,26 (M, 4 Hss.). 809,6 (M). 2,71,47. 343,13 (clm 6325, 9. Jh.). S 32,79. 131,121. 148,5. 168,8. F 30,25. T 15,5. 44,22. 27. 77,2. 88,13. 97,2. 100,3. 141,25. 147,4. 149,1. 152,5. 8. O 2,14,6. 8 (PV). 22. 4,6,47. Nb 22,3. 24,17. 58,24. 75,15. 89,26. 133,22 (2). 154,25. 159,7. 193,14 (2). 197,26. 199,2. 3. 203,14. 207,22. 211,5. 220,7. 232,5. 272,13. 274,14. 356,16 [24,7. 27,9. 66,20. 84,23. 99,28. 144,22 (2). 166,1. 171,1. 209,18. 19. 214,8. 215,10. 11. 219,26. 223,32. 227,27. 237,3. 251,5. 294,3. 296,12. 390,9]. Nc 701,8. 703,17. 709,20. 720,6. 722,16. 731,1. 740,30. 741,28. 744,15. 749,13. 752,16. 755,15. 758,22. 775,5. 779,9. 805,30. 808,16. 18. 811,6. 813,6. 839,20 [20,4. 23,16. 32,18. 47,2. 50,9. 62,5. 76,11. 77,19. 82,1. 88,12. 93,4. 97,13. [Bd. 3, Sp. 124] 102,11. 124,17. 131,1. 166,28. 170,9. 11. 173,20. 176,7. 210,17]. Ni 511,27. 512,3. 515,8. 518,20. 520,26. 521,3. 5. 26. 522,4. 523,5. 10. 525,18. 535,23. 543,8. 549,8. 25. 30. 550,12. 554,20. 561,9. 562,3. 8. 569,4. 581,17. 584,8. 588,6. Nk 391,22. 23. 392,19. 27. 401,1. 402,5. 7. 19 (2). 403,22. 412,26. 414,10. 23. 421,29. 432,11. 474,15. 479,7. 485,24. 28. 486,23. 30. 489,28. 490,5. 491,2. NpNpw 10,2. 17,46. 50,6 (2). 105,47. 143,13. 145,3. NpglNpw 101,1. Np 55,7. 70,1. 17. 71,8. Fides 18. Npgl 81,1. Npw 7,18. 25 Prooem. 31,6. 32,8. 36,6. 103,16. 112,8. 118 S, 137. T, 147. V, 161. 164. 142,10. Ns 621,9. W 55,14. 63,3 (2). 69,14. 79,2. 87,11. 135,9 (K). 137,1; -nemo Npw Fides 18; -omo T 109,3; -imo Np 142,10 Npgl 30,10. 89,17. 98,9. 103,15. WF 63,3; -mo S 129,95. WH 79,2; -eme S 347,43; -em Gl 3,407,37 (Hd.). WL 55,14. 63,3 (2). 69,14. 79,2. 87,11. 135,9. 137,1; -en S 136,25. 27. T 15,3. 121,3. O 1,1,57. 2,6,53. 3,26,55. 56. Nb 80,6. 171,27. 296,25. 320,21 [89,30. 184,13. 321,15. 350,7]. Ni 528,7. 533,3. Nk 401,3. 431,26. 28. NpNpw 24,10. Npw 118 T, 145. Ns 606,31; -in H 19,12,2. F 39,13; dat. sg. f. -eru Gl 2,361,6. S 207,17. 226,5 (-i- übergeschr.). I 20,19. H 7,12,3. F 30,12. O 3,15,10. 17,21; -ero Gl 1,658,9 (M, 3 Hss.). S 132,138 (-o aus -e korr.). 380,13 (P). Nb 24,17. 58,3. 66,21. 87,23. 129,1. 197,26. 270,12. 299,15. 334,10. 354,26 [27,9. 65,28. 75,15. 97,24. 140,13. 214,8. 291,12. 325,10. 365,13. 388,12]. Nc 810,2. 824,1. 841,7. 8 [172,9. 189,27. 212,20.21]. Ni 576,15. Nk 402,6. 403,22. 417,5. 489,9. 494,8. Nl 595,9. Nm 854,7. NpNpw 30,22. 40,13. 44,3. 124, 3. Cant. Ezech. 12. NpglNpw 101,1. Np 84,11. 106,2. 108,13. 118 P, 119. Npgl 83,10 Npw 118 F, 43. Ns 605,1. 606,20. W 48,22; -era S 196,21. 241,5. O 2,14,5. 4,4,76. Npw 118 P, 119. 134,14; -ere S 132,138 (-e in -o korr.). 160,3,5; -eri Gl 1,658,11 (M); -er ebda. (2 Hss.). W 48,22 (HL). 61,2; -ir Gl 1,658,10 (M, 2 Hss.). Wb 128,21 (= ZfdA. 28,236,9); -un S 135,21. Nb (stets -ûn) 134,20 (2). 184,23 [145,18 (2). 200,31]. Nc 796,10 [154,4]. Ni 568,24. NpNpw Cant. Mariae 50; acc. sg. m. -on T 91,3. 98,1. 131,11. 176,3. O 4,3,3. 15,27. WA 143,1; -an Gl 1,809,41. 4,681,21. S 23,9. 31,59. 39,11. 85,1. 136,7. 17. 223,30. I 20,11. T 37,1 (2). 90,1. 94,4 (2). 96,1. 6. 97,3. 6. 98,2. 99,3. 114,1. 121,1. 131,17. 141,13. 145,2. 177,2. 199,1. 2. 3. O 1,5,23. 17,19. 2,2,2. 4,98. 9,31. 14,43. 15,14. 3,1,2. 4,15 (PV). 6,5. 12. 9,9. 13,45. 14,5. 15,17 (2). 16,34. 44. 20,1. 26,29. 34. 4,4,6. 6,29. 7,20 (F; nach Kelle Bd. 2, 309 irrig). 8,18 (e- aus i- korr. F). 11,13 (PV). 12,21. 16,1. 2. 17,2. 22,10 (PV). 24,21. W 52,2. 10. 53,7. 63,7 (M). 9 (HM). 143,1 (K); -in S 121,2. 343,21. Npw 112,8. 118 De ps. gr. 1. Ns 600,31. 602,19. 604,10; -en Gl 1,452,24 (M, 2 Hss.). 781,29. 809,40 (M, 2 Hss.). S 89,2 (vgl. W. Braune, Beitr. 32, 5 f. Anm.). 126,43. 131,125. 135,12 (WB). 156,1. 346,18. 380,10 (P). O 3,4,15 (F). Nb 12,16. 27,14. 19. 47,13. 65,25. 66,18. 69,29. 83,10. 96,10. 104,27. 173,4. 178,13. 240,30. 277,27. 300,1. 302,1. 305,23. 356,26 [13,19. 30,17. 23. 53,15. 74,16. 75,12. 78,25. 93,11. 106,16. 115,13. 185,19. 193,1. 259,29. 300,8. 326,2. 328,27. 332,25. 390,19]. Nc 724,12. 730,14. 736,3. 741,22. 746,11. 749,21. 750,14 (2). 16. 753,25. 754,19. 755,14. 758,19. 769,17. 19. 812,26. 825,22. 834,18 [52,15. 61,7. 69,5. 77,12. 84,7. 89,2. 90,7 (2). 9. 95,3. 96,7. 97,12. 102,8. 116,18. 20. 175,24. 192,4. 204,5]. Ni 513,23. 550,27. 587,31. Nk 370,9. 394,30. NpNpw 21,30. 31. 22,6. 35,7. 44,8. 47,5 (2). Cant. Deut. 31. Fides 1 (2). Np 33,4. 54,15 (2). 67,17. 87,7. 118 Epil. Npw 104,20. 118 N, 99. Q, 122. Ns 600,21. 601,6. 602,12. 27. 604,3. 17. W 52,2 (GL). 10 (GHL). 53,7 (GL). 63,7. 9. 143,1; acc. sg. n. -az Gl 1,426,24 (Rb). T 19,5. 25,6. O 1,5,45. 3,23,3 (PV). 5,11,2. 13,1. 19,1 (PV); -ez Nb 334,16. 351,21 (oder enez?, vgl. ZfdA. 72,112). 361,3 [365,19. 384,26. 395,6]. Nc 834,9 [203,17]. Ni 529,22. Nm 858,28. Np 37,8; -iz OF 5,19,1. Npgl 70,19. Npw 37,8. 118 H, 61; -a Gl 2,105,57 (M, 5 Hss.). F 30,4. T 102,2. O 1,24,6. Nb 159,19. 219,2. 355,5 [171,13. 235,24. [Bd. 3, Sp. 125] 388,21]. Ni 524,28. 533,27. 534,24. 28. 575,25. 576,4. Nk 386,11. 17. 432,13. 440,13. 22. 442,6. 477,27. 31. NpNpw 26,7. Np 72,28. Npgl 89,17. Ns 612,21. 24; acc. sg. f. -a Gl 1,74,4 (Ra). 25 (K). 256,22 (K Ra). 710,35. 806,47 (M, 2 Hss.). 809,41 (M, 3 Hss.). 2,455, 48. 663,44. S 32,75. 39,18. 129,83. 132,138. 135,19 (BB). 136,1. 2. 5. 139,9 (WB). 12. 228,37. 229,14. I 21,10. T 38,3. 91,2 (3). 96,5. 109,2. 116,1. 149,1. 6. 181,4. 220,4. O 1,21,13. 2,4,51. 8,21. 11,9. 3,4,41. 14,19. 15,6. 17,8. 25,2. 40 (PV). 4,6,31. 12,38. 5,25,43. Nb 9,19. 62,16. 78,5. 97,7. 104,4. 126,7. 132,21. 164,26. 166,21. 169,2. 183,8. 190,32. 199,8. 263,2. 305,18. 309,30. 341,2. 344,12 [9,23. 70,26. 87,15. 107,12. 114,23. 137,8. 143,21. 177,5. 179,5. 181,20. 199,13. 206,32. 215,16. 283,26. 332,20. 337,20. 373,10. 377,6]. Nc 699,27. 734,3. 735,10. 741,14. 742,3. 743,23. 744,4. 15. 752,11. 12. 22. 755,16. 757,12. 768,4. 782,20. 784,8. 809,18. 810,10. 826,3. 829,4. 841,2 [18,4. 66,11. 68,1. 77,5. 78,6. 80,18. 81,10. 82,1. 92,22. 23. 93,10. 97,14. 100,8. 115,4. 135,16. 137,22. 171,17. 172,17. 192,15. 196,13. 212,15]. Ni 506,9 (vor actum). 509,1. 510,18. 511,18. 549,18. 565,26. 587,32. Nk 370,9. 394,29. 395,25. 405,11. 12. 25. 489,13. NpNpw 40,9. 118 Q, 127. NpglNpw 111,5. Np 44,7. 9. 54,16. 23. 61,10. Npw 118 De ps. gr. 1. 132,1. Ns 599,15. 600,11. 603,11. 17. 24. 607,14. 612,10. WO 69,27; -na S 124,1; -e Gl 1,809,40 (M). 2,488,65. S 130,106. 111. OF 3,25,40. NpglX 118 Cant. grad. 7 (= S. XI, 13). W 143,5; -i Npw 44,7. 9; -un S 139,9 (BB). I 9,13 (fehlerhaft für eina, vgl. Anm. z. St.). H 20,8,4 (f. nach lat. Kontext). T 63,3. 149,2. 7. Nb 322,13 [351,30]. Nc 799,2 [158,6]. Nm 853,1; -an NmL 853,1 (= S. CLXXXVIII, 16); instr. sg. n. -u Gl 1,70,28 (PaK). 90,22 (Pa). S 200,5; -nu Gl 1,70,28 (Ra); -o 90,22 (K); -e 809,38 [Wien 2723). 5,22,24. O 2,17,4 (im Reim; vgl. Erdm., Syntax 2 § 256 b). Ni 530,12. 533,8; nom. pl. m. -a OP 2,8,56 (-a in -e korr.); -e OV 2,8,56. Nk 451,11. NpNpw Cant. Es. 4 (= Npw 3). Np 75,6. 76,21. 87,11. 88,30. WL 90,13; -un F 4,10. O 1,18,11 (-n- in -g- korr. V). 5,25,81; -on T 82,2. O 1,1,33. 2,9,4. 4,16,18 (PV). W 90,13; -en Nb 234,17 [253,17]; nom. pl. n. -iu Nb 359,20 [393,22]. Ni 499,9. NpNpw 30,10. Np 113,3’; -en Nb 336,1 [367,14]. Ni 501,2; nom. pl. f. -o O 3,15,5; -e Ni 510,9. 15. 16. Nk 376,29; -in NkA 384,11 (= S. CXV, 25); -en Nk 384,11; gen. pl. -ero T 45,4. 80,3. 90,6. 99,5. 103,4. 149,1. 176,3. 203,1; dat. pl. -em Gl 1,412, 11 (Rb); -en 2,513,47 (Zürich C 164, 11. Jh.). O 1,1,87. 3,6,13. 15,9. 4,1,33. 18,5. 19,63. 5,4,36. Nb (stets -ên) 114,11. 232,13. 282,25 [124,28. 251,13. 305,18]. Ni 508,30. Nk (stets -ên) 376,16. 28. 470,4. 9. 10. 480,27. NpNpw 135,13 (Np -ên). Np 64,11. 90,8. 96,2 (-ên). W 68,9 (OP). 136,14; -an OF 4,1,33. 18,5. 19,63; -on T 68,3 (-o- korr. aus -u-). WA 136,14; -un T 68,3 (-u- korr. in -o-); acc. pl. m. -e NpNpw 9,1. Np 88,15. 91,16; -en Nb 45,27. 244,17 [51,23. 263,20]. Np 75,10; acc. pl. n. -iu Gl 1,781,29 (Carlsr. Aug. L XXXIII, 11. Jh.; Graff I, 1159 erwägt instr.). Nk 417,28. Npgl 81,1; acc. pl. f. -o O 2,8,3. 3,25,28. 4,6,15 (PV). 5,15,12; -e OF 4,6,15. — eyn-: nom. sg. n. -o WA 49,2 (vgl. van Helten, Beitr. 22, 491 § 38); dat. sg. f. -ero WA 48,22; acc. sg. m. -an WA 52,2. 10. 53,7. — ęnan: acc. sg. m. S 2,12. — ænon: nom. pl. m. S 1,2. — en-: nom. sg. m. -o Gl 2, 578,12 = Wa 92,14 (Düsseld. F. 1). [Wa 43,14]; nom. sg. f. -iu S 173,2,6; gen. sg. m. n. -es Gl 1,718, 47 (Mainz n. sign., 11. Jh.). 2,307,13 (Rb); -is 1,106,16 (K). NrH 647,16 (= S. CLVII, 23); -as Gl 2,583,56 = Wa 97,26 (Düsseld. F. 1); dat. sg. m. n. -emo Gl 1,748,56 (M, Göttw. 103). OF 2,14,8. Ni 588,10; -imo JEGPh. 51,347,2 (Paderborn, 11./12. Jh.). Ni 548,22. 549,10; -ime Gl 1,635,3 (M, clm 14 689); -im 479,50 (M, clm 22 201). 748,57 (-ī; ebda.); dat. sg. f. [-oro Wa 31,18]; -era Gl 2,347,26 (clm 14 461, 9./10. Jh.); acc. sg. m. [-on Wa 24,13. = 24 (K). 31,18. 32,6. 10. 15. 16. 19. 20. 36,32. 36. 37,1. 4. 11. 38,32. 35. 39,6. 40,10. 12. 43,13. 17. 18. 19. 21]; -in S 90,27. [Bd. 3, Sp. 126] NkB 404,8 (= S. CXX,3); -en Gl 1,809,42 (M, Wien 2732). S 363,24. Np 46,9; acc. sg. n. -a Gl 2,581,63 = Wa 95,35 (Düsseld. F. 1); -e S 362,18; acc. sg. f. [-an Wa 33,6 (M); -a 26 (K). 39,10. 41,6]; acc. pl. m. -a Gl 4,301,64 = Wa 59,15 (Ess. Ev., 9. Jh.).
Vereinzelte und verschriebene Formen: ein: acc. sg. f. I 20,21 (übergeschrieben, für eina, Hs. lat. una, vgl. Hench, Glossar S. 135 s. v. ein und Ausg. Eggers). — eiu: nom. sg. f. (nach Graff V, 419 s. v. talenta) Gl 1,262,18 (K; Kögel 176 erwägt Verschreibung für ein, Wißmann, Abrog. S. 109 f. eiu < zueiu, s. auch zuuêne). ehin: nom. sg. m. S 95,25; nom. sg. f. 21 (beide Georgsl.). — cin: acc. sg. n. Gl 1,805,45 (Wien 2732, 12. Jh.). — ent: nom. sg. n. Gl 4,106,26 (clm 17 152, 12. Jh.). — eni: acc. sg. m. Npw 33,4. — heinan: acc. sg. m. S 23,9 (frk. Taufgel. B). OF 4,6,29 (vgl. Kelle, Bd. 2,527). — anin: acc. pl. n. ? Gl 1,310,52 (auch Steinm.:Die Glosse ist mir unverständlich’). — [on: acc. sg. n. Wa 33,22]. — eninom: statt einun? nom. pl. m. Gl 1,196,22 (K, mit doppelter Kasusendung, -om im Hinblick auf folgendes im angefügt?, vgl. Kögel 177; oder dat. pl. m. ?). — enia: (aus eina verderbt ?) nom. sg. f. ? Gl 5,62,24 (Klagenfurth, 13. Jh.). — iinan: acc. sg. m. OF 4,8,18 (e- aus i- korr.).
Verstümmelt: ein..: nom. sg. m. F 37,26; eine..: dat. sg. m. NpX 17,46 (= S. VII,1); ei..: nom. sg. m. OV 2,12,1; en: : nom. sg. Gl 4,299,1 = Wa 56,25 (Ess. Ev., 9. Jh.); e..: nom. sg. m. F 30,27; e. n: nom. sg. m. Beitr. 85,247. F 10,14; .in: nom. sg. n. Gl 4,313,39 (10. Jh.;Reste des angeschnittenen f am Anfang sichtbar’, Beitr. 73,227; d. h. ein). S 124,18. 129,91; . iner: nom. sg. m. S 257,9 (B); . no: nom. sg. m. H 1,5,3; .. u: dat. sg. f. F 27,22.
Konjiziert sind: eina: nom. sg. f. I 9,13 (statt einun Hs.); einer: nom. sg. m. F 38,2; einen: acc. sg. m. S 96,46 (Georgsl.).
Unverständlich ist: eina: nom. sg. f. ? S 276,24 (B; lat. una durchstrichen, s. Anm. z. St.).
einez Ni 583,10 u. einemo Ni 506,1 s. AWB jenêr. — ien in bitien Publ. 62,449,53 s. AWB bit ein.

 


Inhalt 1. Teil: numerales ein A. normaltoniges Zahlwort
I. pronominal gebraucht: einer, eine, eins
1) in Gegenüberstellung zu Grund- oder Ordnungszahlen oder deren Ableitungen, oder im Vergleich neben mêr (thanne): a) in der Reihe der Grund- oder Ordnungszahlen; b) als Summand oder Subtrahend einer Zehnerzahl; die synthetische Zahl bezeichnet die 1. oder 9. Größe einer Dekade; c) als Untermenge einer Qbermenge, die durch ein Zahlwort in partitiver Konstruktion ausgedrückt ist: α) Zahlwort in partitivem Genetiv, β) ein, einêr + fona + Zahlwort; d) in beliebiger Beziehung zu Zahlwörtern oder deren Ableitungen: α) zu ein, einnissî, β) zu zuuêne, beide, zuuiski, γ) zu ander num. ord. u. pron.-adj., δ) zu anderen Zahlwörtern, ε) in der Trinitätslehre; e) im Vergleich neben mêr (thanne).
2) in Gegenüberstellung zu Pronominaladjektiven, die Mengen bezeichnen: a) allgemein; b) ein als Ausnahme: α) ... ânu, uuana ther eino, β) negiertes Verb ... ânu ein, nibu einêr, ther eino.
3) in Gegenüberstellung zu Nomina oder Pronomina, diese a) sind eine Obermenge zu der mit ein bezeichneten Größe: α) allgemein, β) als partitiver Genetiv, γ) abhängig von fona, δ) abhängig von untar, ε) partitiv in kongruentem Kasus mit Genetiv des Personalpronomens oder kongruentem Poss.-Pron.; b) sind keine Ober- [Bd. 3, Sp. 127] menge zu der mit ein bezeichneten Größe; c) implizieren die mit ein bezeichnete Größe.
II. adjektivisch gebraucht: ein, eine, ein
1) in Gegenüberstellung zu Grund- oder Ordnungszahlen, deren Ableitungen oder Synonyma, oder im Vergleich neben mêr (thanne, furi), nalles untar: a) in der Reihe der Grund-oder Ordnungszahlen; b) in beliebiger Beziehung zu Zahlwörtern, deren Ableitungen oder Synonyma: α) zu ein, β) zu zuuêne, beide, gi[h]uuedar, γ) zu ander num. ord. und pron.-adj., gimah, δ) zu anderen Zahlwörtern, ε) in der Trinitätslehre; c) im Vergleich neben mêr, nalles untar.
2) in Gegenüberstellung zu Pronominaladjektiven und Pronominalsubstantiven, die Mengen bezeichnen.
3) in Gegenüberstellung zu Nomina oder Pronomina. Die Nomina oder Pronomina sind a) eine Obermenge zu ein + ...: α) allgemein, β) als partitiver Genetiv, γ) partitiv in kongruentem Kasus mit Genetiv des Personalpronomens, dieses ist als indeklinables Possessivpronomen interpretierbar; das partitive Verhältnis ist nicht bezeichnet: ein ... von jemandem, einer von jemandes ..., δ) partitiv in kongruentem Kasus mit kongruentem Possessivpronomen, dieses ist als Genetiv des Personalpronomens interpretierbar; das partitive Verhältnis ist nicht bezeichnet: ein ... von jemandem, einer von jemandes ..., ε) partitiv in kongruentem Kasus mit kongruentem Possessivpronomen, dieses ist nicht als Genetiv des Personalpronomens interpretierbar; das partitive Verhältnis ist nicht bezeichnet: einer von jemandes ...; b) Untermengen oder Teilgrößen von ein + ...; c) weder Ober- noch Untermengen von ein + ...: α) allgemein, β) in der Trinitätslehre; d) impliziert.
4) bezogen auf substantivische definierte Maß-, Mengen-, Wert- oder Sacheinheiten: a) Länge; b) Zeit; c) Tonintervall; d) Menge; e) Geldwert; f) Sacheinheit. III. als Substantiv: die Eins, (die Zahl, der Begriff) Eins.
B. starktoniges Zahlwort
Es werden assoziiert die Vorstellungen I. der Exzeptionalität, Vorrangigkeit: einer vor allem, einer besonders:
1) pronominal gebraucht: a) allgemein; b) in Phrasen.
2) adjektivisch gebraucht. II. der Singularität: nur einer, ein einziger, alleinig, allein, nur; wenigstens einer, auch nur einer, mit Negation: (auch) nicht ein einziger, nicht einmal einer; abgesondert; verlassen; einzeln; einmalig.
ein hat die Funktion
1) eines Subjekts, Objekts oder Genetivattributs.
2) eines Prädikatsnomens: a) nur einer, ein einziger, allein; b) allein, abgesondert; c) allein, verlassen; eino m. Gen.: verlassen von; d) einmalig.
3) eines prädikativen Attributs: als einziger, allein, abgesondert: a) Nominativ; b) Genetiv; c) Dativ; d) Akkusativ; e) Instrumental.
4) eines adjektivischen Attributs:
a) allgemein; b) in partitiver Konstruktion: α) mit partitivem kongruenten Kasus und Genetiv des Personalpronomens, dieses ist als indeklinables [Bd. 3, Sp. 128] Possessivpronomen interpretierbar: (auch nur, wenigstens) ein einziger von jemandes ..., β) mit partitivem kongruenten Kasus und kongruentem Possessivpronomen, dieses ist nicht als Genetiv des Personalpronomens interpretierbar: (auch nur, wenigstens) ein einziger von jemandes ....
5) eines präpositionalen Kasus in adverbialen Wendungen. III. der Disjunktion, des Entweder-Oder: einer, der eine (von beiden und der andere nicht): stets pronominal gebraucht.
IV. der Identität: ein und derselbe:
1) pronominal gebraucht: a) allgemein; b) in Phrasen und Verbindungen.
2) adjektivisch gebraucht: a) allgemein; b) in Phrasen und Verbindungen. V. der Integriertheit, Totalität: einer, eine, eins, einheitlich; ein Ganzes, eine Sinneinheit (darstellend), ungeteilt; das Eine, das Einssein, die Einheit, das Ungeteilte; in (nd. an) ein: zusammen:
1) pronominal gebraucht, in Phrasen und Verbindungen: α) ein + Verb, β) in (nd. an) ein + Verb, γ) in ein + Adjektiv, δ) in einu + Verb.
2) adjektivisch gebraucht.
3) substantiviert.
2. Teil: indefinites ein A. in pronominalem Gebrauch:
ein als Indefinitpronomen: (irgend-)einer, jemand, etwas.
B. in adjektivischem Gebrauch:
ein als unbestimmter Artikel: ein, eine, ein
I. ein + (...) Nomen:
1) Singular: a) Person; Gott, Engel, Teufel; b) menschlicher Körper und Körperteile; c) Tier; d) Pflanze und Pflanzenteil; e) Himmelskörper und -erscheinungen; f) Örtlichkeit, Bauwerk, Fahrzeug (Schiff); g) (Gebrauchs-)Gegenstand, Körper; h) quantitative oder qualitative Teilgrößen von Element, Substanz, Stoff; i) Ding, Etwas, Nichts; k) Farbe, Zeichen, Schrift, Abbildung, Buch; l) Stimme, Wort, Rede, Gleichnis, Beratung, Verständnis; m) Menge, Maß; Teil; Wert; n) Zeit; o) Vorgang, Ereignis; p) Handlung, Zubereitung, Zufügung; q) Größen, denen Relationen zugrunde liegen; r) Recht, Macht, Gewalt; s) ideelle Größen.
2) Plural: a) Person; b) Örtlichkeit; c) Buch; d) Zeit; e) Vorgang, Ereignis; f) Handlung, Zufügung.
II. ein + Pronominaladjektiv.
III. ein + Pronomen (+ Substantiv):
1) ein + Pronomen (+ Substantiv) in Kongruenz.
2) einero gen. pl. + Pronomen (+ Substantiv) in beliebigem Kasus, nur in T.
3. Teil: Fragliche Belege
a) unsichere Interpretation; b) Vokabelübersetzung; c) Textverderbnis.
Die Bedeutungsbreite von ein ist ableitbar aus den Akzentverhältnissen im Satz. Normaltoniges ein ist zählend (numeral), unterscheidet von anderen Mengen, läßt, wie jede Grundzahl, die gezählte Größe unbestimmt (zählendes Indefinitpronomen), kann nur in Korrelation mit ander einen Plural bilden. Unter Starkton assoziiert ein kontextbedingt die Vorstellungen der Exzeptionalität, Singularität, Disjunktion, Iden- [Bd. 3, Sp. 129] tität oder Integriertheit. Unter Schwachton tritt die zählende Bedeutung zurück, ein wird zum Zeichen der Unbestimmtheit, und zwar in pronominalem Gebrauch als (nichtzählendes) Indefinitpronomen, in adjektivischem Gebrauch als unbestimmter Artikel. Nur das starktonige und das schwachtonige ein bilden auch außerhalb der Korrelation mit ander Pluralformen.

 


1. Teil: numerales ein
Numerales ein unterscheidet von anderen Mengen.
A. normaltoniges Zahlwort,
ohne Sonderbedeutungen; außerhalb der Korrelation mit ander nur im Singular.
I. pronominal gebraucht: einer, eine, eins
1) in Gegenüberstellung zu Grund- oder Ordnungszahlen oder deren Ableitungen, oder im Vergleich neben mêr (thanne):
a) in der Reihe der Grund- oder Ordnungszahlen:
ein, einêr, einozuuênethrî (— ...): vnvs eine dvo zevvene tres drie quatuor vire Gl 3,609 Anm. 6. also darana skinet . taz er die uuidermaza begrifet . ih meino . ein unde zuei . unde driu . unde fieriu quippe intra se unum secundum . tria denique ipsum bis binum tenet Nc 778,17 [130,1]. so man chit . einez . zuei . driu . fieriu 834,9 [203,17]; — substantiviert:die Einss. III;
ein, einêr — (ther) ander (...) — (ther) thritto (...) (—...): vvanda du din selbes ergezen habest . daz ist ein. Unde dih chlagetost elelenden ... daz ist taz ander. Sid tu neuueist . tero dingo ende . daz ist taz tritta . unde du uuanest fertane liute mahtige unde salige . daz ist taz fierda Nb 48,10 [54,17]. ter status habet quatuor partes. Ein heizet relatio ... Ander pars heizet remotio ... Tertia pars heizet comparatio ... Quarta pars heizet concessio 69,24 [78,20]. einez (ein Gefäß) uuas ... isenin . anderiz silberin . daz tritta pliin . daz fierda ... kelih temo glaseuareuuen mere nam una ex ferro ... alia ex argenti ... Nc 711,14 [35,7]. einiu (Gemme) uuas kenomen ... uzer demo gilse cancri . anderiu uzer leonis ougon . diu dritta uzer demo ende geminorum quarum alia cancri cerebro . leonis oculis altera . geminorum fronte assumpta tertia dicebatur 749,32 [89,13], ähnl. 827,17 [194,16];
b) als Summand oder Subtrahend einer Zehnerzahl; die synthetische Zahl bezeichnet die 1. oder die 9. Größe einer Dekade:
ein inti ...: [thesas alles sundon en endi XXX malto Wa 43,3;]
einu min ...: eine min viorzoch [a Iudaeis quinquies] quadragenas una minus (Hs. una minus quadragenas) [accepi, 2. Cor. 11,24] Gl 1,809,38 = 5,22,24;
eines min ...: eines min uiorzuch slego una ... [2. Cor. 11,24] Gl 1,809,35;
eines min thanne ...: zeli dhir sibun iaaro uuehhon. Dhazs meinit sibun stundom sibuniu, in dhem sindun zisamande chizelide eines min dhanne fimfzuc iaaro numerabis tibi VII hebdomadas annorum, id est septies septem, quae simul faciunt annos XL et VIIII I 26,19;
eines minnera thanne ...: si zalta io eines minnera danne ceniu . unz alliu diu zala geniunot uuard Nc 775,19 [125,10];
c) als Untermenge einer Qbermenge, die durch ein Zahlwort in partitiver Konstruktion ausgedrückt ist (vgl. 3 a):
α) Zahlwort in partitivem Genetiv:
ein, einêr + partitiver Genetiv: ih bin ein thero sibino [unus ex septem, Tob. 12,15] O 1,4,59, ähnl. 4,15,15. rhetorica ist ein dero septem liberalium artium Nb 65,2 [73,21], ähnl. 175,6 (unum). 179,25. [Bd. 3, Sp. 130] 197,27 [187,16. 196,5. 214,9]. sid ioh unus ex duodecim (einer dero zuelfo) Npgl 68,5;
partitiver Genetiv + ein:
ein, einêrther ander: tero zueio . uuirt einiu gebruochet ze assumptione . diu anderiu ze conclusione Nb 243,19 [262,22]. tero zueio . Socratem siechelon unde nesiechelon ... uuirdet ein uuar . daz ander lugi quia alterum eorum verum . alterum autem falsum est Nk 483,13;
einêrthie andere: dero quindecim modorum . ist echert einer . der proprie diffinitio heize . die andere heizent mer descriptiones Nb 207,7 [223,17];
ther eino — (ther) ander: tero zueio heizen uuir den einen statum legalem . anderen statum rationalem Nb 66,18 [75,12]. ter affo guuinnet io zuei uuelfer . unde dero zueio . ist imo daz eina liebera . danne daz ander 164,9 [176,11]. er meinet taz iro zueio taz eina ist contrarium . tes anderis contradictorio Ni 568,16. ube zueio contrariorum daz eina quale ist . taz ander so samo ist si ex contrariis unum fuerit quale . et reliquum erit quale Nk 462,5;
β) ein, einêr (nur T 233,1) + fona + Zahlwort: nur T, lat. de, ex:
thero uuas Andreas ... ein fon then zuein thie thar gihortun thiu uuort unus e duobus T 16,3, ähnl. 82,12. 154,1. 183,1 (alle unus). Thomas einer fon then zuueliuin ... ni uuas mit in unus ex duodecim 233,1;
d) in beliebiger Beziehung zu Zahlwörtern oder deren Ableitungen:
α) zu ein, einniss:
taz ist io ein affirmatio ... tiu ein saget fone einemo una autem est affirmatio ... quae unum de uno significat Ni 523,5, ähnl. 10 (2). 535,22 (unum). 23 (de uno); er chit tiu bezeichenen ein . tiu uone einemo dinge gesprochen uuerdent (511,27) ... Aber Socrates . Atheniensis philosophus est . neuuirdet nieht fone einemo gesprochen 512,3. so ein fone einemo gesprochen uuirdet 549,8, ähnl. 9.10; einer giuuisso (sc. ist Christ) nalles gimiscnissi thera cnuati, suntar einnissi thera heiti unus omnino non confusione substantiae, sed unitate personae S 33,99. einer ist er ... fone uuordeni einero personę unus omnino ... unitate personae NpNpw Fides 32; Nb 211,8. 13 [227,30. 228,4] s. 2 A; tiu bezeichenen ein . tiu uone einemo dinge gesprochen uuerdent Ni 511,27, ähnl. 512,7 (unum); S 130,104. 132,136 s. 3 a α;
β) zu zuuêne, beide, zuuiski:
Anaphorische Korrelationen (ther) ein(o) — (ther) ander, die Untermengen von zuuêne, beide bezeichnen, stehen unter γ.
ther thoh thiuuidero si got endi man, nalles zuuene thiuuideru, suntar eino ist Christ, Einer auur nalles gihuuerbithu thera gotcundhi in fleisg, sundar arhabani thera mennisgi in gode qui licet deus sit et homo, non duo tamen, sed unus est Christus, unus autem non conversione divinitatis in carnem, sed assumptione humanitatis in deum S 33,97. gloubo daz er an den zvein naturis ist einer an der binemmide 137,11. .. uone allen mennisken so diu einen habeta [sunt enim multae viduae quae habuerunt duos vel tres viros, sed non habent praeceptum,] ut ab omnibus honorentur, sicut illa, quae unum virum habuit 156,1. quad imo gabiut.. sizzen ein az dineru .. uuinistrun in .. ait illi: Dic ut sedeant hi duo filii mei unus ad dexteram tuam et unus ad sinistram in regno tuo F 13,16 = T 112,2 (unus ... unus). eno nu ia coufit man zuene sparon mit scazzu? inti ein fon then ni fellit ubar erda uzan iuuaran fater nonne duo passeres asse veneunt? et unus ex illis non cadet super terram sine patre vestro T 44,20, ähnl. 53,3 (unus). giholo mit thir noh thanna einan odo zuuene adhibe tecum adhuc unum vel duos 98,2. daz argumentum bestat . fone einemo membro . [Bd. 3, Sp. 131] alde fone zuein. Fone einemo . so daz ist ... Nb 133,22 [144,22]. sid ih mih fligo zueio uuacherro fure einen cum pro sola Atlantide . i. Mercuriali sollertia . duos vigiles repromittam Nc 730,14 [61,7]. zuene ... die fure einen gezelet sint 750,16 [90,9], ähnl. 779,9 (uno). 795,2 [131,1. 152,16]. uuirdet ouh einer beidiu . turpis . ioh probus Ni 520,25, ähnl. 521,2. 522,4. 549,30. taz quissista sunderzeichen substantiæ ist taz . taz si ein uuesintiu . zuei an sih nemen mag uuideruuartigiu maxime autem substantiae proprium videtur esse . quod cum idem et unum numero sit contrariorum susceptivum est Nk 394,2 ähnl. 7 (unum). so sint tanne uuortin zuene reiza uzer einemo 401,1, ähnl. 402,5. 403,22. uone einemo choment zuei 486,23, ähnl. 24. 27 (2, unum . uno). 29 (uno). 30. teile daz ander in zuei ebenmicheliu teil . unde gib einez dero ahtodun Nm 858,28. nesint zeuuene Christi ... Einer ist er ... non duo tamen sed unus est Christus. Unus autem ... NpNpw Fides 31 (vgl. o. S 33,97). nesint zeuuene Christi nube einer non duo tamen sed unus est Christus Np Fides 30 (Npw s. II 1 b β), ähnl. Npw 109,3 (unum principium, Aug.; Np s. II 1 b β). ein uuirdit fone zuuein Ns 620,27; [Wa 37,17. 39,13 s. δ.] Nk 409,17. 486,22 s. III; — partitiver Genetiv + ein: wurm ..., si din einer, sin din zuene S 373,4,1;
ther eino: ni si man nihein so feigi, ther zuei gifang eigi, sunter in rehtdeila gispento thaz eina [qui habet duas tunicas, det non habenti, Luc. 3,11] O 1,24,6. thie zuene richun thegana (21) ... Legita nan tho ther eino in sinaz grab reino [Ioseph ... posuit eum in monumento suo novo, Matth. 27,59 f.] 4,35,35. sint uuortin zuene durhkanga . uzer demo einemo Nk 402,7;
γ) zu ander nom. ord. u. pron.-adj., anderlih (O 4,19,37):
(ther) ein(o), einêr — (ther) ander als Untermengen einer Obermenge, die durch ein Zahlwort im partitiven Genetiv ausgedrückt ist, stehen unter c. Über die Bedeutung von ein — ander sieh ander A u. C 3.
einander (— ander): ein ingagan andremo [utrasque partes (der geteilten Tiere) contra se] altrinsecus separatim (Vulg. nur altrinsecus) [posuit, Gen. 15, 10] Gl 1,305,17. ein uuider anderemo [omne regnum, divisum] contra se [, desolabitur, Matth. 12,25] 712,57, ähnl. 4,307,13 (invicem). zuei muas ... er einemv .. ezzan er andremv si inbizzan duo pulmentaria ... ut forte qui ex uno non potuerit edere ex alio reficiatur S 244,27, ähnl. I 20,6 (uni). 14 (alter). nioman ni mag zuuein herron thionon, odo her einan hazzot inti anderan minnot, odo einan gitregit inti anderan ubarhugit aut enim unum odio habebit et alterum diligit, aut unum sustinebit et alterum contemnet T 37,1. inti tuot ein zehenzug, ander sehszug et facit aliud quidem centum, aliud autem sexaginta 75,4. zuuene man arstigun in thaz tempal ... ein uuas Fariseus inti ander uuas firntatig unus Phariseus et alter publicanus 118,2. ein after andaremo uzgiengun unus post unum exibant 120,6 = O 3,17,45. ein solta finfhunt pfenningo, ander solta finfzug unus debebat denarios quingentos, alius quinquaginta T 138,9, ähnl. 147,4 (3, unus). einemo gab fimf talenta, anderemo zuua, anderemo eina uni dedit V talenta, alii autem duo, alii vero unum 149,1. tho uuarun erhangan mit imo zuene thioba, ein in zeso inti ander in sina uuinistra tunc crucifixerunt cum eo duos latrones, unum a dextris et alterum a sinistris eius 205,1. wio harto mer zimit iu ... thaz ein andremo fuazi wasge gerno [vos debetis alter alterius lavare pedes, Joh. 13,14] O 4,11,50. sah ein zi andremo [aspiciebant ... ad invicem discipuli, Joh. 13,22] 12,13, ähnl. 5,10,23. zuo chufa ligen folle . under Iouis turon . eina guotes . unde andera ubeles duo dolia articulus quidem unum malum articulus autem alterum bonum δοιοὺς πίθους τὸν μὲν ἕνα κακῶν τὸν δὲ ἕτερον ἑάων Nb 62,16 [70,26]. nube diu michela girheit . ein uerslindende . ginet io sar gagen [Bd. 3, Sp. 132] andermo 64,2 [72,22]. so si gechrumbet iro uart . keteilta in zuene bogen . einen obe erdo . anderen under erdo 178,13 [193,1], ähnl. 197,19 (alterum). 203,14. 335,27 [214,1. 219,26. 367,8]. uuanda âne ende lib haben ... daz ist ein. Ander ist . sament uuesen begriffena . alla dia gagenuuerti des io uuerenten libes aliud est enim duci per interminabilem vitam ... aliud complexam esse pariter totam praesentiam interminabilis vitae 350,19 [383,26]. to reihta er mit tero zeseuuun zuei sinuuelbiu chliuue . daz chit zuo spera . eina gelicha golde ... andera gelicha electro tunc duos globosos orbes . quorum unus auro . electro alius praenitebat Nc 741,14 [77,5]. an dero errerun (propositio) dirro zueio . sint zuei infinita . ein an demo subiecto ... ander an demo predicato Ni 546,25, ähnl. 587,20. io ein obe andermo Nk 407,13 (4), ähnl. 408,8. ein ding uuirdet ofto eruaren . taz pediu ist ioh michel ioh luzzel . uuanda etelih ting ist michel gagen einemo . luzzel gagen andermo est enim aliquid . ad hoc quidem parvum . ad aliud vero hoc idem magnum 414,23, ähnl. 425,10: 462,26. 27 (beide alterum). ein gelih andermo simile autem alterum alteri 465,8. ze uier uuison chit man ein gagen andermo gestellit uuerden dicitur autem alterum alteri opponi quadrupliciter 468,18. uuanda ein chosont sie . ander uuellen sie NpNpw 5,11. ziu du einen sist trahens . unde anderen obdurans . uuer mag daz uuizzen ? 35,7, ähnl. 44,8. 48,4. iro chellera sint folle . muzonde daz lid . fone einemo ze andermo promptuaria eorum plena eructantia ex hoc in illud 143,13. vuaz chundet uns Asaph? Ane daz uuir ein gehoren . unde ander fernemen Np 77 Prooem. vuanda uns got in parabolis zuosprichet . pe diu sin fernumstig sinero uuorto . diu ein chedent . ander bezeichenent 68, ähnl. 118 H, 61. Q, 127. so einemo uuirdet gegeban per spiritum sermo sapientiae, alii sermo scientiae, alteri fides ... W 69,14;
einanderêr: animalis fielih i. non naturam hominis sequens sed animalium quę etiam se inuicem persecuntur bizit ein andrez [zu Jac. 3,15] Gl 1,787,38; Nb 89,26 [99,28] s. B II 1;
einandere: so uuir ein fone anderen erraten also Aristotiles lerta . daz ist ratiocinatio Nb 279,14 [301,27]. tie heizent Latine ratiocinationes . uuanda also ratio ist . quę discernit inter uerum et falsum . so ist ratiocinatio . rationis certę exhibitio; Uuenne geskihet tiu? Ane so ein fone anderen geouget uuirdet Nc 794,27 [152,11]; — partitiver Genetiv + einandere: tho wurthan maniga incrementa virtutum per totum mundum, ze erist ..., thar nah an then conventiculis fidelium, quibus est cor unum et anima una, therro ther ein ze anderen mutua caritate cohaerent W A 68,9;
einêranderêr: nalles einer meer si keminnoot denne andrer non unus plus ametur quam alius S 199,24. vuanda zueno choson diz. ih meino. einer fraget. anderer antuuirtit 404. tannan geskah ... taz zuene chuninga nordenan chomene . einer imo den stuol ze Romo undergieng ... anderer nahor imo Greciam begreif Nb 5,13 [5,13]. so man stritet umbe dia legem . unde sia einer uuile uernemen ze einero uuis . anderer ze anderro uuis . ter status ... heizet mit rehte legalis 66,20 [75,14], ähnl. 86,30 [96,30]. libertas ist zuiskiu . einiu ist . tiu den man des frien duot ... anderiv ist ... tiu in ioh chuningliches keuualtes inbindet 103,15 [114,2], ähnl. 275,3.8. 309,15. 356,21. 361,3 [297,7. 12. 337,5. 390,14. 395,6]. uuanda einiu (aha) gahota uuilon ... Anderiu fuorta samoso anagenne dero nazi nam alter nimia celeritate festinus ... ferebatur ... alius vero quandam originem undarum gestans Nc 708,26 [31,10]. Iouis pruodera . einer uuas fone demo mereuuage plauuer . anderer uuas fone nahtlichemo scateuue pleicher fratres Iovis quorum alter maritima semper inundatione viridior . alius lucifuga inumbratione pallescens 756,7 [98,14]. einer truog uuizez unde ebenfareuuez tero grauui des [Bd. 3, Sp. 133] feimes ... anderer truog keuuorhtez uzer ebeno nam unus ... candidum . atque perspumarum canitiem concolorum . alter ebenum 16 [21]. einiu (maged) lobeta gehite . anderiu ungehite 759,22 [103,21]. uuanda zuo Ueneres sint . einiu pudica anderiu inpudica 760,11 [104,18]. pe diu geskihet kelicho . daz einer uestenot anderen des lougenen . alde des einer lougenet . anderen daz festenon similiter contingit omne . quod quis affirmaverit negare et quod quis negaverit affirmare Ni 514,20. unde ist einer skone . anderer neist et est homo pulcher . et non est homo pulcher 520,27. ube einer daz saget chumftig . daz anderer uuidersaget si hic quidem dicat . futurum aliquid . ille vero non dicat 526,7, ähnl. 529,19. 22 (hoc). 541,4.13. aber diu qualia ... tiu habint comparationem. Taz skinet tarana . daz einer rehtero . unde ganzero ... geheizen uuirdet tanne anderer grammaticior enim alter ab altero dicitur Nk 463,29, ähnl. 464,6. 487,12. vuelez ist das ketrugede? âne so si (diu sela) einez uuile . unde iro aber anderez chumet in muot NpNpw 37,8. nimis ... pezeichenet zuene sinna . einer ist apud Grecos agan ... anderer ist spodra Np 118 A,4. die (sundigen) legent iro unreht also seil, uuanda si io einiz ze anderemo heftent Npw 118 H,61; — partitiver Genetiv + einêranderêr: uuaren ouh anderiu uuib ... Tero uuas einiu maged . anderiu uuas muoter allero geburto feminae . quarum una ... virgo ferebatur . alia ... generationum omnium mater Nc 759,21 [103,20];
einêrandere: sarf uuort chumet fone menniscon . danne einer uuola leben uuile under anderen ubelo lebenden Np 90,3; — partitiver Genetiv + einêrandere: also misseliche lide sint tes lichamen . alde iro einez si beatitudo . unde anderiu ze demo sehen Nb 191,22 [207,22];
eineandere: uuaz chist tu des . taz misselichero liuto site . unde ea missehellent . einanderen? ... so harto . daz einen lobesam dunchet . daz anderen daz tunche buozuuirdig ut quod apud alios laude . apud alios supplicio dignum iudicetur Nb 114,11 [124,28]. die einen dunchent kuotes uuerde . tie dunchent anderen ubeles uuerde quos alii praemio . alii supplicio dignos arbitrantur 282,25 [305,18]. uuanda ouh proloquia geskeiden sint . unde einiu heizent simplicia . dar ein uerbum ist ... anderiu duplicia . dar zuei uerba sint Ni 499,9. mer driu nechidit nioman . noh einiu driu . mer danne anderiu driu nihil enim magis tria dicentur . nec potius tria . quam tria Nk 417,28, ähnl. 451,11. so er hier in uuerlte eine blendet ad damnationem unde andere fillet ad emendationem NpNpw 9,1. also er ouh die toufi skeidet . einen ze libe . anderen ze tode 135,13, ähnl. Cant. Es. 4 (= Npw 3). also eine fone in uuurden illuminati . so uuurden andere turbati Np 75,6, ähnl. 88,15. 30. 90,8. 91,16 (illos ... illos, Aug.). 96,2;
in einiuin anderiu: in einiu ... in anderiv (34) in altero [quidem opprobriis et tribulationibus spectaculum facti:] in altero autem socii taliter conversantium effecti, Hebr. 10,33] Gl 1,781,29;
einanderlîh: ein ist, thaz man wekit, fon tothe man irquickit; theist anderlich gimacha, thaz man zimborot thia racha O 4,19,37;
einther ander: so drato daz sie ioh kebolot uuurtin uzer einemo (Wasser) in daz ander ita ut alius easdem . plerumque alteri transfunderet fluvio Nc 709,20 [32,18]. uuanda ein neuuirdit mer daz iz ist . tanne daz ander neque enim est aliud alio magis bicubitum Nk 417,20, ähnl. 483,1. 489,4 (beide alterum). tobazius hat zuo fariuua, eina goldis, die anderan dere lufte Npw 118 Q, 127;
einthie andere: uuanda ein uuile haben . âne diu anderiu . diu imo sint adiuncta Nb 172,27 [185,13]. nehabo ih tir daz keouget na . siu (finf summa bona) nesin ein . daz siu nieht tes nehabent tes zegeronne si . uuanda ein ane diu anderiu nieht negemag? 198,2 [Bd. 3, Sp. 134] [214,16]; — partitiver Genetiv + einthie andere: sid siu (honor, gloria, voluptas) ein sint . ter iro eines ane diu anderiu gerot . temo neuuirt noh taz nam cum unumquodque horum idem sit quod cetera . quisquis horum aliquid petit . sine ceteris . ne illud quidem apprehendit quod desiderat Nb 173,21 [186,7];
einêrther ander: so man daz peginnet ougen ... daz einer den anderen anaforderot Nb 99,21 [110,8]. kehore uuio gammensamo einer des anderes huhota accipe quam festive aliquis illuserit 116,14 [127,1]. uuanda einer uuart des richis pistozen, der ander uuard an daz cruci gihangen Npw 142,3 (Np der eino); partitiver Genetiv + einther ander: der hiez eniu (burg) Sydon, diu anderiu Tyrus S 173,2,6. tar zuene termini sint . so Socrates ist . unde uiuit . unde terminorum einer gesaget uuirt temo andermo Ni 513,18;
einêrthie andere: unde so getan ist iuuer scaz . ube in einer allen begrifet . souuaz sin in dero uuerlte ist . taz sin die andere darbent at eadem si congeratur apud unum . quanta est ubique gentium . ceteros sui inopes fecerit Nb 89,12 [99,14]; — einêr + partitiver Genetivthie andere: so uuio einer dero niderhangenton (Sterne) duncheloro si . danne die andere Nc 770,11 [117,17]. sprichet man ein dirro . fone dien anderen . i. unum de pluribus si unum aliquid de his affirmet aliquis Ni 550,3;
einethie andere: einiu (membrorum) dero anderro inphindent NpNpw 30,10;
ther einoanderêr: der eino (bruoder) cham mit tages sternen . anderer mit nahtsternen sed alius lucis sidere . noctis alius refulgebat Nc 758,17 [102,6]. man ... den einen (s. u.) sihet ane den anderen . pe diu chit man daz ter eino si des tages . anderer dero naht 20 [102,9]. sid nu daz iro (relativorum) uuesen ist . uuio daz eina sih habe zu andermo est autem esse quae ad aliquid sunt . quomodo se habet idem ad aliquid Nk 440,26, ähnl. 493,25. 494,4;
ther einother ander (mit Elision: taz ein + an Nb 276,6 [298,15]): des einen des anderes (42) illius [igitur praesentiam] huius [absentiam desiderabas? Boeth., Cons. 3,3 p. 56,21] Gl 2,76,41. taz eina taz andera (35) [sed quia plerumque dum duorum vitiorum languor irruit hoc] levius (Hs. lenius) [, illud fortasse] gravius (Hs. fortius) [premit, Greg., Cura 3,38 p. 98] 237,34. tho sah si sizzan ... thar engila zuene ... zi then fuazon saz ther eino ... zen houbiton ther ander [unum ad caput et unum ad pedes, Joh. 20,12] O 5,7,15. taz uuard an dien ereren (Aussagen) ze leibo . uuanda fone dero einun cham beatitudo . fone dero anderun cham . in deo est Nb 184,23 [200,31], ähnl. 232,5. 236,21 (unus) [251,5. 255,18]. toh tiu zuei (providentia und fatum) ein nesin . doh haftet taz ein an demo andermo quae licet diversa sint alterum tamen pendet ex altero 276,6 [298,15]. selbiu diu arbeitsami . getuot in beiden stata . demo einen sina guollichi zegemarenne . demo andermo sinen uuistuom zegedurnohtigonne utrique enim . huic quidem gloriae propagandae . illi vero sapientiae conformandae difficultas ipsa materia est 296,25 [321,15], ähnl. 308,31. 355,5 (hoc). 359,2 (unum) [336,19. 388,21. 393,4]. uuanda man in iro ortu . unde in iro occasu den einen (der beiden Brüder) sihet ane den anderen Nc 758,19 [102,8]. an dien communibus ... findest tu io uuar daz eina . daz ander lugi Ni 524,28 (hanc), ähnl. 533,3 (quod est). 534,28 (alteram). 535,4 (hanc). 560,4.6. 562,22. 568,24. 576,4. so daz eina gesprochen uuirdet fone demo anderen quando alterum de altero praedicatur Nk 375,27, ähnl. 386,11. 433,14. 440,3. 13 (aliquid ...). 22 (quiddam). 442,6. 462,8. 476,2 (hoc ipsum). 477,22 (unum). 480,9. 27 (aliud). 482,12 (alterum). 15 (aliud). 483,8 (aliud). 20 (alterum). 484,30 (alterum). des einen ual . ist des anderes knist. Fone des einen ubermuoti . diemuotet der ander [Bd. 3, Sp. 135] NpNpw 9 Diaps. 2 (= Npw 9,24). dero (der Wege) sint zeuuene. An demo einen cham er iu . an demo anderen sol er noh chomen [vgl. universae viae domini, duo adventus filii dei, unus miserantis, alter iudicantis, Aug.] 24,10, ähnl. 35,13. 114,8. daz eina ist uuunnelih sament demo andermo . psalterium sament cythara Np 80,3, ähnl. 142,3 (Npw einer). an dero slehtun slozredo . teilint sih tiu partes. Zuei sint tes einen . daz tritta des anderin in praedicativo namque syllogismo . alius sumit ... alius infert Ns 606,16, ähnl. 612,23. 27. 620,24; — ther eino + partitiver Genetivther ander: an demo conditionali . sehent tie namen dero partium. Zuo demo einen dero stritenton. In demo predicatiuo . sehent siu mer zuo demo anderen Ns 606,30, ähnl. 612,21. 24;
thie einonthie andere: thie einun wollent in war thaz guata ofonon sar, thie andere mit ilon iz wollent sar firdilon O 5,25,81. la mih hertondo festenon . daz ih pedigen habo . uuilon fone dien einen . i. bonis . uuilon fone dien anderen i. malis nunc hinc nunc inde proposita confirmans Nb 232,13 [251,13], ähnl. 234,17 [253,17] (hi). dar er die einen ferliuset . dar haltet er die andere Np 75,10. die pimentare ... daz sint prophetae et apostoli; die einon sagoton iz cumftig ... die andere annuntiauerunt opera eius W 90,13;
ein, (thes) eines — ...: eines [venerunt ergo milites, et] primi [quidem fregerunt crura, et alterius, qui crucifixus est cum eo, Joh. 19,32] Gl 1,739,36. ein [ipsa quippe in magisterio lingua confunditur, quando] aliud [discitur, et aliud docetur, Greg., Cura 1,1 p. 3] 2,177,56. 220,7. thes enas illius [fidem figurans nube fertur anulus: hic sui dat pignus oris, Prud., P. Calag. (I) 85] 583,56 = Wa 97,26;
elliptisch: ther eino (von zwei Größen): s. 3 c;
δ) zu anderen Zahlwörtern:
du hebitos êr finfe ... nu hebist enin der nis din S 90,27. ter leo hebit triu dinc ann imo ... Ein ist daz: so ser gat ... tres naturas habet leo: prima, cum ambulat ... 124,6. uzzan fora diem drim leczeon einiu fona deru altun euu ... si kaleran sed pro ipsis tribus lectionibus una de veteri testamento ... legatur 221,1. [ende thriuhalf embar smeras. en giscethan ende tue huite Wa 37,17. 39,13. en het [tres pater meus sorores habuit ...:] quarum una Tharsilla ... dicebatur [Greg., Hom. II, 38 p. 1642] 65,12.] oba thu uuili, tuomes hir driio selida, dir eina inti Moisi eina inti Helię eina si vis, faciamus hic tria tabernacula, tibi unum, Moisi unum et Eliae unum T 91,2. oba uuemo uuerdant cehenzog scafo inti uorirrot ein fon in si fuerint alicui centum oves et erraverit una ex eis 96,2. man ... einemo gab fimf talenta, anderemo zuua, anderemo eina homo ... uni dedit V talenta, alii autem duo, alii vero unum 149,1. zalt er in sum siban we; in einemo ist zi vilu le O 4,6,47. taz uuir diu driu eigin fure ein ut haec tria unum iudicemus Nb 170,13 [182,30]. sin houbet ist mit finf sternon so gescafot . taz man einen sihet an dero mulo . einen an demo uuinsteren ougen Nc 750,14 [90,7], ähnl. 769,17. 19 [116,18. 20]. Ni 512,13 (unum). Nm 854,7. 12; NpNpw Cant. Deut. 30 s. 3 a β;
ther, thesêr eino: gieng tho ther thio fimf talenta intfieng ... Ther thia einun intfieng gieng inti gruob abiit autem qui V talenta acceperat ... Qui autem unum acceperat abiens fodit T 149,2. daz eniu fieriu . mit tirro einun begriffen vuurtin Nb 134,20 [145,18];
ε) in der Trinitätslehre:
thoh nalles thri euuige, uzzar einer ist euuiger tamen non tres aeterni, sed unus aeternus S 31,67, ähnl. 68. 69. 71. 72. 74 (alle unus). einer giuuisso fater, nalles thri fatera unus ergo pater, non tres patres 32,81, ähnl. 82 (2; beide unus). dhazs dher forasago auh dhen selbun druhtin dhrifaldan in sinem heidim araughida endi einan in sineru gotnissu chichundida quem ut trinum in personis ostenderet, et unum in [Bd. 3, Sp. 136] divinitate monstraret I 20,11. doh nieht tri euuige . nube einer euuiger tamen non tres aeterni . sed unus aeternus NpNpw Fides 8, ähnl. 9 (2). 11 (alle unus);
in ein: machtiger magantiu in ein driunissa potens in unum trinitas H 2,5,4;
e) im Vergleich neben mêr (thanne):
iro prędicatum . mer danne ein nebezeichenet Ni 523,7.
2) in Gegenüberstellung zu Pronominaladjektiven, die Mengen bezeichnen (ein — thie andere s. 1 d γ):
a) allgemein:
ein maganti ubar al unum potens per omnia H 2,5,3, ähnl. 6,3,2 (unum). oftlihho einer antuurtit furi alle saepe unus respondet pro omnibus F 37,26, ähnl. 38,2 (Konjektur!, unus). taz fone einemo predicatum uuirt . taz uuirt fone allen predicatum Nb 220,7 [237,3]. uuile du ein sagen . fone manigen . alde manigiu fone enimo at vero affirmare vel negare unum de pluribus vel plura de uno Ni 548,21. 22, ähnl. 549,25. 550,12 (uno). got der al uueiz . unde ein uueiz ubere Np Cant. Moysi 18; — partitiver Genetiv + ein: sumelichiu sint . tero einez in gnuogen dicchor geskihet . tanne iz ze leibo uuerde alia vero negatio magis quidem in pluribus alterum Ni 532,18. iruuagot iro ein . turh taz neuuagont siu alliu Nk 404,12; T 28,2. 3 s. 3 a β;
b) ein als Ausnahme:
α) ... ânu, uuana ther eino (vgl. 3 a α): manige uuituuun uuaren ..., dere nehein nekarneta imo ira disg rihten, uuane diu eina, diu kesta imfieng nulla ex illis habuit meritum, nisi illa sola, quae hospitio recepit S 156,3. anderen dingen allen uertiligoten . ane daz eina . ze demo er gesprochen ist circumscriptis aliis omnibus . relicto hoc solo ad quod assignatus est Nk 432,13;
β) negiertes Verb ... ânu ein, nibu einêr, ther eino: nehein neist der uuola tue. Nehein . ane ein non est qui faciat bonum . non est usque ad unum Np 13,1; thaz thar ander skef ni uuas nibi einaz quia navicula alia non erat ibi nisi una T 82,2; diu gotes minna ... eouuiht ira eiganes niarchennit . nibu daz eina . daz mit iru durahuueret caritas ... nihil sibi esse proprium, nisi quod secum permanet, agnoscit F 30,4.
3) in Gegenüberstellung zu Nomina oder Pronomina (vgl. II 3), diese
a) sind eine Obermenge zu der mit ein bezeichneten Größe (vgl. 1 c):
α) allgemein:
hier begin ih einna reda umbe diu tier (124,1) ... In demo mere ist einez, heizzet serra est et animal in mari, quod dicitur serra S 130,104. so heizzet einez lacerta est aquatile animal, quod lacerta dicitur 132,136. leczun fona .. einiu kihuctlihho lectiones de apocalypsin una memoriter 223,6. fon then notbentigon (1) ... thaz ih iu einan forlazze in ostron ex vinctis ... ut unum dimittam vobis in pascha T 199,3. quad her zi in ... Inti antalengita tho einer, themo namo uuas Cleopas ait ad illos ... Et respondens unus, cui nomen Cleopas 225,1. wio ir firnoman eigit mih ... Deta einer thes tho redina O 3,12,23. thie biscofa (1) ... Gab einer tho girati [unus autem ex ipsis, Joh. 11,49] 25,21. man biwerbe, thaz ... einer bi unsih dowe, ther liut sih thes gifrowe [ut unus moriatur homo pro populo, 50] 26. stuantun sie tho garo thar ... Petrus ... einan sar irwarta 4,17,2, ähnl. 5,9,15 (unus, Luc. 24,18). sinero glesinon ballon ... tar uuirfet er imo eina Nb 164,26 [177,5]. in porticibus (in dien forzichin) neuuurden sie sanati (generit) . in aqua mota (in dero uuazzer uuegi) ... uuard unus sanatus (einer generit) NpglNpw 102,7, ähnl. Np 68,4. gotis e: einuuedir dera in paradiso gigebenera oda dera giburtlichera oder dera alten ... daz er iz ecchert chuit fone einera diu den Iuden gigeben uuart Npw 118 P,119 (Np s. B II 3 c); [Bd. 3, Sp. 137] ein als Ausnahme: ûzzana ther eino (vgl. 2 b α): sie sih westin reinan uzana then einan O 4,12,21;
β) als partitiver Genetiv:
ein (T, O), einêr (N) + nominaler Genetiv: ein thinero lido unum membrorum tuorum T 28,2. 3. tho quad ein sinero iungirono zi imo tunc dixit unus e discipulis eius ad eum 34,5, ähnl. 97,2 (uni). ein azstantenti thero ambahto unus assistens ministrorum [Joh. 18,22] 187,4. ein thero kemphono unus militum 211,4. Salomon ther richo ni watta sih gilicho ... so ein thero bluomono thar [nec Salomon in omni gloria sua coopertus est sicut unum (sc. lilium) ex istis, Matth. 6,29] O 2,22,16. Thomas, ein thero knehto 3,23,57. ein thero manno [unus assistentium ministrorum, Joh. 18,22 nach OV] 4,19,13, ähnl. 33,27 (unus, Joh. 19,34). einer dinero gesuason quidam familiarium tuorum Nb 32,20 [36,20], ähnl. 134,11. 299,15 [145,9. 325,10]. Nc 734,3 [66,11]. daz ioh einer minero discipulorum (iungeron i. Iudas) min âhtet NpNpw 3,2, ähnl. 28,6. 49, Prooem. 139,11. Np 87,7. 98,6. Npgl 81,7 (Np unus). in einemo diner oigon in uno oculorum tuorum [Cant. 4,9] W 63,3;
ein (T, Ni) + pronominaler Genetiv + Relativsatz: Lazarus uuas ein thero thie mit imo sazun Lazarus vero unus erat ex discumbentibus cum eo T 137,5. unde ist iz io bezeichenende . ein dero . diu uone anderen gesprochen uuerdent et est semper nota eorum quae de altero praedicantur Ni 504,29; Np 118 P, 119 s. B II 3 c;
nominaler Genetiv + ein (O), einêr (O im Reim, N): thaz was David, thero gomono ein O 1,3,17, ähnl. 2,7,5. 3,12,18 (unum, Matth. 16,14). 4,31,1 (unus, Luc. 23,39). 5,22,15. so sie ... dero himeliskon gagenluton eina irstrichen habeton postquam ... tonum primum ex phthongis complevere caelestibus Nc 826,3 [192,15], ähnl. NpNpw Cant. Deut. 30 (unus). Np 58,15;
pronominaler Genetiv + ein (Wa, O), einêr (N) (+ Relativsatz Np 70,2): is iro en tu de illis es [Luc. 22,58] Gl 4,299,53 = Wa 57,19. her antuurtita iro einomo inti quad at ille respondens uni eorum dixit T 109,3. Lazarus er was iro ein [erat unus ex discumbentibus, Joh. 12,2] O 4,2,13, ähnl. 15,25. dero si einiu ist Nc 695,11 [11,14], ähnl. 750,8. 801,16. 803,11 [90,1. 161,16. 163,21] (alle una). 825,2 [191,7]. NpNpw 10,2. 34,25. 118 R, 130. Np 70,2. 77,64. 100,6;
γ) abhängig von fona: nur Rb (1), F (1) und T, lat. de, ex:
ein (F, T), einêr (Rb, T 25,6. 80,4) + fona (T 90,1 ex) + Nomen oder Pronomen: einer fona diem laufom [et nudatus est, quasi si nudetur] unus de scurris [2. Reg. 6,20] Gl 1,426,28. daz ein foruuerde (fon thesen luzilon T) ut pereat unus de pusillis istis F 11,6 = T 96,4, ähnl. T 25,6. 38,4. 44,27. 80,4. 90,1. 94,4. 96,1. 97,3. 6. 111,2. 128,1. 129,10. 135,29. 138,2. 152,5. 8. 158,3. 159,1. 188,4. 199,1. 205,4. 208,3 (alle unus, unum, uni); T 44,20 s. 1 d β. T 96,2 s. 1 d δ;
fona + Pronomen + ein: fon iu ein tiuual ist ex vobis unus diabolus est T 82,12;
δ) abhängig von untar:
ube du under muosen . eina sahist sih anazocchon geuualt . unde mahtigi si videres inter mures . unum aliquem prae ceteris sibi vindicantem . ius ac potentiam Nb 104,4 [114,23];
ε) partitiv in kongruentem Kasus mit Genetiv des Personalpronomens oder kongruentem Possessivpronomen: s. II 3 a γ. δ. ε;
b) sind keine Obermenge zu der mit ein bezeichneten Größe:
in dero anderun buent ana Iouem ... ter eigeno flegare . unde der inburgo Mars . ioh ter foreburgo ... Fone dero drittun uuolta er echert einen darageladot uuerden [Bd. 3, Sp. 138] in secunda itidem mansitabant praeter domum Iovis ... Quirinus . Mars . i. pacificus . Mars militaris ... Sed de tertia regione unum placuit corrogari Nc 736,3 [69,5]. dar ih desertori baz keloubta danne imperatori. Vnde uuieo ih dar uuarb aduersus me diuisus ... uuanda ih einemo neuuolta uuesen subditus [ut homo adversus seipsum divideretur, qui uni subditus esse noluit, Aug.] Np 70,17;
c) implizieren die mit ein bezeichnete Größe:
uzer einemo nemag nehein compositio uuerden Nb 193,14 [209,19];
thaz eina: taz keburet an dien dingen . die uuilon sint . uuilon nesint. An so getanero dingo strite . findest tu io daz eina uuar . alde lugi quod contingit in his quae non semper sunt . et non semper non sunt. Horum enim necesse est quidem . alteram partem contradictionis . veram esse . vel falsam Ni 534,24. relatiua (440,9) ... Ube er aber neuueiz uuarazu sih taz eina habit . so neuueiz er sar . ube iz sih habe ze iouuihte si enim non novit omnino ad quod hoc quoquomodo se habet . neque si ad aliquid quoquomodo se habet (sciturus est) Nk 441,2. aber in dien contrariis tiu medium habint . neuuirdet nieht pe note daz eina uunden in allen . nube echert in sumen . unde ouh taz eina mit quissemo namin in contrariis autem quibus est medium . numquam necessarium fuit omni alterum esse . sed quibusdem et his determinate unum 478,30. 31.
II. adjektivisch gebraucht: ein, eine, ein
1) in Gegenüberstellung zu Grund- oder Ordnungszahlen, deren Ableitungen oder Synonyma, oder im Vergleich neben mêr (thanne, furi), nalles untar (auf Maß-, Mengen-, Wert- oder Sacheinheiten bezogenes ein steht unter 4):
a) in der Reihe der Grund- oder Ordnungszahlen:
ein + Subst. — (ein, ther) ander (+ Subst.), anderêrther thritto (+ Subst.) (— ...): dria slahta nateron sint. ein slahta ist ... Ein ander slahta ist ... Diu dritta slahta ist ... tria sunt genera viperarum nocentium. Primum ... Secunda natura draconis est ... Tertia vero natura draconis S 131,123. ein strit ist umbe dia legem ... Anderer geskihet fone contrariis legibus (9) ... Ter dritto geskihet fone ambiguis legibus (12) ... Ter fierdo heizet Latine diffinitio (15) ... Ter finfto heizet Latine ratiotinatio (26) Nb 67,2 [75,24]. purgatio ist triplex. Ein purgatio heizet casus ... Anderiu purgatio heizet necessitas (13) ... Tiu dritta purgatio heizet imprudentia (15) 70,9 [79,2], ähnl. 184,17 [200,25]. ein fiur ist Iouis ... anderiz ist Uulcanus ... daz tritta ist Uesta Nc 761,6 [106,1], ähnl. Ni 581,24. NpNpw 106,10. Fides 1. 2 (alia ... alia ... alia);
(alle + Subst. —) zuuêne + Subst.ein + Subst.: tiu forma ist herista . tiu ze allen uuison beslozin uuirdit. Tiu daranah . tiu ze zuein uuison; Tiu ouh taranah . tiu ze einero uuis peslozen uuirdit quia merito prima dicitur in qua omni modo concludi potest ... Deinde secunda ... Tertia demum ... Ns 605,1;
b) in beliebiger Beziehung zu Zahlwörtern, deren Ableitungen oder Synonyma:
α) zu ein:
ein + Subst.: er chit tiu bezeichenen ein . tiu uone einemo dinge gesprochen uuerdent Ni 511,27. ein ding habet einen terminum . zuei habint zuene 513,22. 23. nu ist offen . daz einero geiihte . ein lougen ist manifestum est autem . quoniam una negatio unius affirmationis est 521,21. 22, ähnl. 522,21 (una). 22 (unius). 523,4 (2, una ... est). 547,13 (2, una unius). 16. 548,23 (una). 550,1 (unum). 27 (2, una ... unius). 581,8. NpNpw Fides 32 (unitate);
ther eino + Subst.: daz eina horin daz bezeichenet einen got quod autem unum cornu habet S 126,43; [Bd. 3, Sp. 139]
korrelatives ein + Subst.ein + Subst.: ein tier heizzit pantera ... ein tier heizzit igena ... so heizzit ein tier eleuas ... ein dier heizzet autula [est et animal ... est et aliud animal ... item est bestia ... est et animal] S 124,18. 128,66. 78. 129,91;
β) zu zuuêne, beide, gi[h]uuedar:
Anaphorische Korrelationen (ther) ein(o) — (ther) ander, die Untermengen von zuuêne, beide bezeichnen, stehen unter γ.
ein + Subst.: ih santa zi Thuringiun .II. gifengidi ein pettigiuuaati ... strahsla, zuene Beitr. 85,246 = S 405. sint zuuei in einemo fleisge. Iu giuuesso ni sint zuuei, ouh ein fleisg erunt duo in carne una. Itaque iam non sunt duo, sed una caro T 100,3, ähnl. 147,4. daz argumentum bestat . fone einemo membro . alde fone zuein Nb 133,22 [144,22], ähnl. 183,8. 356,16 [199,13. 390,9]. Nc 735,10 (singulas). 775,5. 841,8 [68,1. 124,17. 212,21]. Ni 499,10. 523,11 (unum). 17. 18 (beide unum). 19. 24 (2, beide una). 548,4 (unius). 549,10. 581,9. Nk 402,6. 403,4 (2). 22. 404,2. 466,32. tu nemaht nieht mit einero dohder zeuuena eidima machon Nl 595,9. vuanda chuninga gesamenot sint ... An einen chuning . an einen lapidem angularem . der zuene parietes fuoget convenerunt in unum NpNpw 47,5. noh zuene domini nesint in patre et filio ... nube ein deus 109,1, ähnl. 147,12. an zuein naturis ungeuuehseloten . unde ungemiskeloten ist ein persona Fides 32. ungesceiden bin uuir . be diu nesint duo principia . nube ein principium Np 109,3, ähnl. 118 T, 147. Npw 109,1. Fides 30. Ns 599,15. 607,14; Ni 513,22. 23 s. α;
einêr + ... + Subst.: einer edo zuene heroston dea umbicangen .. unus aut duo seniores qui circumeant monasterium S 255,27;
eino + ... + Subst.: ther thoh thiuuidero si got endi man, nalles zuuene thiuuideru, suntar eino ist Christ qui licet deus sit et homo, non duo tamen, sed unus est Christus S 33,97, erwäge B II 3 a;
ther eino + Subst.: mit dheseru urchundin dhiu eina gotnissa endi undarscheit dhero zuueiio heido fater endi sunes hluttror leohte ist araugit quo testimonio et deitas et distinctio personarum patris filiique luce clarius demonstratur I 9,13. in demo einin apostole daz ist Petrus ... gahuuedera zilun uuas bauhnenti? daz ist feste enti unfeste in illo ergo uno apostolo, id est Petro ... utrumque genus significandum fuit, id est firmi et infirmi F 49,13. taz eina membrum heizet propositio. Fone zuein bestat iz Nb 133,24 [144,24], ähnl. Nk 401,3. Nm 853,1;
γ) zu ander num. ord. und pron.-adj., gimah (Nk 389,10):
Über die Bedeutung von ein ... — ander ... sieh ander A.
ein + Subst.ander (+ Subst.): ter finfto heizet Latine ratiotinatio . taz chit eines tinges festenunga fone andermo Nb 67,26 [76,20]. noh ein scientia neist anderro an diu nieht ungelih daz si zuibeine si neque enim scientia ab scientia differt in eo quod bipes est Nk 376,25, ähnl. 398,17. 459,12 (haec ... pars). 484,10. 494,8. vnde herresot er fone einemo mere ze anderemo et dominabitur a mari usque ad mare Np 71,8. duo unsih kesehen Christvm incarnatum . ut possimus ire a uirtutibus in uirtutem (daz uuir mugin fone einero guottate ze andirro farin) Npgl 83,10, ähnl. Nr 647,16;
ein + Subst.anderêr: ein land be anderaz pro Israel dabitur Aegyptus et Aethiopia [, pro humana vero anima hoc solum, quod psalmista canit, ..., Beda in Matth. p. 80] Gl 4,313,39. tero zueio (propositionum) ... pe diu ist hier an dirro propositione ein predicatio . omnis potentia expetenda est. Anderiu . omnia expetenda referuntur ad bonum Nb 243,21 [262,24], ähnl. 244,7 [263,10]. unde dia ein aha lango muhendo ferchnisti . anderiu uzuuurfe . alde besoufti et quam ille exercitam longa collisione vexarat . alter aut ripe [Bd. 3, Sp. 140] redderet . aut amne mersaret Nc 709,22 [32,20], ähnl. 736,21 [69,23]. ein oppositio ist . uzer finito nomine ... anderiu ist uzer infinito nomine Ni 537,22. ih neuersago nieht . ein substantia nesi hartor substantia danne anderiu Nk 392,22, ähnl. 409,13 (hoc ... illud). 417,21. 493,7. ein Herodes uuolta in slahen . anderer hangta iz Np 2,2;
eina halbun — ...: eine halbun hinc [cruoris fluxit unda, lympha parte ex altera, Prud., H. o. horae (IX) 86] Gl 2,488,65;
in eina halb — ...: in aina halp upiror cis vel citra Gl 1,74,4 (Pa). in eina halp feortha teil rihhes tetrarcha quarta pars regni 256,22;
in ein halb — ...: in ein halp edho upiror cis vel citra Gl 1,74,4 (K);
zi einemo mâlezi anderemo: substantia nemag mer noh minnera sin daz si ist . s. zeinemo male danne ze andermo videtur autem substantia non suscipere magis et minus Nk 392,19. 27;
eines sindesanderes sindes: eines sindes anagangeront sie geluste ... anderes sindes muhet sie zorn hinc enim libido versat corda ... hinc ira turbida tollens fluctus . flagellat mentem Nb 245,18 [264,22];
in einan sindin anderan sind: in einen sind ... in anderen sind (34) [et] in altero [quidem opprobriis, et tribulationibus spectaculum facti:] in altero [autem socii taliter conversantium effecti, Hebr. 10,33] Gl 1,781,29;
eina [h]uuîlaandera, ander (Nc 699,27 [18,4]) [h]uuîla: uuanda eina uuila . kezuhta si (die Philosophie) sih hara zu unsermo meze ... Andera uuila tuohta si mir den himel ruoren nam nunc quidem cohibebat sese ad communem mensuram hominum ... nunc vero videbatur pulsare caelum Nb 9,19 [9,23], ähnl. 78,5 (saepe ... saepe). 166,21. 263,2. 341,2 (beide nunc ... nunc) [87,15. 179,5. 283,26. 373,10]. uuanda iro uuillo uuirt spuotigo gezucchet . eina uuila ad cęlestia . ander uuila ad terrestria Nc 699,27 [18,4];
zi einero uuîszi anderero uuîs: so man stritet umbe dia legem . unde sia einer uuile uernemen ze einero uuis . anderer ze anderro uuis ... ter strit heizet mit rehte legalis Nb 66,21 [75,15];
in eina uuîsin andera uuîs: uuanda einen gentibus . lichet in eina uuis zechedenne . anderen in andera uuis Ni 509,1;
ein + Subst.andere: niomer negeskihet einen uuan uuarin alde eina sagun uuara anderen uuaren uuideruuartig uuerden manifestum est autem quoniam et veram verae non contingit esse contrariam nec opinionem nec contradictionem Ni 587,31. 32. einis tingis irratini ... fone anderen Ns 596,5;
eine + Subst.andere (+ Subst.): uuanda einen gentibus . lichet in eina uuis zechedenne . anderen in andera uuis Ni 508,30. kemanigfalto sine chimen ... daz fone einen fidelibus andere fideles chomen multiplica generationes eius Np 64,11. alia uasa in honorem (einiu faz ze eron) . alia in contumeliam (andriu ze uneron) Npgl 81,1;
einên halbôn — ...: einen halbon [labitur] hinc pulsus puer hydrius, inde sagittae, Prud., Apoth. 622] Gl 2,513,47;
ein + Subst.ther ander (+ Subst.): vonna einemo ente unzin an daz ander [ut annuntiet regi Babylonis, quia capta est civitas eius] a summo usque ad summum [Jer. 51,31] Gl 1,635,1 (2 Hss., 3 Hss. teile statt ente). erist do man es eina flasgun, unzin dera giuuere ... danne gigare man de antra flasgun folla S 39,18. so quimit ein heri fona himilzungalon, daz ander fona pehhe 66,4. so ein conclusio dero anderro folget . taz heizet Latine ... confinis conclusio Nb 250,11 [269,30], ähnl. 288,14. 349,27 [311,26. 383,2]. Nc 839,20 [210,17]. Ni 579,31. noh ein zit nechidit man uuesen mer zit . alde min . danne daz ander nec [Bd. 3, Sp. 141] tempus aliud alio magis et minus dicitur Nk 417,30, ähnl. 484,16. 486,14 (alterum altero). sie gelerent daz . uuieo ein testamentum sihet ze demo anderen NpNpw 41,8 (Npw ein ê ... ze dero anderen ê). ter aspis trucchit ein ora an die erda . in daz ander stozet ir den zagel [allidit unam aurem terrae, Aug.] Np 13,3, ähnl. 50,2. 57,5. 68,28. 108,13 (una). Npw 2,2. 108,13. Ns 621,30;
ein + Subst.thie andere: thoh uuillih hiar nu suntar zellen ein uuntar; iz ist ... den anneren allen ungilich OF 3,23,3 (Ausg. einaz wuntar). si patitvr vnvm menbrvm compativntvr omnia menbra (ist einimo lide uue des inphindent alliu diu andrin) Npgl 30,10, ähnl. Npw 30,10;
einêr + Subst.thie andere: thoh willuh hiar nu suntar zellen einaz wuntar; iz ist ... then anderen allen ungilih O 3,23,3 (DPV, F s. o.);
ther, thesêr eino + Subst.ther ander (+ Subst.): also diu accidentia beidiu fone homine gesprochen uuerdent . alde daz eina accidens fone demo andermo Ni 554,27, ähnl. 579,27. Nk 374,4. taz ist tiz eina exemplum ... taz ist taz andera exemplum 381,23;
ther eino + Subst.thie andere: ten einen doz horet man . die andere sint so ferdrucchet . taz sie nioman nehoret Nc 741,22 [77,12];
ther eino + Subst.ther gimahho + Subst.: taz ist tiu eina predicatio . i. nominis ... Taz ist tiu gemacha predicatio . i. diffinitionis (20) Nk 389,10;
δ) zu anderen Zahlwörtern:
ein + Subst.: uuoahsun in einemu halme [Pharao ... vidit alterum somnium. Septem spicae] pullulabant in culmo uno [plenae atque formosae, Gen. 41,5] Gl 1,317, 36. fon hinana sint fimui ziteilte in einemo huse erunt enim ex hoc quinque in domo una divisi T 44,22, ähnl. 96,5 (unam). 6 (uno). O 3,14,65. to in Lacedemones iro uiendo gesezzet habeton triginta dominos. Lis Orosium . er saget tir iz. Nube ein herro ist tar . unde ein chuning sed εἷς κύριός ἐστιν . εἷς βασιλεύς Nb 41,17.18 [46,27.28], ähnl. 115,15 (mora unius momenti). 272,16 [126,1. 294,6]. fone diu uernim ein ding uuesen . tie dri terminos ih meino eina enuntiationem quare unum quiddam est . et non multa Ni 511,17. 18, ähnl. 549,14.18. 565,26. âne dise uiere ist io noh ein modus prioris videtur autem praeter eos qui dicti sunt . alter esse prioris modus Nk 488,5, ähnl. Np 83,11 (dies una). Ns 612,10;
ther eino + Subst.: mit temo einen argumento . so si begonda . habet si in allen finuen follegangen Nb 171,27 [184,13];
ε) in der Trinitätslehre: gilaubistu einan got almahtigan in thrinisse inti in einisse? S 23,9, ähnl. 31,59 (unum deum in trinitate). 135,19 (BB, WB). 338,4. 341,17. 343,21. 346,23. 350,5. 353,5. 355,17 (unus verus deus). 357,5. 362,4. I 13,18 (unum). 21 (unum nomen). 20,19 (una confessione). 21 (unam gloriam). 21,10 (una divinitas). daz ist diu allicha gelouba . daz uuir einen got ereen an trinitate . unde trinitatem an unitate ... Vngesceideniu substantia ouget uns einen got. Trigesceidene personę . ougent uns tri gagennemmeda dero trinitatis fides autem catholica haec est . ut unum deum in trinitate . et trinitatem in unitate veneremur NpNpw Fides 1, ähnl. 2. 13 (unus). 15 (unus). 20 (unus ... unus ... unus);
einêr + Subst.: kiloupistu, daz die dri einer got almahtig ist S 326,2. tiurida dir driunissa epanlichiu einu kotcundi gloria tibi trinitas, aequalis una deitas H 10,4,2;
ther eino + Subst.: an der heiligun trinemmide gloub ich ... und an der einun gotelichun ... einselbwesendi gloub ich S 135,21 (BB). duruhnohtiu ... driunissa ioh dera einun capurti za lobone uns simbulum ist perfecta ... trinitas uniusque substantiae laudanda nobis semper est H 1,2,3; [Bd. 3, Sp. 142]
c) im Vergleich neben mêr, nalles untar:
mêr thanne ein + Subst.: ube dise propositiones . mer danne ein ding pezeichenent ... ube sie sint mer danne ein ding . so skinet . taz ouh tiu ereren ... manigiu ding pezeichenent si ergo hae multa significant . et sunt plures . manifestum est . quoniam et prima multa ... significant Ni 524,3.4;
nehein mêr furi ein + Subst.: uuanda elephas pudicum animal ist . unde fure eina chenun . neheina mer negeuuinnet [et coniuge secunda non utitur, Cass.] NpNpw 44,9;
nalles untar: erista uuila sin kiqhuetan .. einluzlihhe .. nalles untar eineru .. prima hora dicantur psalmi tres singillatim et non sub una gloria S 226,5.
2) in Gegenüberstellung zu Pronominaladjektiven und Pronominalsubstantiven (Nb 169,18 [182,6]), die Mengen bezeichnen:
ein + Subst.: ein got .. unus deus et pater omnium F 30,28. uns bitherbisot thaz ein man ersterbe furi thaz folc, inti nalles al thiu thiota foruuerde quia expedit nobis ut unus moriatur homo pro populo, et non tota gens pereat T 135,29. noh thuruh eina lugina ni firwirfit al thia redina O 5,25,43. ube iz niehtes turftig neist . uuio mag iz tanne eines tinges turftig sin? Nb 169,18 [182,6], ähnl. 245,23 (unum). 272,13 (una) [265,1. 294,3]. Nc 805,30. 808,16 (unam). 18 [166,28. 170,9.11]. Ni 524,8. uuanda ube iz so neist . so sulen einero affirmationis uuesin manige negationes nam si hoc non est . eiusdem erunt multae negationes 547,11, ähnl. 549,5 (2, unam affirmationem). ube ein nomen gemeine funde ist manigen dingen si unum nomen commune positum sit multis rebus ebda., ähnl. 549,25. 550,7. 11. 18 (unam). 30 (una). 551,2 (una). 3 (2). ube diu corpora so starh sint . taz siu uuichen nemugen . eruueget man iro ein teil . so uuagont alliu iro teil Nk 404,8. sameno unsih fone allen dieten . ze einemo Christiano populo congrega nos de nationibus NpNpw 105,47, ähnl. Np 74,9. 106,2 (unius provinciae, Aug.). Npgl 89,17 (Np ad unum opus); S 276,23 s. 4 b.
3) in Gegenüberstellung zu Nomina oder Pronomina. Es besteht keine Beziehung zu einem anderen Zahl- oder Mengenwort. Die zählende Bedeutung des ein bleibt erhalten bei Belegen, die auch starktonig interpretiert werden können (a α. β: Singularität, b. c. d: Singularität, Identität, Integriertheit, vgl. 1 B II. IV. V), oder tritt zurück bei Belegen, in denen ein, obwohl es in partitivem Gebrauch von anderen Mengen unterscheidet, auch schwachtonig interpretiert werden kann (a γ. δ. ε, vgl. 2 B).
Die Nomina oder Pronomina (O 3,25,25. Ni 506,9) sind
a) eine Obermenge zu ein + Subst.:
α) allgemein:
ein + Subst.: uuantaz bitherbi ist thaz ein man sterbe furi thaz folc quia expedit unum hominem mori pro populo T 185,11, ähnl. O 3,25,25 (unus ... homo, Joh. 11,50). NpNpw 46,9 (unam, Aug.); S 124,18. 128,66. 78. 129,91 s. 1 b α; T 135,29 s. 2;
ther eino + Subst.: thaz si gisunt ther selbo folk thuruh thes einen mannes dolk O 3,25,27;
β) als partitiver Genetiv: T 187,4 s. I 3 a β;
γ) partitiv in kongruentem Kasus mit Genetiv des Personalpronomens, dieses ist als indeklinables Possessivpronomen interpretierbar; das partitive Verhältnis ist nicht bezeichnet (vgl. 1 B II 4 b α): ein ... von jemandem, einer von jemandes ...:
Pronomen + Subst. + ein: hiez si iro trut einen chomen alumnum suum dilectum prae ceteris Nc 812,26 [175,24]; [Bd. 3, Sp. 143]
ein + Pronomen + Subst.: Nc 784,8 [137,22] s. 2 B I 1 a;
δ) partitiv in kongruentem Kasus mit kongruentem Possessivpronomen, dieses ist als Genetiv des Personalpronomens interpretierbar; das partitive Verhältnis ist nicht bezeichnet: ein ... von jemandem, einer von jemandes ...:
ein + Poss.-Pron. + Subst.: ist ein thin gisibba reues umberenta O 1,5,59;
Poss.-Pron. + Subst. (...) + einêr: sin drut ouh stuant thar einer O 4,32,5;
ε) partitiv in kongruentem Kasus mit kongruentem Possessivpronomen, dieses ist nicht als Genetiv des Personalpronomens interpretierbar; das partitive Verhältnis ist nicht bezeichnet (vgl. B II 4 b β): einer von jemandes ...:
ein + Poss.-Pron. + Subst.: ther scalc fant einan sinan ebanscalk servus ille invenit unum de conservis suis T 99,3;
Poss.-Pron. + Subst. + ein: tho santa got ... sinan drut einan O 2,2,2. Petrus scalt thu heizen ... in thiu sis stark io so stein, thaz thu sis miner drut ein 7,38;
b) Untermengen oder Teilgrößen von ein + ...: ein + Subst.: inti anderiu scaf haben, thiu ni sint fon thesemo euuiste: thiu gilimphent mir zi halonne ..., inti ist thanne ein euuist inti ein (c α) hirti et alias oves habeo, quae non sunt ex hoc ovile, et illas oportet me adducere ..., et fiet unum ovile et unus pastor T 133,13. solih ist io dero partium natura . daz siu ungelichiu ein corpus machoen haec est enim partium natura . ut diversa componant unum corpus Nb 193,4 [209,8], ähnl. 309,30 (unum) [337,20]. NpNpw 22,6. 117,22(2). Fides 33(2). Npw 118 N,99 (Np unum loquentem);
einêr + ... + Subst.: thoh so sama so thiu sela redhihaftiu endi lichamo einer ist man, so got endi man einer ist Christ nam sicut anima rationalis et caro unus est homo, ita deus et homo unus est Christus S 33,100. 101;
c) weder Ober- noch Untermengen von ein + ... :
α) allgemein: umpisedalom nahcapura nahana aines chunnes finitimi vicini vel confines unius tribus Gl 1,156,6, ähnl. 157,6 (unius). des protes funt einas .. einaz si imbiz edo dero cauma .. abantcauma panis libra una propensa sufficiat in die sive una sit refectio sive prandii et cenae S 245,5. anderiu scaf ... gilimphent mir zi halonne ..., inti ist thanne ein (b) euuist inti ein hirti alios oves ... oportet me adducere ..., et fiet unum ovile et unus pastor T 133,13. eina actum uersaget iz (das negierte Verb) . uuelicha iz aber uuelle . daz neoffenot iz nieht Ni 506,9;
β) in der Trinitätslehre: uzzar fateres endi sunes endi heilegen geistes ein ist gotchundi sed patris et filii et spiritus sancti una est divinitas S 31,62, ähnl. 135,16. 136,1. 2.4.5. geloubo an den heiligen geist der fone patre et filio chumet . unde sament in ein got ist NpNpw Symb. 9, ähnl. Fides 3 (una);
d) impliziert:
so hinchent sie . uuanda sie in einemo fuoze gant ueteris testamenti NpNpw 17,46.
4) bezogen auf substantivische definierte Maß-, Mengen-, Wert- oder Sacheinheiten (vgl. 2 B I 1 m):
a) Länge:
uuelih iuuar thenkenti mag zuogiouhhon zi sinero giuuahsti eina elina? quis autem vestrum cogitans potest adicere ad staturam suam cubitum unum? T 38,3. ein elna fone erdo . alde zuo Nk 407,11, ähnl. Nm 857,8. 13. 15; eina mila [et quicumque te angaria- [Bd. 3, Sp. 144] verit] mille passus [, vade cum illo et alia duo, Matth. 5,41] Gl 1,710,35; iogelichiu (leiter) dia andera fureskieze eines sprozen Nc 807,25 [169,10];
b) Zeit:
ein + Subst.: mit einem atemen uno spiritu Gl 3,407,37; noh sa daz chint daz einir naht alt ist ne ist unsculdic fore dir Npw 142,2; si (gotes providentia) sament . unde eines scuzes anasihet Nb 272,29 [294,19]; in einer stungido (1 Hs.), stunte (2 Hss.), stuntvuilo (5 Hss.) [quaerebat exemplum ... quemquam sanctorum gravi volasse corpore, et] in puncto [horae tanta terrarum spatia transisse, Dan., Prol.] Gl 1,658,9, ähnl. S 207,17; aines takes unius diei Gl 1,106,16, ähnl. 2,343,13 (1 Hs. in demo tage; monade, Is., De off. 1,34 p. 769). S 229,13 (uno). 276,23 (una). T 12,3. 145,2 (unum). Np 60,7; so eina uuehcha anolkiu duruhinpintames ut una septimana integra persolvamus S 229,14, ähnl. O 3,15,6; vuehharre .. einera citi des inbizzes septimanarii autem ante unam horam refectionis accipiant S 241,5, ähnl. T 109,2. 181,4 (beide una). 188,4 (unius);
thesêr eino + Subst.: forlaz in thiz eina iar dimitte illam et hoc anno T 102,2;
Subst. + ein: huuil aina confestim Gl 1,74,25;
c) Tonintervall:
so habet tanne diu erista zuo lengi dero ahtodun . unde ein diametrum ubere Nm 859,1, ähnl. 3. 8. 12; tanne uuir eines toni hohor anafahen ... unde dorius tanne eines diatesseron . unde frigius tanne eines diapente hohor 856,2. 3; obe lidio ist eines semitonii hohor mixolidius 855,15, ähnl. 17; obe demo hohor eines toni 16. 18. 19, ähnl. 856,1;
d) Menge:
ein + Subst.: [en embar hanigas Wa 27,2 (= 37), ähnl. 3. 29,23. 31,11 (= 34). 37,30. 38,10. 39,25. 40,4; en malt rokkon 25,15 (= 31), ähnl. 102 Belege in Freckh.; en modium gerston 42,34. 38; uier malt rokkon ende en muddi ende en muddi huetes 25,2 (= 21; 2), ähnl. 6 (= 24). 29,18. 33,11 (= 30). 12 (= 31). 43,13.] ein mutte chornis Nk 404,11; [en punt rockon Wa 41,24; en suster erito 21,14;] iegeliches einero unzun geuuiht pondus unius unciae S 385,14; [ohne Substantiv: thru muddi huetes ende en Wa 29,20];
Subst. + ein: lectza einiu des potin lectio una apostoli 224,3, ähnl. 226,32 (una); des protes funt einas panis libra una 245,4; stauf einan in morgan S 39,11;
e) Geldwert:
ein + Subst.: vuidar einemo phenninge [in tempore hoc cras modius similae] uno statere [erit, et duo modii hordei statere uno, 4. Reg. 7,1] Gl 1,452,21 (4 Hss., 2 Hss. einen phennich, 1 Hs. mit ein pisenthe), ähnl. 807,26 (asse, Matth. 10,29). [enon penning Wa 43,13; enon schilling 31,18, ähnl. 20 Belege in Freckh.]; uoni einemo tagi phenningi [conventione autem facta cum operariis] ex denario diurno [, misit eos in vineam suam, Matth. 20,2] Gl 1,809,6 (1 Hs., 3 Hss. vonna demo taga phenninge); zuogienc tho therde eina talenta intfieng accedens autem et qui unum talentum acceperat T 149,6;
thesêr + eino + Subst.: nemet fon imo thia einun talenta inti gebet themo thie dar habet zehen talenta tollite itaque ab eo talentum et date ei qui habet decem talenta T 149,7;
Subst. + ein: talenta ein talentus unus Gl 1,262,18; unze einu uncia una 255,1, ähnl. 4,681,21 (unam);
f) Sacheinheit:
[en ammahtlakan Wa 39,34.37; en biersuin 35,34; ena ko 33,26 (K). 37,14. 39,10. 41,6; en kosuin 37,14. 39,11; en linen lakan 39,31; enon salmon 24,13 (= 24); en scap 24,14 (= 25). 29,16. 33,3 (= 23); en [Bd. 3, Sp. 145] scultlakan 40,13; en specsuin 25,8 (= 26); en suin 24,14 (= 25). 29,16. 33,3 (= 22). 35,3. 39,11. 40,33. 41,13. 15. 17; enan uaccam 33,6].
III. als Substantiv: die Eins (die Zahl, der Begriff) Eins; vgl. B V 3.
so maht tu ouh cheden fone dero zalo . taz si ordinem habe . uuanda ein in zalo er ist tanne zuei eo quod prius numeretur unus quam duo Nk 409,17, ähnl. 486,22 (unus); Nk 486,23.24. 27(2). 29. 30 s. I 1 d β.
B. starktoniges Zahlwort,
mit kontextbedingten Bedeutungsentwicklungen; auch im Plural.
Es werden assoziiert die Vorstellungen
I. der Exzeptionalität, Vorrangigkeit: einer vor allem, einer besonders:
1) pronominal gebraucht:
a) allgemein:
denne in einemo si kinuog porro unum est necessarium [Luc. 10,42] Gl 1,727,51. zisperi eines ist notthurft unum [Luc. 10,42] T 63,4. ein ist thir uuan unum tibi deest 106,3. oba her suntig ist ni uueiz: ein uueiz ih: mit diu ih blint uuas, nu gisihu si peccator est nescio: unum scio, quia caecus cum essem, modo video 132,15;
thaz eina: daz eina unum [vero hoc non lateat vos, 2. Pet. 3,8] Gl 1,793,55. thaz ther fater ougta ..., thaz eina wari uns nuzzi, habetin wir thie wizzi O 2,3,46. thaz sines selben guati thaz eina was gimuati, in sulicheru noti er uns ginadoti 5,1,5. mir ist aber guot ze gote haften . daz eina uuil ih Np 72,28; — mit abhängigem Konjunktionalsatz: ic kelave ... an that ene, that he ne gesundigede S 362,18. daz eina ist abo hie ze merchene, daz ... W 49,2;
b) in Phrasen:
ein, einaz (nur O 1,5,45, im Reim) sagen: ni was Noe, ih sagen thir ein, in then thaz minnista deil O 1,3,9. 5,45. 18,44. 27,28. 2,2,11. 20,7. 3,12,32. 20,89. 4,4,7. 33,32. 5,2,7. 10,33. 19,62. 23,261. Oh 72. 130. 133;
ein zellen: wib, ih zellu thir ein, was drifit sulih zi uns zuein? O 2,8,17. 12,7. 23,3. 3,17,40.
2) adjektivisch gebraucht:
diu (vestimenta Christi) mahton zeteilet uuerden inter hereticos. Aber ein uestimentum uuas daz caritatem bezeichenet . daz nieman neteilta NpNpw 21,19. est peccatvm ad mortem . pro eo vt qvis roget non dico (ein sunda uuirt ze tode umba dia neheizo ih niemannen beton) Npgl 17,6;
ther eino + Subst.: unde daz eina bonum sagetost tu uuesen daz alliu ding suochent ipsumque unum id ipsum esse bonum docebas . quod ab omni rerum natura peteretur Nb 219,2 [235,24]. alliu opera (uuerch) sehent ad unum opus caritatis (ze einimo (AII2) uuerche minnon) . daz unum opus (eina uuerch) kerihte Npgl 89,17.
II. der Síngularität: nur einer, ein einziger, alleinig, allein, nur (‘tantum’ O 4,3,3. Nb 45,27 [51,23]); wenigstens einer, auch nur einer (unter 4), mit Negation: (auch) nicht ein einziger, nicht einmal einer (unter 1. 4); abgesondert (unter 2); verlassen (unter 2); einzeln (S 1,2. Nb 58,24 (2). 89,26 [66,20. 99,28]. Ni 525,18 unter 1. ?Nb 158,20 [170,10] unter 4); einmalig (Nb 359,20 [393,22] unter 2 d. Nk 390,9 unter 1). Es bestehen fließende Übergänge zwischen 3 und 4, besonders in kongruenten KollokationenSubst., Pron. + ein + Subst., Pron.’, zu I. IV. V und zu 1 A I 2. II 2. 3.
ein hat die Funktion
1) eines Subjekts, Objekts oder Genetivattributs (Gl 2,346,26. Nb 58,24 [66,20]): nur im Singular: [Bd. 3, Sp. 146] eines uuidaruuartlihemo hertuome [episcopus non ab uno, sed a cunctis ... episcopis ordinatur, ... ne aliquid contra fidem ecclesiae] unius tyrannica auctoritate (Ausg. auctoritas) [moliretur, Is., De off. 2,5 p. 783] Gl 2,346,26. ibu du mi ęnan sages, ik mi de odre uuet S 2,12. ir dar umbiganget seo inti erda, thaz ir tuot einan elilentan quia circuitis mare et aridam, ut faciatis unum proselytum T 141,13. daz allero reht ist . taz ist ouh eines reht Nb 58,24 [66,20], ähnl. ebda. uuio arm . der rihtuom ist . den manige haben nemugen noh einemo zuo neslinget . anderer nearmee inopes ... divitias . quas nec habere totas pluribus licet . et ad quemlibet non veniunt . sine paupertate ceterorum 89,26 [99,28]. an chumftigen geheizen . die man fone einemo tuot . ut Alexander pransurus est . Alexander non est . neist neuuederez quis in singularibus de futuro praedicatis . definite verum aut falsum non reperitur Ni 525,18. andere sint die in manigero dingo bitent . eines pito ih NpNpw 26,4; verstärkt durch alles: ih mahti ... alles einen uuola gruozen umbe sines sunes kehileih possem ... solum adire tonantem pro foedere pignoris Nc 724,12 [52,15];
ein: ein ist iuuuer meistar, alle birut ir gibruoder unus est enim magister vester, omnes autem vos fratres estis T 141,6, ähnl. 7 (unus). an Catone unde an Cicerone . ist iz quisso uuar . daz si ein bezeichenet et in primis quidem substantiis . indubitabile et verum est . quoniam (substantia) aliquid hoc significat Nk 390,9; T 141,8 s. 3 a; — mit Negation: iih uuaz tir si . ein neuerhil du confitere ... ne abscondas unum Nb 23,11 [25,23]. truhten behvotet alliu iro bein . iro neuuirt noh ein ferbrochen custodit dominus omnia ossa eorum . unum ex his non conteretur Np 33,21;
einêr: allero creaturarum ist ein fater . einer fliget iro allero unus enim rerum pater est . unus cuncta ministrat Nb 159,28 [171,22], ähnl. Ni 510,2; — mit Negation: iro neuuard einer ze leibo unus ex illis non remansit NpNpw 105,11. noh einer neist iro . der uuola tuoe non est qui faciat bonum . non est usque ad unum Np 52,2. 4. Npw 13,1;
ther eino + Relativsatz: die stimma . mit dero ih hareta ze dir . umbe daz eina des ih keron [non petit nisi unam, Aug.] NpNpw 26,7.
2) eines Prädikatsnomens:
a — c nur im Singular, außer O 3,17,51 (im Reim) nur schwach flektiert; d im Plural, pronominal flektiert.
a) nur einer, ein einziger, allein:
in uuare quadi thu thaz her eino ist inti nist ander uzan inan in veritate dixisti quia unus est et non est alius praeter eum T 128,4. min tuom ist thanne uuar, uuanta ih eino ni bim, ouh ih inti thie mih santa, ther fater iudicium meum verum est, quia solus non sum, sed ego et qui misit me pater 131,4. ih pin eino chit Christvs . unz ih irstirbo . daranah manigfalton ih mine singulariter sum ego donec transeam [in passione tu solus pateris, tu solus occideris ab inimicis ... cum transiero, multiplicabor, Aug.] NpNpw 140,10;
b) allein, abgesondert:
ni eino nisi, ni in tag ni in naht S 39,16. abande giuuortanemo eino uuas her thar vespere autem facto solus erat ibi T 81,1. ward druhtin thar zi leibu joh si ekrodo einu [remansit solus Iesus, et mulier, Joh. 8, 9] O 3,17,51;
c) allein, verlassen; eino m. Gen.: verlassen von:
mih einon (3 d) forlazzet, inti ih ni bin eino, uuanta ther fater mit mir ist me solum relinquitis, et non sum solus, quia pater mecum est T 176,3. stuant er thar tho noton untar fianton ...; thero friunto was er eino O 4,19,4;
d) einmalig:
im Plural: also dingolih taz man sehen mag . unde grifen . allelih ist ube man ze dero redo sihet . unde [Bd. 3, Sp. 147] aber einluzze . ube du darana uuartest. Tiu uuir anasehen . diu sint io einiu unde einluzziu . so Plato ist . unde Cicero . unde alliu indiuidua sicuti omne quod patet sensibus . universale est . si referas ad rationem . si respicias ad se ipsum singulare Nb 359,20 [393,22].
3) eines prädikativen Attributs: als einziger, allein, abgesondert.
Im Singular und im Plural.
Das prädikative Attribut steht adnominal oder adpronominal; es ist mit seinem Beziehungswort kongruent. In einigen Belegen ist das prädikative Attribut zugleich adverbal interpretierbar (schwach flektiert z. B. Gl 2,578,12 = Wa 92,14. S 39,16. 251,7. T 80,8. 120,6. O 1,22,36. 2,14,13. 5,7,15. Nb 63,2. 314,10 [71,17. 343,14]. Npw 9,28). Da auch movierte, deklinierte und Pluralformen, die nicht als Adverbien gelten, adverbale Interpretation zulassen [Gl 2,279,44 (n.). S 156,15 (f.); T 63,3 (acc.). NpNpw 33,4 (acc.); T 82,2 (pl.)], wird eino als schwach flektiertes Adjektiv angeführt, wenn es als Nom. Sing. Mask. interpretierbar ist, und die Annahme eines Adverbs auf die Belege beschränkt, in denen eino kongruentes Adjektiv nicht sein kann.
Die Bedeutungals einziger’ = ‘alleingehört dem adnominalen Gebrauch an und ist bei den nominal flektierten Nominativformen ausschließlich, bei den pronominalen überwiegend, bei den schwachen häufig belegt. Die Bedeutungallein’ = ‘abgesondertgehört dem adverbalen Gebrauch an und findet sich bei den schwach flektierten Nominativformen, selten bei den pronominalen, nie bei den nominalen. Entsprechendes gilt für den neutralen Akkusativ. Bei Genetiv, Dativ und Instrumental ist nur der adnominale Gebrauch belegt.
Nominal flektierte Nominativformen begegnen nur in T (4), O (1, vor Vokal), Nb, Npw, Npgl (je 1), pronominale nur in O (1, pl., im Reim), rhfr. Ps. (1), BB (1 ?), N, Npgl, schwache in fast allen größeren Denkmälern.
a) Nominativ:
nominal flektiert:
Subst., Pron. (...) + ein: truhtin got unser ein got ist dominus deus noster deus unus est T 128,2 (vgl. eino I 13,16). al gizungilo, thaz ist — thu druhtin ein (eino P) es alles bist OV 1,2,33. ube si (pupilla oculi) ein (Np eina) pechennet in demo lichinamon uuelehez lieht ... sint Npw 16,8;
ein (...) + Subst.: uuer mag furlazan sunta noba ein got? quis potest dimittere peccata nisi solus deus? T 54,5. 106,1 (unus). iuuuer meistar ein ist Christ magister vester unus est Christus 141,8. vnus homo unum corpus Christi (ein mennisco ... ein licchamo Christis) uueret usque in finem seculi Npgl 85,3;
pronominal flektiert:
Subst., Pron. (...) + einêr: drohtin einer herizogo siner uuas dominus solus dux eius fuit S 303,17, ähnl. Nb 343,13 [376,4] (solus). Nc 765,25 [112,3] (sola). Ni 507,12 (solum). 16 (purum). also ein uareuua nemag uuesin uuiz unde suarz ... Also ist iz an dien anderen accidentibus. Substantia einiu . mag tragen zuei uuideruuartigiu velut colorum quod est idem et unum numero . non erit album et nigrum ... Similiter autem et in aliis quae non sunt substantiae. Substantia vero cum unum et idem sit numero . capax contrariorum est Nk 394,15. er ... einer (Npw eino) richesot [solus regnum obtenturus, Aug.] Np 9, Diaps. 5, ähnl. 50,7. 74,3; — alles einêr: der alles einer fliegendo qui solus praetervolans Nc 799,13 [158,17]. ein (s. o.) mennisco allis einer Npgl 85,3; — im Plural: daz sie eine under allen . dih neuuellen bechennen Np 76,21;
einêr (...) + Subst.: fone diu uuirt ... einiu beatitudo geforderot quare ... sola quaeritur beatitudo Nb 195,3 [211,7], ähnl. Nc 710,19 (sola). 722,14 (sola). 732,26 [34,4. 50,7. 64,7]. einer des lenzen niuuo rat . uuard [Bd. 3, Sp. 148] tannan darageuuiset solus ... ex illa veris fructus adhibetur 737,18 [71,8]. omnis terra . non sola Iudaea (alliu erda nieht einiu Iudea) Npgl 65,1; S 137,12 (BB) s. 4 a;
einêr + ther + Subst.: sid aber einiu diu guoti mannolichen erheuen mag sed cum sola probitas possit provehere quemque Nb 250,28 [270,16], ähnl. 253,13 (sola). 347,16 (unica) [273,19. 380,17]. Nc 736,15 [69,17] (solus). Npgl 102,7 (Np unitas);
einêr + ther + Subst. + Poss.-Pron.: im Plural: tho giloubtun ekordi eine thie jungoron sine O 2,8,56; schwach flektiert:
Subst., Pron. (...) + eino: diz eina crocodilos (-um Ausg.) ut dicit Plinius [Nat. hist. VIII, 37] habet Nilus ... [unum (nur Ausg.)] hoc animal terrestre linguae usu caret, unum superiore mobili maxilla imprimit morsum [zu Lev. 11,29] Gl 1,341,17. daz eina dureh sih uvisit [nisi granum frumenti cadens in terram mortuum fuerit,] ipsum solum manet [Greg., Hom. 1,8 p. 1461 = Joh. 12,24 f.] 2,279,44 (1 Hs. eino). ofthe he oc eno [quis dominus, de quo domino,] si solus [ab arce siderea spectat pater aut ardescit in iras? Prud., Apoth. 317] 2,578,12 = Wa 92,14. eino forisuichonto [ira permotus, cur] solivagus incederet [Mem. Mich. p. 1522] 760,19. eino [tu] solus [altissimus in omni terra, Ps. 82,19] GlL 185. bi thiu thu eino uuiho, thu eino truhtin, thu eino hohosto quoniam tu solus sanctus, tu solus dominus, tu solus altissimus S 34,117. ni eino (2 b) nisi, ni in tag ni in naht, eino nislaffe 39,16. du eino maht sie uirgeban, du weist allez eino svaz an menniscen ist 148,6. du ligest nu baz in dinemo betta eina unde stest uf reniu bonum est sola iacere in lecto et surgere munda 156,15. keskeidaner fona kinozskaffi .. eino questratus a consortio omnium reficiat solus 251,7. du eino uuest, trohtin, uue mino durfti sint 311,8. [Iezo ... giued eno siuon gibunt kopanbandi Wa 43,14.] druhtin got dhin ist eino got dominus deus tuus deus unus est I 13,16. 21,13. ih bim eino got endi ano mih nist ander ego sum deus et praeter me non est alius 14. thu unserero prustio eino spurrento pist tu nostrorum pectorum solus investigator es H 24,14,2. du eino truhtin uueist allero manno gadancha tu enim solus nosti cogitationes omnium filiorum hominum F 27,18. steig in berg eino beton ascendit in montem solus orare T 80,8. bistu eino elilenti in Hierusalem ...? tu solus peregrinus es in Hierusalem ...? 225,1. thu druhtin eino es alles bist O 1,2,33 (P). muater thiu diura scalt thu wesan eina 5,22. in mitten saz er eino 22,36. thaz ... thaz kind eino Kristan bizeino 2,9,76. druhtin thar saz eino 14,13. oba ih mih ... biginnu eino guallichon 3,18, 39. thaz ther man eino irsturbi 26,27, ähnl. 33. 60. 4,7,46 (solus, Matth. 24,36). 30,11. 5,7,15. 9,17. Oh 59. 62. Pw 71,18 (solus). nemuoz ih eina danne nieht minen geuualt skeinen? an ego sola prohibeor exercere . meum ius? Nb 60,3 [67,28], ähnl. 63,2. 314,10 [71,17. 343,14]. Nc 765,9. 776,5. 799,23. 834,24 [111,9. 126,13. 159,6. 204,11] (alle solus). NpNpw 9,20 (= Npw 21). 16,8. 21,30. 35,3. 50,6 (2, 1 solus, Aug.). 101,8. 135,4 (solus). Cant. Deut. 12. 39 (beide solus). Np 7,10 (2; solus, Aug.). si (pupilla oculi) eina (Npw ein) bechennet in corpore . uuelez ... sint 16,8, ähnl. 71,18 (solus). 76,15. 80,11. 82,19 (solus). 85,10 (4, 1 solus). 87,6. 88,49. 90,7 (solus, Aug.). er ... eino richisot Npw 9,28 (= Np 9, Diaps. 5 einer), ähnl. 50,7 (Np einer). minen sponsum, thes ioch ich (Synagoga) eina (H -e) scolde gebruchan WAH 135,9 (Ausg. eino); T 128,4 s. 2 a; — eckorôdo eino: thaz si ist ekord eina muater inti thiarna O 2,3,8, ähnl. 4,20; — alles eino, eino alles: ratio daz ist tiu chraft tes sinnes . tia der mennisko habet alles eino Nb 335,24 [367,5]. tu solus Christianus es (pist tu eino allis christane hoi herro) Npgl 93,16; — im Plural: uncachorot uncascauuuot edo ainun im uuellant coot improbus inconsideratus vel qui soli sibi [Bd. 3, Sp. 149] volunt bonum Gl 1,196,22 (Pa). wanana sculun Frankon einon thaz biwankon, ni sie ... gotes lob singen? O 1,1,33. thaz wir ni werden einon thero goumano adeilon 2,9,4. sie warun einon zuelifi 4,16,18. sie einen zeigont primam substantiam . s. âne diu accidentia solae enim hae indicant principalem substantiam eorum quae praedicantur Nk 384,11;
eino (...) + Subst., Pron.: eino mandta Israhel solus gaudebat Israel H 1,5,3. deta eino er ... werk alawaru Oh 60; T 81,1 s. 2 b. S 33,97 s. A II 1 b β; — im Plural: đat sih urhettun ænon muotin Hiltibrant enti Hađubrant S 1,2 ‘einzeln’;
eino + ther, Poss.-Pron. + Subst.: bileib thar eino ther heilant inti thaz uuib in mittemo stantenti remansit solus et mulier in medio stans T 120,6; — im Plural: nibi einon sine iungiron thanan fuorun sed soli discipuli eius abissent T 82,2;
ther eino + Subst.: daz eina vuib persona [ruinam, non natura, dedit, Ar. I, 64] Gl 2,771,21. fon themo tage ... nioman ni uueiz ... nibi ther eino fater de die autem illo ... nemo scit ... nisi solus pater T 146,6; im Plural: hueo aer ... az uuizod broth daz aer ezan nimvosa noh dea mit imo uuarun nibu dea einun euuarta quomodo ... panes propositionis comedit, quos non licebat ei edere neque his qui cum eo erant, nisi solis sacerdotibus? F 4,10. gentiles philosophi nechondon nieht furder fernemen . âne unz tara sie diu ratio leita. Fone diu uuolton sie . daz tiu einen ding uuarin zegloubenne . diu mit ratione gesterchet uuvrtin Nb 336,1 [367,14];
b) Genetiv:
stark flektiert:
Subst., Pron. (...) + eines: ter geuualt tes er eines kerota id quod maxime petebat Nb 173,14 [185,29]. reda ist echert menniskon gelazen . so ouh kotes eines ist intellectus ratio vero tantum est humani generis . sicut intellegentia sola divini 343,27 [376,18]. ueritas ... unde utilitas . diu sint solius dei (gotes einis) Npgl 85,10; Pw 70,16 u. Np 70,16 s. u.;
Gen. des Pers.-Pron., Poss.-Pron. + eines: gehuggon sal rehtnussi thin eines memorabor iustitiae tuae solius Pw 70,16. sin eines namo irburet ist exaltatum est nomen eius solius NpNpw 148,13. dines rehtes keuuano ih echert dines eines . mines netruen ih memorabor iustitiae tuae solius Np 70,16;
eines + Subst.: ni heuit achust bidiu huuanta siu in eines gotes minnu ... sih gabreitit neouuiht archennit non agit perperam, quia quo se in solum dei ... amorem dilatat ..., ignorat F 29,26. eines kotes chraft ist solih . taz imo ioh ubel guot ist sola est enim divina vis cui mala quoque bona sint Nb 289,8 [312,23];
eines + thes + Subst.: pe diu ist iz echert einero dero substantię . daz si sih uuehselondo . infahen mag zuei contraria quapropter modo solius proprium substantiae est ... Nk 396,10;
schwach flektiert:
Gen. des Dem.-Pron., Gen. des Pers.-Pron., Poss.-Pron. + einen: thaz sin einen doti al then liut gihialti O 3,26,28. quad, theiz ni wari ..., ni si thuruh sinan einen (F einan) haz [et eritis odio omnibus propter nomen meum, Luc. 21,17] 4,7,20. iz was al in rihti in sines einen krefti 12,60. noh tes einen nesol nioman sehen . daz fore ougon ist neque enim suffecerit intueri quaelibet . quod situm est ante oculos Nb 55,22 [63,14]. unde des einen sie sih pinont ... tes negespuot in nec contingit miseris effectus . in eo quod solum moliuntur 239,3 [258,3]. sid aber din einun ist zesagenne . uuaz ... sed cum tui muneris sit evolvere causas ... 272,1 [293,16];
c) Dativ:
stark flektiert:
Subst., Pron. + einemo: sun fona fatere einemo ist nalles gitan filius a patre solo est non factus S 32,79. dir einemo, herro, sint si chunt 148,5, ähnl. I 3,8 [Bd. 3, Sp. 150] (solum patrem). T 15,5 (illi soli). NpNpw 50,6 (tibi soli). 142,10. Np 70,1. W 87,11; — im Plural: an disen einen . ist io daz eina uuar . daz ander lugi in solis enim istis necessarium est semper . aliud ... aliud ... Nk 480,27. uuas diu corruptio ... so stark, daz siu nieht den einen netareta, qui clamauerunt: Crucifige ...! sunter ioh iro posteritatem mit bitteremo fluoche begreif ...: Sanguis eius ... super filios nostros! W 136,14;
einemo + Subst.: ano helfa andres einera henti edo arame ... kenuhtsamont fehtan sine consolatione alterius sola manu vel brachio ... sufficiunt pugnare S 196,21. siu in eineru minnu umbi alle man sufteot sola dilectione erga omnes inhiat F 30,12. diurida thiu uon einemo gote ist ni suochet? gloriam quae a solo est deo non quaeritis? T 88,13. er neuuolta sina gnada nieht petuon in einero Ierusalem NpNpw 30,22. vbe ander man sundot . einemo gote sundot 50,6; — im Plural: ubiri fone stechalem steinum dhie einem steinkeizzim duruhuuega sint super abruptissimas petras quae solis ibicibus perviae sunt [1. Reg. 24,3] Gl 1,412,11;
einemo themo + Subst.: der sun ist fone einemo demo fater nals ketaner filius a patre solo est non factus NpNpw Fides 18;
einemo + Pron. + Relativsatz: daz er iz ecchert chit fone einero dero (sc. ea) . diu Iudeis uuard literis tradita Np 118 P, 119 (Npw s. A I 3 a α);
schwach flektiert:
Pron. + einen: er an iro einun habeti funden . daz er suohta Nb 134,20 [145,18]. dir einun sint chunt tisiu ... sang carmina . tibi soli cognita Nc 796,10 [154,4]. tien mitegaenden allen uertiligoten . temo einen unuertiligotemo . zu demo iz gezeichenit ist omnibus aliis circumscriptis . i. pereuntibus quaecumque accidentia sunt . relicto solo illo ad quod assignatum est Nk 431,26. mit temo einen bestat tiu relatio 28, ähnl. NpNpw Cant. Mariae 50. Npw 118 T, 145;
einen + Pron.: im Plural: the eninom im uillant coat qui soli sibi volunt bonum Gl 1,196,22 (K, Pa s. a);
themo, Poss.-Pron. + einen (...) + Subst.: in themo einen brote ni lebet thie man non in solo pane vivit homo T 15,3. nalles fon themo einen figboume tuot ir, ouh ... non solum de ficulnea facietis, sed et ... 121,3. nu birun fro in muate bi sinemo einen guate O 3,26,55, ähnl. 56. suendet si sih ... charondo . an demo einen dinge . ioh ih iehen uuile . dir dero saldon mengin tabescit ... dolore . quo uno vel ipsa concesserim . minui tuam felicitatem Nb 80,6 [89,30]; — im Plural: thiu erloubit ni uuarun imo zi ezzanne, nibi then einun heithaftun mannon quos non licebat ei manducare, nisi solis sacerdotibus T 68,3;
d) Akkusativ:
nominal flektiert:
(Poss.-Pron. +) Subst. (...) + ein: so er gisprah sin wort ein O 3,11,16. saligheit uuesen ein daz kuot . umbe daz alliu ding ketan uuerdent beatitudinem esse idem ipsum bonum . propter quod omnia geruntur Nb 246,16 [265,22], erwäge, bezogen auf kuot, 4 a;
pronominal flektiert:
thaz + Subst. + einaz: der innero sin ... chiuset taz pilde einez . âna dia materiam imaginatio vero iudicat solam figuram sine materia Nb 334,16 [365,19];
stark flektiert (erwäge Mask. Sing. bei N, alle Belege stehen unterschwach flektiert’):
(then +) Subst., Pron. (...) + einan: er anderan ni betoti ... ni si selbon druhtin einan O 2,4,98, ähnl. 3,14,19; T 177,2 s. 4 a;
einan + then + Subst.: tero allero uuirt kegerot umbe eina dia saligheit quibus omnibus liquet desiderari solam beatitudinem Nb 132,21 [143,21]; [Bd. 3, Sp. 151]
(then +) Poss.-Pron. + einan + Subst.: thuruh sinan einan dolk wari al gihaltan ther folk O 3,26,29. thuruh then sinan einan fal 34. duruch sinan einan haz 4,7,20 (F, einen PV s. b); — im Plural: thaz si gisunt ther selbo folk ... thuruh sino eino doti O 3,25,28;
schwach flektiert (für Mask. Sing. bei N erwäge starke Flexion):
(then +) Subst. (...) + einon: quam ... woroltmenigi nales ... bi druhtinan einon, suntar ... [venerunt non propter Iesum tantum, sed ... οὐ διὰ τὸν Ἰησοῦν μόνον, Joh. 12,9] O 4,3,3, ähnl. 15,27. ter den geuualt einen minnot qui vero solum posse desiderat Nb 173,4 [185,19];
Pron. (...) + einon: that ... ena hoc [perdo] solum [, quod peribit omnibus, Prud., P. Rom. (X) 522] Gl 2,581,63 = Wa 95,35. kanozzeniu tod uurfe sinemu farloranan sih einun chuere consumpta mors ictu suo perisse se solam gemat H 20,8,4. thaz min suester liez mih einun ambahten quod soror mea reliquit me solam ministrare T 63,3 ähnl. 98,1 (solum). her ni furlazit mih einon non relinquit me solum 131,11. 176,3. so etelih ubel uuiht ... sih einen ahtot uuirdigen cum pessimus quisque ... se solum dignissimum putat Nb 96,10 [106,16], ähnl. 159,19 [171,13] (solum). Nc 799,2 (unam). 834,18 [158,6. 204,5]. NpNpw 21,31. nelazent mih iz einen tuon 33,4;
einon + then + Subst.: im Plural: unde chlagetost tu . einen die mennisken . kote in unruochen sin et deplorasti homines tantum exsortes esse divinae curae Nb 45,27 [51,23]. taz Platonis reda uuariu ist . terdir chad . einen die uuisen mugen getuon . daz sie uuellen veram esse illam Platonis sententiam . solos sapientes posse facere quod desiderant 244,17 [263,20];
then einon + Subst.: neomannen gisahun noba then einon heilant neminem viderunt nisi solum Iesum T 91,3; — in thia einun uuîs: in dia einun uuis tie liute sament kote choson mugen qui solus modus est . quo videantur homines posse colloqui cum deo Nb 322,13 [351,30];
e) Instrumental:
nominal flektiert:
Subst. + einu: thaz sie ... nirfulen in then sunton, noh ... ni werden zi az eine O 2,17,4 (im Reim);
schwach flektiert:
thiu + einen: ziu sculun Frankon ... zi thiu einen wesan ungimah O 1,1,57. Adam ... zi thiu einen missidati 2,6,53.
4) eines adjektivischen Attributs:
im Singular und im Plural:
a) allgemein:
ein + Subst.: za enes kipotes [audistis, fratres ..., quia] ad unius iussionis [vocem Petrus et Andreas, relictis retibus secuti sint redemptorem, Greg., Hom. I, 5 p. 1450] Gl 2,307,13. daz eina horin daz bezeichenet einen got S 126,43. ih gloube an einen got uater almahtigen 135,12 (WB). 346,18. 350,2. ich ... giho eina toufi 139,12. 343,29. vntar einemv truhtine ebanlihho des deonostes chamfheit tragames sub uno domino aequalem servitutis militiam baiulamus 200,2. einu mezzv in desemv teile mit imu pirumes kiskeidan solummodo in hac parte apud ipsum discernimus 5. ich geloub ... ain schepfer himeles unt erde 350,2. ich ... geloube an ainin got 353,2. 354,1. ich geloube aine gemainsami der heiligon 353,15. dea in einemo uuillin sintun gotes gabot za gahaltanne quia in una voluntate mandatorum legem domini custodiunt F 30,25. ein .. unus dominus, una fides, unum baptisma 27. nibi ein brot ni habetun in themo scefe nisi unum panem non habebant in navi T 89,4, ähnl. 104,6. 131,17 (beide unum). to der chuning ze Berno eines mannes houbetsculde . an allez taz herote [Bd. 3, Sp. 152] cheren uuolta Nb 33,11 [37,15]. allero creaturarum ist ein fater unus enim rerum pater est 159,27 [171,21], ähnl. 190,22 [206,22] (unus). anderesuuio sol beatitudo sin geuuorht uzer einemo lide . des nieht sin nemag alioquin ex uno membro beatitudo videbitur esse coniuncta . quod fieri nequit 193,14 [209,18], ähnl. 314,7. 337,32. 354,26. 361,13 [343,11. 369,21. 388,12. 395,16] (alle uno). so si dia irdiskun uuizentheit irspeh . so uuard iro diu gotelicha gegeben . diu in einero samohafti . unde eines plicches alliu ding pegrifet Nc 810,2. 3 [172,9. 10], ähnl. 841,7 [212,20]. ecchert eines tinges kereta ih ze gote unam petii a domino NpNpw 26,4. dar alle taga ein dag sint . dar geron ih seldon ebda., ähnl. 31,6. 44,2. 145,3 (uno, Aug.). Cant. Deut. 31. sie farent ube ih sliphe . ube ih missetuoe doh in einemo uuorde Np 55,7. vnde du truhten got chreftigo . got Israhelis . eines tietes so man uuanet [tu deus Israel, qui non putaris nisi deus Israel solius, qui non putaris nisi deus unius gentis, quae te colit, Aug.] 58,6, ähnl. 62,4 (unam, Aug.). 83,11. 90,16. an dero structura (gezimbere) uuerdint alle lapides unus lapis (steina ein stein) Npgl 95,1. aber mit kedingun uuarrachondo . horint alliu diu teil . ze einero hant in conditionali autem . cuius est propositio . eius est et assumptio . atque conclusio Ns 606,20; T 128,2 s. 3 a. Ni 508,7 s. 2 B I 1 l; — zi einero uuîs: maht . ze einero uuis kesprochen neuuerdet possibile enim non simpliciter dicitur Ni 576,15; — mit Negation: ein .i. odo ein houbit ni furferit fon thero evvu iota unum aut unus apex non praeteribit ex lege T 25,5 (Gl 2,329,45 s. 2 B I 1 k). thu ni maht ein har thes fahses uuizaz gituon odo suarz non potes unum capillum album facere aut nigrum 30,4. tanne aber not si ... manige liute uuesen . ze dien eines mannes liument follechomen nemag . tannan geskihet . ten du ahtost kuollichen . taz ter si umbehuget . in andermo lande sed cum necesse sit ... plures gentes esse . ad quas nequeat fama unius hominis pervenire . fit ut quem tu aestimas esse gloriosum . proxima parte terrarum videatur inglorius Nb 158,20 [170,10]; — nieht zi einero nôti (gnôti) ... nibu joh, suntar joh: nu ne uuil ih niet mer consentire carnalibus desideriis unte uuil in suochan in dirro uuerltburge, obe ih dechein sin spor muge uindan, niet ze einero note an den, die da gent angustam uiam ..., nobe ioh an den, die da noh gent latas uias W 48,22. du ne bist nieth zeiner gnote scone an den praecipuis membris ..., sunter ioh an den continentibus et coniugatis 61,2;
ein + Subst. + Adj.: ih glouba eina christenheit heiliga S 139,9 (WB). 343,29. 353,14. 355,17. thiz ist euuin lib, thaz sie thih forstanten einan got uuaran haec est autem vita aeterna, ut cognoscant te solum deum verum T 177,2. ih deta ein werk maraz [unum opus feci, Joh. 7,21] O 3,16,33;
einêr + Subst.: vnde gloubo daz er an den zvein naturis ist einer an der binemmide, diu dir ist einer Christus S 137,12 (BB);
ther, Poss.-Pron. + eino (...) + Subst.: enti do uuas der eino almahtico cot S 16,7. den einan waren trohtin got alemahtigen gloub ich 136,7, ähnl. 139,9 (BB). kote fatere si tiurida sinemu ioh einin suniu deo patri sit gloria eiusque soli filio H 19,12,2. uuola uueiz ih . taz ist taz eina ding . taz tiu burlichen muot ferspanen mag hoc unum est ... Nb 109,30 [120,17]; — in thia einun uuîs: Nb 322,13 [351,30] s. 3 d;
(ther +) Subst. + ein(o) (+ Adj.): den got einan alemahtigen gloub ich S 136,17. ich gloube, daz er in dirre werlte was als ain anderre mennesche, âne sunde aine 355,6. diz gotspel ... irmanot unsih za forstantanne in seuue desan antuurtun mittigart uuesantan; Petrum apostolum auuar christanheiti chirihhun einun bauhnunga euangelium ... admonet nos intellegere mare praesens saeculum esse, Petrum vero apostolum ecclesiae unicae typum F 37,24. wir eigun kuning einan, anderan [Bd. 3, Sp. 153] niheinan [non habemus regem, nisi Caesarem, Joh. 19,15] O 4,24,21; O 1,2,33 s. 3 a;
Poss.-Pron. + Subst. + ein: T 141,8 s. 3 a;
ein + ther + Subst.: Nb 246,16 [265,22] s. 3 d;
b) in partitiver Konstruktion (vgl. 1 A II 3 a γ. ε):
α) mit partitivem kongruenten Kasus und Genetiv des Personalpronomens, dieses ist als indeklinables Possessivpronomen interpretierbar: (auch nur, wenigstens) ein einziger von jemandes ...:
ein + Gen. + Subst.: vuar ist doh ein iro guot? NpNpw 106,34;
β) mit partitivem kongruenten Kasus und kongruentem Possessivpronomen, dieses ist nicht als Genetiv des Personalpronomens interpretierbar: (auch nur, wenigstens) ein einziger von jemandes ...:
ein + Subst. + Poss.-Pron.: ir mit einemo fingare iuuueremo ni ruoret thia burdin ipsi uno digito vestro non tangitis sarcinas T 141,25;
Poss.-Pron. + Subst. + ein: sie wunsgtun, muasin rinan thoh sinan tradon einan [vgl. ut vel fimbriam vestimenti tangerent, Matth. 14,36] O 3,9,9; O 3,11,16 s. 3 d.
5) eines präpositionalen Kasus in adverbialen Wendungen:
untar einemo, zi einemo: zu einer einzigen Zeit, auf einmal, plötzlich, zugleich: vntar einemu .. zuakangen et sub uno omnes accedant ad mensam S 250,24. si do samoso ze einemo anderes sindes anafahende . sprah si sus tunc velut ab alio orsa principio . ita disseruit Nb 274,14 [296,12];
in ein: ins einzelne, für sich, abgesondert, beiseite: nemet thana sar then stein joh sliumo duet inan in ein O 3,24,81.
III. der Disjunktion, des Entweder-Oder
Betontes anaphorisches ein bezieht sich auf eine beliebige von zwei Größen unter Ausschluß der anderen: einer, der eine (von beiden und der andere nicht):
stets pronominal gebraucht:
ther eino: be diu neist mennisko geuualtig an sinero tate guotes ioh ubeles . ten got ... tuinget zu demo einen quare nulla est libertas humanis consiliis et actionibus . quas divina mens ... alligat et constringit ad unum eventum Nb 320,21 [350,7]. ube einer daz saget chumftig . daz anderer uuidersaget . so saget echert ter eino uuar peide nemugen sie hoc idem manifestum est . quoniam necesse est verum dicere . alterum ipsorum ... utraque enim non erunt simul in talibus Ni 526,9, ähnl. 528,7. 530,18 (unum). 533,27 (alterum). 575,25. homo neist an Cicerone. Er ist selber homo. Animal habit ouh taz eina similiter autem et animal de subiecto quidem dicitur aliquo homine Nk 386,17. tero contrariorum ... sol io daz eina be note anauuesen dien . an dien siu mugen uuerden necesse est in quibus nata sunt fieri . aut in quibus praedicari . alterum ipsorum inesse semper 477,1. uuanda diu (contraria) nehabint medium . tero io daz eina be note sol anauuesen demo habemahtigen horum enim nihil est medium . quorum alterum necessarium erat inesse susceptibili 3, ähnl. 27. 31 (beide alterum). 478,2. 3 (beide unum). 8. 25 (beide alterum). 479,10 (unum). 482,24. Vgl. 1 A I 3 c.
IV. der Identität: ein und derselbe
Identität ist ein Sonderfall der Singularität: ein (einziger) und (zwar) derselbe, unus idemque. Die Grenze zwischen II und IV ist oft fließend.
1) pronominal gebraucht:
a) allgemein:
ein id ipsum [invicem sentientes: Non alta sapientes, sed humilibus consentientes, Rom. 12,16] Gl 1,805,45. [Bd. 3, Sp. 154] eban sii fona imu alleem minna einiu si kekeban in alleem ergo aequalis sit ab eo omnibus caritas, una praebeatur in omnibus S 200,11. pe diu ist albus . et non albus in misselichen (Zeiten) sament uuar . nals in einemo Ni 521,5. noh âne substantiam neuuirdit funden . daz samint trage zuei contraria . noh niomer negeskihet ein uuesen peidiu nihilque aliud simul contraria suscipiet . et eadem . i. nec eadem sibi ipsi contingit esse contraria Nk 415,18. ist michel unde luzzel uuideruuartig . unde mag ein uuesen bediu . so ist ein imo selbemo uuideruuartig nam si est magnum parvo contrarium . ipsum autem idem simul est parvum et magnum . ipsum sibi erit contrarium 23. 24;
eine inti thie selbun: non ut pater alios suscitet. aliosque filius. sed eosdem. neuan ena endi thia seluun [zu: filius, quos vult, vivificat, Joh. 5,21] Gl 4,301,64 = Wa 59,15;
ein joh samalîh: dher ... forasago ... einnissa dhera almahtigun spuodi, dhiu ein ioh samalih in dheru dhrinissu ist ... dhurahchundida propheta ... unitatem substantiae, quae una eademque in trinitate est ... declaravit I 19,19;
ther eino: thaz eina [dicit enim scriptura, non vindicabit dominus bis] in id ipsum [Can. apost. XXV] Gl 2,105,57. tiser ist min got . ieo der eino in ueteri et nouo testamento iste deus meus NpNpw Cant. Moysi 2; — im Plural: ioh tiu ding tero gelihnisse die gedancha sint . sint in allen steten io diu einen et quorum hae similitudines . res etiam eaedem . i. res etiam eaedem sunt . quarum hae . s. passiones . similitudines sunt Ni 501,2;
b) in Phrasen und Verbindungen:
furi ein haben: habe fure ein dia. Nehein man neist rehter . unde dia . mannolih ist unrehter Ni 543,14;
ein, eines jehan: tie ouh gehelle sint . unde inne ein iehent . tie zeigot tiser ordo et consequentiae vero secundum ordinem fiunt ita ponentibus Ni 565,16. diu (samenunga) fone diu allich heizet . uuanda si alliu sament ... eines iiehet NpNpw Symb. 10;
ein gilouben: uuanda si alliu sament ein geloubet NpNpw Symb. 10;
ein mahhôn: uuanda got unde saligheit ein sint . pe diu machont siu ouh ein Nb 190,18 [206,18];
ein sagên: diu zuei sagent ein Np 77,21;
ein uuesan: uuerra roken ein ist daz sugillare accusare Gl 1,251,23. also causa unde efficientia ein sint . so sint ouh ... Nb 166,23 [179,7]. misseliche namen haben diu finuiu . unde siu doh ein uuesen 171,26 [184,12], ähnl. 173,21 (idem). 186,19. 188,4. 13(2). 189,13. 190,6. 18. 193,6 (idem). 23. 195,12. 198,1 (beide unum atque idem). 276,5 [186,7. 202,21. 204,4. 13(2). 205,9. 206,6. 18. 209,10. 27. 211,16. 214,15. 298,14]. aber dise zuo (propositiones) sint ein . alle unmennisken . unrehte . neheine unmennisken rehte illa vero quae est . omnis non iustus non homo . illi quae est . nullus iustus non homo . idem significat Ni 546,21. fone diu geskihet . tanne ein samint sin michel unde luzzel quare idem parvum et magnum . et in eodem esse tempore contingit Nk 415,3, ähnl. 474,14. 485,8 (beide idem). 492,11 (eadem). er (got) ist io ein . er ist ieo daz selba NpNpw 4,9. sid aber pater unde filius ein sint . uuieo gebot danne pater filio sus 109,1, ähnl. 121,3. Np 71,4 (iidem ipsi, Aug.). 80,3. 82,16. 87,3 (idipsum, Aug.). 118 C,20;
al ein uuesan: taranah ist taz zeuuizenne . taz status unde constitutio . al ein ist Nb 70,27 [79,20]. also causa unde efficientia ein sint . so sint ouh finis . unde effectum . unde euentus al ein 166,24 [179,8], ähnl. 175,7 (idem cuncta). 182,25. 305,26 [187,17. 199,5. 333,1]. Nk 424,23. Np 108,10;
ein bizeihhanen: uuir sulen fernemen collectionem unde conclusionem . unde illationem . unde confectionem . ein bezeichenen Nb 242,5 [261,6]. uuanda [Bd. 3, Sp. 155] Sors Latine unde Nemesis Grece ein bezeichenent Nc 761,23 [106,18]. sumelichen dunchet unmahtlih . taz indefinita sament uuar sin . uuanda sie uuanent ein bezeichenen . ‘non est homo albus’ . unde ‘nemo homo albus est’ videbitur autem subito inconveniens esse . idcirco . quoniam videtur non est homo albus significare simul etiam . quoniam nemo homo est albus Ni 521,13. siu bezeichenen ein . uuideruuartigo gesprocheniu nam idem significat necessarium et impossibile quemadmodum dictum est contrarie 570,25, ähnl. 580,26;
in ein + Verb: s. V 1;
in einemo (sc. zîte): Ni 521,5 s. a;
in einemo uuesan: sich in ein und demselben Zustand befinden, ausgeglichen sein: Socrates neheinest sin analutte neuuehselota . uuanda er io in einemo uuas âne lahter . unde âne truregi Nb 22,3 [24,7];
zi einu gân: iz kat al ze eine . man iz keheize alde negeheize Ni 530,12. uuanda nieht ze eine negat 533,8;
eines gân: Ni 560,26. Ns 602,7 s. AWB eines adv..
2) adjektivisch gebraucht:
a) allgemein:
ein + Subst.: eineru mahti eineru spoti:: unus (l. unius) substantiae Gl 1,268,12. lefses eines edo einera spracha [erat autem terra] labii unius [, et sermonum eorumdem, Gen. 11,1] 316,25. die phenninge pizeichinent daz himelrih, die dir alle uuare einis uuerdis S 171,73. einaz duuidaro loon ioh pedero uuonet in euuin una tamen merces utroque manet in aeternum 191,24. neouuiht min .. kasezzidu eines pilades allem tagum kihaltan hymnorum nihilominus lectionum vel versuum dispositionem uniformem cunctis diebus servatam 228,1, ähnl. 270,25 (2, uni ... uni). wanta thio zua liuti ni eigun muas gimuati wergin zi iro mazze in einemo fazze [non enim (co-)utuntur Iudaei Samaritanis, Joh. 4,9] O 2,14,22. ni bidrahtot unser sumilih, thaz wir birun al gilih, einera giburti 3,3,18. got thie anuuanon duot einis sidin an huse deus qui inhabitare facit unius moris in domo Pw 67,7. sie rament toh alle ze einero stete . uuanda sie alle rament ze dero saligheite sed tamen nititur pervenire ad unum finem beatitudinis Nb 129,1 [140,13], ähnl. 137,12. 169,29 (una est eademque). 185,25. 199,8. 236,20 (idem). 277,27 (eundem) [148,18. 182,17. 201,29. 215,16. 255,17. 300,8]. Nc 720,6 [47,2]. herbest unde lenzen . tia eina temperiem machont . unde eina lengi dero tago ioh tero nahto 752,11. 12 [92,22. 23]. zuene bruodera gelicho getane . uuanda sie gezuinele sint . einero muoter chint . tiu Leda hiez . nals eines fater 758,15. 16 [102,4. 5], ähnl. Ni 515,8 (2, eiusdem ... eodem). 554,20 (eodem). 576,7 (eandem). 580,23. also die uuana fone contrariis sint . taz man guot uuanit uuesen daz kuota unde ubel uuesen daz ubela. Mag keskehen daz ist echert ein uuan unde uuarer uuan . so er ein uuan si . alde nesi eadem fortasse opinio . et vera sive plura sint . sive una 581,7. so ist io dingolih ... demo aequiuocum . temo iz habet gelichen namen . unde uone diu ungemeinen . uuanda iz ein namo neist . noh ein diffinitio Nk 370,12, ähnl. 391,22.23. 392,26 (unaquaeque). 394,10 (idem et unum). 11. 29. 30 (alle eadem). 416,3 (ipsum). 417,5 (eo). 479,7. 485,9 (2). 24 (eodem). 27. 489,9. 28. 490,5. 491,2 (alle eodem). proximi cognitio mag semftera dunchen . uuanda iz ein natura ist NpNpw 118 C,19. mir ist kenomen min geburt dannan Christvs chomen solta . unde dana ferzorn samosa hirto gezelt . diu in einero stete lango nestant Cant. Ez. 12, ähnl. NpglNpw 101,1 (2, una ... una). Np 54,15 (2). 84,11. Npgl 81,1 (eadem). 100,7 (unum). Npw 132,1 (2, Np unum ... unam). in eodem enim verbo . in eodem sermone . in eadem dictione . indiscrete interpretamur . dicentes . in einemo uuorte Ns 621,9; ohne Substantiv: eina [Bd. 3, Sp. 156] [sicut enim in uno corpore multa membra habemus, omnia autem membra non] eundem [actum habent, Rom. 12,4] Gl 1,806,47; — im Plural: druhtin avur zi imo sprah, thaz man êr ni gisah, thaz er eino dati so thiko frageti O 5,15,12. obe einen anderen stantero generum . mugen uuola sin eine differentię . sie mag man gelicho skidon subalternorum vero generum . nihil prohibet easdem esse differentias Nk 376,29;
ein + Subst. + Adj.: ih chido grehto . ein ding chumftigez . peidiu sin . ioh nothafte ... ioh ferlazen respondebo namque . idem futurum ... necessarium esse ... liberum prorsus videri . atque absolutum Nb 356,11 [390,4];
Poss.-Pron. + ein + Subst.: tero neuueder neuerrucchet taz ander . s. also diu sunna unde iro skimo. Tisiu chit man sament uuesen . iro eina zit anasehendo neutrum vero neque prius neque posterius est eorum. Simul itaque haec dicuntur . secundum idem tempus Nk 489,13;
ther eino + Subst.: nu iehen ouh tiu uuesen opposita einanderen . also lougen unde uestenunga sint. Ist io der eino modus oppositionis concedantur autem etiam haec esse opposita alterutris tamquam affirmatio negationi. Nam in his oppositionis modus idem est Nk 475,17;
Subst. + ein: lefses eines [erat autem terra] labii unius [, et sermonum eorumdem, Gen. 11,1] Gl 1,316, 25;
b) in Phrasen und Verbindungen:
ein stimna, ein sang: eineru stimnu kaluttemes una voce desonamus H 7,12,3. einemu lobomes sange uno laudamus carmine 4. sie sprachun thuruh minna al einera stimma O 1,9,11, ähnl. 4,4,54; NpglNpw 101,1 s. a;
ein thing: taz ist io ein ding . ein guot . taranah mennisken in sus maniga uuis ringent bonum est igitur . quod tam diversis studiis homines petunt Nb 137,12 [148,18]. tannan skinet . offeno ein ding uuesen . guot unde saligheit ex quo liquido apparet . ipsius boni et beatitudinis . unam atque eandem esse substantiam 195,5 [211,9]. iro oppositæ ... mugen sament keuuare sin in einemo dinge his vero oppositas contingit in eodem Ni 518,20, ähnl. 521,26 (idem ... de eodem). 543,8 (eodem). 554,30 (eidem). 561,9 (idem). 562,3.8 (beide de eodem). 569,4 (eodem). 574,23 (idem). 581,17. 584,8 (idem). 588,6 (eadem ... eundem). 10 (eidem). ein ding uuirdet ofto eruaren . taz pediu ist ioh michel ioh luzzel contingit enim simul idem parvum esse . et magnum Nk 414,20. ube ein (1 b) uuare . blindi unde blint uuesen . so uuurtin siu uone einemo dinge gesprochen nam si idem esset caecitas . et caecum esse . utraque de eodem praedicarentur 474,15;
zi einero uuîs: selben den mennisken nechiesent nieht ze einero uuis . tise genamden fier sinna ipsum quoque hominem aliter sensus contuetur . aliter imaginatio . aliter ratio . aliter intellegentia Nb 334,10 [365,13];
in eina uuîs: daz sie (menniscon chint) fone uppigi triegen in eina uuis. Vuanda sie alle fone uanitate nement daz iro triegen . pe diu triegent sie in eina uuis ut decipiant ipsi de vanitate in id ipsum . i. in unum Np 61,10;
in einemo zîte: uuirdet ouh einer beidiu . turpis . ioh probus . nals aber in einemo zite Ni 520,26. einer uuirdet peidiu . uuiz . ioh suarz . nals aber in einemo zite 521,3; Ni 521,5 s. 1 a;
bi einera stullu: after imo gengit, oba man thiz gihengit, bi einera stullu thisu worolt ellu O 4,4,76.
V. der Integriertheit, Totalität: einer, eine, eins, einheitlich; ein Ganzes, (in Ni) eine Sinneinheit (darstellend); ungeteilt; das Eine, das Einssein, die Einheit, das Ungeteilte; in (nd. an) ein: zusammen. [Bd. 3, Sp. 157]
Integriertheit ist ein Sonderfall der Identität; die Grenze zwischen IV und V ist fließend. Belege der Trinität und der Zweinaturenlehre sind zu 1 A oder 1 B II 3 gestellt.
1) pronominal gebraucht, in Phrasen und Verbindungen:
α) ein + Verb:
ein mahhôn: si homo est . animal est. Homo est . animal est . taz uuarin zuo . ube si coniunctio uzer in eina nemachoti Ni 510,18. caritas ist ungeteilet. Si ist . diu uzer manigen ein machot NpNpw 21,19;
ein sîn, uuesan: alle in uuihemv ein pirumes omnes in Christo unum sumus S 200,1. ih inti ther fater ein birumes ego et pater unum sumus T 134,5. halt sie in thinemo namen ..., thaz sie sin ein soso uuir birumes serva eos in nomine tuo ..., ut sint unum sicut et nos 178,3, ähnl. 179,1(2). 2(2, alle unum). ih inti fater min ... (ni mithuh iuer nihein) — ist unker zueio wesan ein O 3,22,32, ähnl. 64. nu habest tu fernomen . daz menniskon unreht sih taz peitet spalten . daz naturlicho ein ist . unde einualte ist hoc igitur quod est unum . simplexque natura . pravitas humana dispertit Nb 172,7 [184,22]. neuueist tu chad si . allero dingolih so lango uueren . unde bestan . unz iz ein ist? Unde zegan ioh zeuaren . so iz ein neist? nostine igitur inquit . omne quod est . tam diu manere . atque subsistere . quam diu sit unum? Sed interire atque dissolui pariter . atque unum esse destiterit? 199,16. 18 [215,24. 26], ähnl. 200,4 (unitatem). 8. 10. 205,27 (alle unum). 221,14 [216,13. 17. 19. 222,11. 238,12]. siu (affirmatio) ist uuilon einiu naturlicho . unde samoso uone selbuuahste Ni 510,10. fone diu uernim ein ding uuesen . tie dri terminos . ih meino eina enuntiationem . animal . gressibile . bipes . samoso ouh tie zuene . homo currit. Ni doh fone diu nieht ein . taz sie atahafto . unde geslago nah einanderen gesprochen uuerden quare unum quiddam est . et non multa . animal gressibile bipes. Neque enim eo . quod dicuntur propinque . unum erit 511,21, ähnl. 512,8 (2, una oratio). 10. 552,11. 16 (ut unum). vuanda alle salige ein sint in Christo [quia ipsi multi unum sunt in Christo, Aug.] Np 127,2. ego et tu unum sumus (ih unde du pirin ein) Npgl 68,10. zuei sint in demo lichinamen ein Npw 118 N, 99 (Np in carne una); Nb 193,23 [209,27] u. NpNpw 109,1 s. IV 1 b; — im Plural: sumeliche enuntiatiuę orationes sint eine . so ze erist ist affirmatio est ... affirmatio. Deinde negatio . s. quae natura sunt unae orationes Ni 510,9. sumeliche (orationes) sint aber uuilon eine uone bande 15; zu Ni vgl. 1 A I;
ein uuerdan: unde doh uuar si . albus est musicus . siu (accidentia) neuuerdent io nieht ein nec si album . musicum verum est dicere . tamen non erit album musicum aliquid Ni 555,4. si uuirt ze erist unita (ein mit gote) . ze dero unitate (einhafti) geziehent sih daranah singulę (einzen) Npgl 44,15; — im Plural: tie sint uzer zuein . alde uzer manigen . eine uuortene Ni 510,16;
ein bizeihhanen: vuanda sumelichiu durh sih kesprocheniu uuar sint unde zesamene gelegetiu ein bezeichenent Ni 552,5;
β) in (nd. an) ein + Verb, Verbalsubstantiv: in ein [rogamus autem vos, fratres, per adventum domini nostri Iesu Christi, et nostrae congregationis] in id (id fehlt Ausg.) ipsum [, ut non cito moveamini a vestro sensu, Greg., Cura 3,8 p. 42 = 2. Thess. 2,1] Gl 2,167,53. in ein ł zisamene in ipsum [ebda.] 204,41. 212,68. allem in ein kakanhlauffantem duruh desa tuuala dera lectium omnibus in unum occurrentibus per hanc moram lectionis S 248,23. thie Pharisęi ... quamun in ein Pharisaei ... convenerunt in unum T 128,1. thiu gotes kind ... gisamanoti in ein filios dei ... congregaret in unum 135,30, ähnl. 179,2 (in unum). iz ist gifuagit al in ein O 1,1,16. in fursten samenquamen in en uuithar got et principes convenerunt in unum adversus deum Pw 2,2. thia huodun sela mina rat uuarhton an ein qui custodiebant animan [Bd. 3, Sp. 158] meam consilium fecerunt in unum 70,10. turh taz iro site sih skeident . noh in ein nehellent . scaront sie sih umbe daz ...? an quia distant . dissidentque mores . iniustas acies ... movent? Nb 267,15 [288,9], ähnl. Nc 705,20 [26,12]. Ni 572,28. tie proportiones fone dien si (tiu sela) coniuncta ist ... gagen dien uzeren bietende . miskelot si in ein . zuei ding kelichiu Nb 341,32 [374,16]. gentes ... habent sih kefuoget ad lapidem angularem qui facit utraque unum (ze demo ortsteine der zuo mura in ein bringet) Npgl 94,4;
γ) in ein + Adjektiv: da ist daz zieriste here allez in ein hel S 153,22;
δ) in einu + Verb: in einu catot adunat Gl 1,90,22.
2) adjektivisch gebraucht:
unde aber danne uuerden uuare guot . so siu sih kesamenoen . samosa ze einemo bilde . unde ze einero uuurchedo ...? tum autem fieri verum bonum . cum colliguntur . veluti in unam formam . atque efficientiam ...? Nb 197,26 [214,8]. tisiu uuerlt negeeinoti sih nieht ze einemo bilde mundus hic minime convenisset in unam formam 211,5 [227,27]. iz ist ein man . ein fidelis populus . des caput Christvs ist Np 64,5.
3) substantiviert:
tiu missehellendo ... guot nesint . unde aber geeinotiu guot uuerdent . nesint tiu danne . uuanda dara ein zuocham . guot uuorten na? quae igitur cum discrepant . minime bona sunt . cum vero unum esse coeperint . bona fiunt . nonne haec ut bona sint . unitatis fieri adeptione contingit? Nb 198,12 [214,26]. fone samolichero redo gihest tu note ... ein unde guot ungeskeiden sin oportet igitur concedas simili ratione . idem esse unum atque bonum 24 [215,7] . unguot uuirt fone einemo guot 199,2 [10]. so ist tanne guot fone guotemo uuorten . ih meino fone einemo. Pe diu ist ein unde guot ungeskeiden 3 [11]. pe diu ... uuellen siu alliu ein omnia igitur ... unum desiderant 206,3 [222,18], ähnl. 7 [22]. got unde guot . saligheit unde ein . dero sint fieriv 219,16 [236,9]. ih lerta dih ... daz al daz tir ist . ein ist . unde ein . guot ist omne namque quod sit . unum esse paulo ante didicisti . ipsumque unum bonum esse 250,7 [269,26].
2. Teil: indefinites ein
Indefinites ein steht nicht in Beziehung zu anderen Mengen und unterscheidet nicht von anderen Mengen. Es ist schwachtonig. Im Singular und im Plural belegt.
Auf den indefiniten Charakter auch des numeralen ein (= 1. Teil) sei hingewiesen. Je schwächer die Beziehung des ein zu anderen Zahl- oder Mengenwörtern ist, um so schwächer ist die zählende, um so deutlicher die indefinite Bedeutung des ein. Alle Grenzfälle sind zum numeralen ein gestellt, vgl. 1 A I 1 (a.) c. d γ und 1 A II 1 (a.) b γ (ein (...) — ander), 1 A II 3 und 1 A I 3.
A. in pronominalem Gebrauch:
ein als Indefinitpronomen: (irgend-) einer, jemand, etwas
Der Nom. Sing. ist im Tatian nominal, bei Notker pronominal flektiert.
tes nefuore alles so nieht . ube einer neuuare stater . der die misselichen uuehsela scaffoti nisi unus esset . qui has mutationum varietates . manens ipse disponeret Nb 212,5 [228,28]. einer mag liehto io fure ze manigen iaren cheden . uuaz chumftig nesi nihil enim prohibet in millesimum annum hunc quidem dicere hoc futurum esse . hunc vero non dicere Ni 529,28. be diu chad einer . Accepi librvm [hoc significat quodam loco scriptura, ubi quidam dicit, se accepisse librum, Aug.] NpNpw 43,25; — mit Attribut(-satz): keere mich eines des ih dih pitte [accessit ad eum mater ..., adorans et] petens aliquid ab eo [Matth. 20,20] Gl 1,716,1. braht uuard imo ein, ther scolta zehen thusunta talentono oblatus est ei unus qui debebat [Bd. 3, Sp. 159] decem milia talenta T 99,1. Andreas sprah tho einer Petruse gilanger [dicit ei unus ..., Andreas, frater Simonis Petri, Joh. 6,8] O 3,6,25 (im Reim, erwäge B I 1 a). tisiu uuerlt negeeinoti sih nieht ze einemo bilde . fone so misselichen . unde so uuideruuartigen . iro teilen ... ube einer neuuare . der so misselichiu zesamine fuogti mundus hic minime convenisset in unam formam . ex tam diversis contrariisque partibus . nisi unus esset . qui tam diversa coniungeret Nb 211,8 [227,30], ähnl. 13 [228,4] (nisi unus esset . qui; vgl. ube siu eteuuer neduunge zesamine 19). uuanda so min uuisero einer chad . heiliges mannes ... nam ut quidam me excellentior . ἀνδρὸς δὴ ἱεροῦ ... 285,25 [308,26]. so gedunchet si . an diu daz si io uueret . einez eteliches teiles keanteron . demo si sih toh folleglicho geebenon nemag videtur aliquatenus aemulari illud . quod non potest implere . atque exprimere . hoc ipso . quod numquam desinit aliquo modo esse 351,21 [384,26]. so cham do einer micheles magenes dehinc quidam roboris inauditi Nc 759,6 [103,5]. einiu getragenlichiu quaedam gravis ... femina Nc 802,17 [162,24], erwäge B I 1 a. einer etelicher dero interpretum chad in inmaturitate [nonnulli vero in duobus verbis ... in immaturitate, Aug.] Np 118 T,147.
B. in adjektivischem Gebrauch:
ein als unbestimmter Artikel: ein, eine, ein
Nach Glinz (S. 268. 288 f.) weist der Größenumriß ein (derunbestimmte Artikel’) auf eine aus mehreren gleichartigen beliebig ausgewählte oder gegebene Größe, deren Einheit betont wird, deren Umgrenzung aber noch unbekannt ist.
Ob die mit ein + Nomen, Pronomen getroffene Aussage nur für die genannte Einzelgröße zutrifft (‘individualisierender Artikel’), oder ob die Einzelgröße beispielhaft für ihre Gattung steht, so daß die Aussage für die ganze Gattung zutrifft (‘generalisierender Artikel’, ein = jeder’, ‘alle’, generalisierendesder’), hängt von der Gesamtaussage ab. Bei Abstrakta ist dergeneralisierendeArtikel nicht belegt.
Der unbestimmte Artikel steht bei Größen, die die Funktion eines Subjekts, Genetiv-, Dativ-, Akkusativ-oder präpositionalen Objekts, Prädikatsnomens, Genetivattributs, einer Apposition, eines prädikativen Attributs (NpNpw 24,2), prädikativen Akkusativs (Npw 109,4) oder Dativus absolutus (Nc 813,6 [176,7]) haben.
Der Nom. Sing. aller Geschlechter und der Akk. Sing. Neutr. sind in den meisten Belegen nominal flektiert (ein, ein, ein). Pronominale Flexion begegnet einmal bei nachgestelltem ein: kneht einer O 3,6,27 (im Reim, I 1 a), mehrfach bei vorangestelltem ein: maskulin: einer eocouuelicher unusquisque S 245,29. 257,9. 18 (alle B, III 1); O 3,6,25 s. A; neutral: einaz fleisc Gl 1,426,24 (Rb, I 1 h). in einaz skef T 19,5 (I 1 f). in einaz hus O 5,11,2 (I 1 f). bi einaz fisgizzi 13,1 (I 1 o). einaz dagathing 19,1 (I 1 l); feminin: eine (Ausg. ein) roda binda WA 56,1 (I 1 g); Nc 802,17 [162,24] s. A; unsicher: enia (eina?, Steinm.) chidelecchi Gl 5,62,23 (Klagenfurt 11, 13. Jh., I 1 b).
I. ein + (...) Nomen:
Bei Otfrid auch Nomen (...) + ein.
1) Singular:
a) Person; Gott, Engel, Teufel: thu scalt beran einan alawaltendan erdun joh himiles O 1,5,23; — thar ... gisah er einan altan [vgl. quidam, Joh. 5,5] 3,4,15; generalisierend: kelichi ... eines erlegenes alten senis Nc 755,4 [97,2]; — der in habeta geeiskot einen antfristare dero troume Npw 104,20 (Np virum interpretem); — ih pin ... ein armir Npw 40,2 (Np sum ... pauper); — ih pin ein petelari Npw 40,2 (Np ego ... mendicus); — da saz ein plinte S 172,4,2; — Cuono der ist ein ... bosiuith Beitr. 85,247; — Paulum ... den er einin poten uuerden [Bd. 3, Sp. 160] hiez Npw 112,8 (Np apostolum); — generalisierend: ih sah Ierusalem gezierte alse eine brvt gein ir man Npgl X 118 Cant. grad. (S. XI, 13; Np X sponsam); — gieng tho zuo ein buochari unus scriba T 51,1; — ein uuise dierna ist doctissima virgo Nc 715,11 [40,13], ähnl. 757,12. 766,10 (virgo). 786,11 (quaedam ... virgo). 828,23 (quaedam). 841,2 (quandam) [100,8. 112,20. 140,13. 195,33. 212,15]; so begonda si eina andera iro diu inchunnen aliam eius ancillam Nc 784,8 [137,22]; — uone einemo durhahtare Npw 112,8 (Np ex persecutore); — saluator mundi ein edelman Gl 4,385,6; — Nomen + ein: quam engil ein in gahi [vgl. angelus ... descendit, Matth. 28,2] O 5,4,25; — in dagon eines kuninges ... was ein ewarto [sacerdos quidam, Luc. 1,5] O 1,4,2; — infuortint ir mir einen ureden quem profanum Nb 12,16 [13,19]; — hiez man ... eina getragenlicha frovuun . unde herlicha ... tia ... einunga ... mare getuon iubetur quaedam gravis insignisque femina ... hoc ... consultum ... publicare Nc 768,4 [115,4], ähnl. 804,23 [165,12] (quaedam femina); — wio er ouh einan gomman irquicta O 3,14,5; — der uone imo einen waren gote dohie ware got was S 136,25; — er quat, Gorio uuari ein koukelari S 95,25; — ih ... iu einan haft firlaze [vgl. ut unum ... dimittam, Joh. 18,39] O 4,22,10; — generalisierend: ein hantgengo dediticius Gl 3,423,14; — ein heristo thero samanunga princeps unus T 60,1; — sie ... eina huarrun brahtun O 3,17,8. — einen Iudeum ... frageta man NpNpw 118 Epil. (544,11 = Npw De ps. gr. 1); — tero zueio uuas ter forderoro ein rot iungeling ruber iuvenis Nc 757,27 [101,6]; generalisierend: kelichi ... eines trates iungelinges iuvenis anheli 755,2 [96,20]; — ein ziero garo chint . kebot stilli quidam ... puer Nc 763,13 [108,22], ähnl. 813,6 (quodam puero) [176,7]; generalisierend: eines sconis chindes kelichi pueri renitentis 754,30 [96,18]; — hier ist ein kneht puer unus T 80,4; kneht + einer: hiar ist kneht einer [puer unus, Joh. 6,8] O 3,6,27; — einan kuning uueiz ih S 85,1, ähnl. O 1,4,1. 10,6. 3,2,3 [quidam regulus, Joh. 4,46]. Nb 154,10 [165,12]; kuning + ein: wio kuning ein thio sitota O 4,6,16; — enes leimbilidares [emerunt ... agrum] figuli [Matth. 27,7] Gl 1,718,47 . 4,292,58 = Wa 52,37. 5,17,5; — ther dar intfahit einan luzilan unum parvulum T 94,4; — so sezzet min ein magitin dar tes tiris uard ist ducunt puellam virginem S 126,38; — en man alius [videns eum dixit, Luc. 22,58] Gl 4,299,52 = Wa 57,18, ähnl. S 96,46. 370,1. O 1,15,1. 2,12,1. 14,75. 18,21. 3,16,34. 44 [vgl. totum hominem, Joh. 7,23]. 20,1 [vgl. hominem caecum, Joh. 9,1]. 4,7,70 [homo quidam nobilis, Luc. 19,12]. 9,10. 17,31. 35,1 [quidam homo dives, Matth. 27,57]. Nb 27,14 (virum). 19 (virum). 104,27 (quendam virum). 328,5. 356,26 (aliquem) [30,17. 23. 104,27. 358,26. 390,19]. Nk 395,3 (quendam). 8 (aliquem). NpNpw 48,18 (homo). Npgl 89,7 (alius). Ns 596,12 (de quodam); generalisierend: ein alter man veteranus Gl 3,75,53 (6 Hss. uralto), ähnl. O 4,17,13. Nk 373,13. 374,18 (aliqui homo). NpNpw 41,8; — also ih tes mennisken boteh . einen toten mennisken heizo hominem mortuum Nb 240,30 [259,29]; generalisierend: Christus ... lebeta als ein ander mennisco S 137,15, ähnl. 138,34. 350,10. 362,18. Nk 379,12 (aliqui homo). 18 (aliquis homo); — habeta tho einan nothaft uuitmaran vinctum insignem T 199,2; — he is ein vernunstiger Gl 3,385,10; — fone diu chad ein poeta Nb 160,25 [172,19]; — quam ... ein quena S 89,3, ähnl. O 4,6,31. der liut der in dero toufi ein niuuuiu keskaft uuirdet Npw 101,19, ähnl. 103,30 (beide Np nova creatura, Npgl niuuue gescepheda); — quam ein sculdheizo [vgl. accessit ... centurio, Matth. 8,5] O 3,3,5; — cham ... ein halz smid quidam ... claudus faber venit Nc 760,21 [105,7]; — imo (Pacuvio) ein spiloman ... ketorsta haren be namen Nb 69,18 [78,14]; — fone demo eingilo ein tiufal uuortin ist [Bd. 3, Sp. 161] Npw 103,27 (Np 26 fone angelo diabolus); — diu hieti ein tiufalsuhtige tohtir S 173,2,8; — ubirmuote ... chedent daz uuir Christiani einen toden peton Npw 118 Q, 122 (Np mortuum); — he is ein dumber Gl 3,385,11; — gienc imo ingagine ein uuib S 173,2,7, ähnl. O 1,16,1. 2,14,13 [vgl. mulier, Joh. 4,7]. 84. 3,10,1. 14,9. Nb 9,4 [9,8] (mulier). Nc 739,21 (quaedam femina). 760,16 (gravis femina). 828,3 (femina) [74,10. 105,2. 195,13]. got sinen sun sendet gebornen uone einemo uuibi Npw 31,6 (Np factum ex muliere, Npgl uuortinen fon euuibe); — druhtin kos imo einan wini O 2,9,31; — ein uuizago fon alten arstuont propheta unus T 79,11; — gieng zi imo ein centenari centurio T 47,1;
b) menschlicher Körper und Körperteile: geseret habest tu mir min herza ... in einemo uahsstrenen dines halses [in uno crine colli tui, Cant. 4,9] W 63,3; — generalisierend: ein tenkew hant sinistra Gl 3,71,55 (5 Hss. uuinistar), ähnl. Nk 442,11 (manum); — skein darana ein scone houbet Nc 829,9 [196,18]; generalisierend: ein houbet ... pechennet man uuola caput Nk 442,11; — generalisierend: mag ... ein hut versniten uuerden Ni 575,30; generalisierend: enia chidelecchi matrix Gl 5,62,23; — generalisierend: ein kew mandibula Gl 3,70,30 (6 Hss. backo); — daz uuort getanez ein lichenamo Npw 110,6 (Np verbum caro factum); — also mir ein lit aba gisniten uuare Npw 118 U, 158 (Np abscisio membrorum); generalisierend: ein hant . alde ein ander lid . pechennet man uuola Nk 442,11; — skein darana ein scone houbet . unde an demo ein scone munt Nc 829,10 [196,19]; — generalisierend: also ein sconiz ouga, so skinit er (topazius) in golde Npw 118 Q,127; — generalisierend: ein hruckipeini unosti spinale Gl 3,9,25; — generalisierend: ein schorenlath caesaries Gl 3,430,11;
c) Tier: generalisierend: ein ar milvus Gl 3,87,39 (6 Hss. uuîo); — truog er an dero zeseuuun einen fiurenten dracchen quendam draconem Nc 746,11 [84,7]; — thaz sie ... imo einan esil holetin O 4,4,6; — sliumo findet ir eina esilin gibuntana asinam alligatam T 116,1 = O 4,4,9; — der helfent ein chiusgez fehe ist Npw 44,9 (Np pudicum animal, Npgl chiusche fieo); — echinus ist ein suoze fisg Nb 167,28 [180,14]; — generalisierend: daz ist ein helfant elephans nomine S 128,78; — generalisierend: echinus ... samo ruoh so ein igel Nb 167,28 [180,14]; — fullic ist ein merefogal Npw 103,18 (Np 17 marina avis, Npgl merefogil); — generalisierend: sin har ... suarz samo ein raban comae ... nigrae quasi corvus [Cant. 5,11] W 88,2; — der rhetor ... ze vuinstrun ein reia a laeva . caprea Nc 829,29 [197,14]; — tanne cham sigenemo ... ufen einemo blanchen rosse Nb 75,15 [84,23], ähnl. Npw 118 V,161; generalisierend: uuanda siu ... selben diu underosten sint . also ... ein ros ut ... equus Nk 374,18, ähnl. 379,13 (aliqui equus); — dęr man dęr ein scaf habet ovem unam F 4,24 = T 69,6, ähnl. O 2,9,59 [arietem, Gen. 22,13]; — generalisierend: ein tier heizzit onager, daz ist ein tanesil S 128,72; — so heizzit ein andir tier rinocerus aliud animal S 126,36. erinatius ist animal magnitudine ericii (ein tier also michel so der igil) Npgl 103,18; — generalisierend: ein uuelf taz noh unzitig ist zesehenne Nk 478,10; — taz lecchota ein zuihoubeter vuurm quod . s. caput . quidem lambebat implexio gemini serpentis Nc 829,12 [196,21]; — daz ih got uuolta uuerden . ioh ein uuurmeli irsterbin mag NpNpw 24,2;
d) Pflanze und Pflanzenteil: generalisierend: acinum vnum granum de botro i. ein beri [zu: quidquid ex vinea esse potest, ab uva passa usque ad acinum non comedent, Num. 6,4] Gl 1,358,4; — generalisierend: muotsuhte habint tia chraft . taz sie mennisken mugen also einen boum in stete standen eruuekken Nb 47,13 [53,15]; — teta si sia ana coronam [Bd. 3, Sp. 162] . geuuorhta uzer einemo feldchrute vuizemo ex herba quadam rurestri Nc 811,6 [173,20]; — gisah einan figboum nah themo uuege videns fici arborem unam secus viam T 121,1; — ube man ... prichet aba boume ein loub Ni 586,15; — her (Zacheus) furiloufanti arsteig in einan murboum praecurrens ascendit in arborem sycomorum T 114,1; — generalisierend: zeigost tu uuaz ein reba si Nk 383,1; — die bezeichenet fistula, diu der ist breuis arbuscula unte eina rota rinton hat WO 69,27; — der Adames sun ... sluog des tiufeles sun zuo zeinero studon S 380,13 (P);
e) Himmelskörper und -erscheinungen: ten (sol) furefuor ... ein rot skimo . purpurun gelicher purpurae rutilantis Puniceus quidam fulgor antevenit Nc 748,1 [86,12]; — Arcturus ist ein sterno in signo Bootis Nb 39,9 [44,12], ähnl. 749,21. 754,19. 758,22. 770,15 [89,2. 96,7. 102,11. 117,21]; sterro + ein: sagetun, thaz sie gahun sterron einan sahun O 1,17,19; metaphorisch: Christus der dir ist ein sunna des rehtes Npw 103,19 (Np sol iustitiae, Npgl sunna rehtis);
f) Örtlichkeit, Bauwerk, Fahrzeug (Schiff): er ... ufan einan berg giang O 2,15,14, ähnl. 3,6,12 [in montem, Joh. 6,3]. 13,45 [in montem, Luc. 9,28]. Nc 703,17 [23,16]. ziu uuanent ir iro doh einen . so gelicheten berg gote ze anasidele? montem in quo beneplacitum est deo habitare in eo Np 67,17 (Sehrt-Starck ir iro deheinen), ähnl. Npgl 98,9 (Np in montem magnum). Npw 118 De ps. gr. 1 (Np 118 Epil. = S. 544,17 ein monticulus); — er zeinen brunnon kisaz S 89,2, ähnl. O 2,14,8 [supra fontem, Joh. 4,6]. Nc 753,25 [95,3]. 832,24 [201,12] (fons quidam). Npw 41,2 (Np fons refectionis, Npgl prunno urstendi). 113,8 (Np fons aquae salientis); — ein burg ist thar in lante O 1,11,23, ähnl. 21,13 [in civitate, Matth. 2,23]. 2,4,51 [vgl. in sanctam civitatem, Matth. 4,5]. 14,5. Nc 703,23 [24,2]. NpglNpw 111,5 (Np civitatem); — Salomon ... hat eine ecclesiam W 143,5; — gileitit ward ... Krist, thar ein einoti ist [in desertum, Matth. 4,1] O 2,4,1; — Thalia ... uuard ze leibo in einemo felde sconemo florentis campi Nc 722,16 [50,9]; — min uuine rachta sine hant in ze mir ze einemo fenstre per foramen [Cant. 5,4] W 79,2; — tu erleitest io dinen lib in rauuon ... samoso in einero uesti Nb 87,23 [97,24]; — druhtin ... giang sar in eina fiara O 3,4,41; — scena uuas ein finster gadem Nc 793,14 [150,13]; — er ... giang in einan garton [hortus, in quem introivit, Joh. 18,1] O 4,16,1, ähnl. WO 67,1 (hortus, Cant. 4,12); — gat siu in eina gruba S 129,83; — so ist ... ein enge houestat . tero menniskon angustissima area Nb 112,31 [123,17]; — cum fugeret Dauid ... in speluncam (in ein hol) Npgl 56,1; — unzi themo brunnen ... inde in ein steininaz hog S 62,22; — [Sizo ... uan enoro uuostun houa Wa 31,18]; — [that he imo ... en hus gefi donari ecclesiae Christi templum [Beda, Hom. op. VII, 151] Wa 18,4], ähnl. O 5,11,2 (einaz). Nl 593,22; — also daz hus ein corpus ist . also habit iz ouh eina husstat Nk 405,25; — er ... giang in einan garton, ubar einan klingon [trans torrentem, Joh. 18,1] O 4,16,2; — [en land uan Medebikie Wa 36,37]; — fuar druhtin ... ubar einan lantse [trans mare Galilaeae, Joh. 6,1] O 3,6,5; — lacerta ... kivset ein loh per foramen exit S 132,139; — uuanda darinne ęstuarium maris ist . taz chit . ein mereflosg Nb 299,17 [325,12]; — daz uffen demo monte ein monticulus uuart Np 118 Epil. (544,17, Npw De ps. gr. 1 ein lucilir perc); — generalisierend: ich bin selbo als ein mura ego murus [Cant. 8,10] W 142,1; — ih iz sehe ... samo durh eina enga nuot veluti tenui rimula Nb 169,2 [181,20]; — ein ander palladium dar ze anasihte uuare Nc 786,16 [140,18]; — agitatur auriga uentilatur ł mouetur da ein phat wirdet Gl 4,129,34, dazu Beitr. 73,208; — ein porta ze Romo Carmentis keheizen uuas Nc 821,19 [186,24]; — tuot iu selbon einan rum W 53,7; — zi einera burg er ... quam ... zi einemo gisaze O 2,14,6; — kestateta [Bd. 3, Sp. 163] si doh in einemo burlichemo seze quodam annixa suggestu Nc 731,1 [62,5]; — arsteig her tho in einaz skef ascendens autem ipse in unam navem T 19,5. ein skef Nc 831,28 [200,9] (quandam navim); — unzi themo brunnen, inde in ein sol S 62,21; — thaz suueizlachan ... suntringon biuuntan in eina stat in unum locum T 220,4, ähnl. Nk 405,11. 12 (beide quendam locum). Np 53,2 [vicus quidam, Aug.]. W 21,4; — so maht tu under Leone sehen eina smala straza Nc 752,22 [93,10]; — ein sul stuont er manic iar S 95,21; — uffen den perc uuorhta er eina uffart Npw 118 De ps. gr. 1; — [te Kinleson en alt giuuarki Wa 23,15]; — so gat es ... zeinero uvende inquirit parietem S 132,138; — [en uuerr Sancti Liudgeri Wa 23,7]; — generalisierend: sint abo mine spunne als ein uuighus sicut turris [Cant. 8,10] W 142,2, ähnl. 6; — der suonare hat einen uuingarton W 143,1; — druhtin ... fuar mit sinen ... in eina wuastinna [vgl. abiit in regionem iuxta desertum, Joh. 11,54] O 3,25,40; — ohne Subst.: en [ubi est] diversorium [Luc. 12,11] Gl 4,299,1 = Wa 56,25;
g) (Gebrauchs-) Gegenstand, Körper: nam ... ein bekin, goz er wazar tharin [vgl. mittit aquam in pelvim, Joh. 13,5] O 4,11,14, ähnl. Nc 752,16 [93,4]; — umbe diu chniu habeta si eina bintun missefareuua zona quidem diversicolor Nc 744,4 [81,10], ähnl. W 56,1 (ein, A eine; sicut vitta coccinea, Cant. 4,3); — er saz ... an einemo bizucche insidebat ... pallae Nc 741,28 [77,19]; — generalisierend: also du sihest ... an einemo bloche Nk 402,19; — philosophi habeton ein bret fore in Nb 24,9 [27,1], ähnl. 17 [9]; — suio er daz handige uuazer betan habe also in einemo buteriche Npw 32,8 (Np sicut in utrem, Npgl samo in uderbalgh); — solt tu chiesen ein sinuuelbe corpus Nb 333,26 [364,28], ähnl. Nc 826,13 [192,25] (quoddam ... corpus). Nk 405,24; — er hancta iz ... pe einemo smalemo fademe Nb 154,25 [166,1]; — an dero zeseuuun (truog er) eina brinnenta facchela ardentem facem Nc 755,16 [97,14]; — generalisierend: en lucil uaz vascellum Gl 4,106,25 (3 Hss.; 3 Hss. uuênagaz faz); — under dien fuozen barg er eina drizinga furkun fuscinam Nc 742,3 [78,6]; — so thiu selben Kristes kraft eina geislun thar giflaht [vgl. fecisset (quasi) flagellum, Joh. 2,15] O 2,11,9; — daz ist ein ualeuuiu gemma Nc 752,30 [93,18]; — under dero tabellun ein gerta glizentiu quaedam praenitens virga Nc 829,18 [197,3]; — generalisierend: fone dien siben glaten sternon . die ... nah einemo gloccunioche gescaffen sint Nc 749,13 [88,12]; — generalisierend: psalterium scillit also ... ein harpha NpNpw 146,1; — generalisierend: uuanda man den berg chit luzzelin . ein hirsechorn micheliz milium Nk 412,28; — dien gab man eina tiura houbetzierda Nb 190,32 [206,32]; — doh pedahta iro bluomfehun uuat . ein grasegiu hulla herbida palla Nc 746,31 [85,3]; — mache mich dir ze einemo insigele ut signaculum [Cant. 8,6] W 137,1; — chophinus ist ein chorb . den man bruchet ad seruilia opera Np 80,7; — generalisierend: eruueget man iro (der corporum) ein teil . so uuagont alliu iro teil . also ein stein tuot . alde ein chorn Nk 404,9; — generalisierend: taz ein lachen mag ferscroten ... uuerden Ni 531,26, ähnl. 561,13; — untar eineru languidi [nam quamvis prope te, quamvis] temone sub uno [Pers. 5,70] Gl 2,361,6; — din uuort ist ... ein lieht lumen Npw 118 O, 105 (Np iz ist lieht); — er ist ein brinnentiz liehtfaz Npw 131,18 (Np 17 lucerna ardens); — generalisierend: psalterium scillit also ein lira NpNpw 146,1; — funtan auh ein tiurlih marigreoz inventa autem una pretiosa margarita F 10,14 = T 77,2; — generalisierend: psalterium scillit also ... ein organum NpNpw 146,1; — be diu solta er (Ixion) ein rad ze berge trieben Nb 224,2 [241,14]; — uuer ist disiu, diu da ufferit ... als ein cleiniu roihgerta sicut virgula fumi [Cant. 3,6] W 50,2; — nam er einan saban thar [cepisset linteum, Joh. 13,4] O 4,11,13; — dero [Bd. 3, Sp. 164] nam si eina sinuuelbi sumit quandam globosam ... rotunditatem Nc 809,18 [171,17]; — an dero uuinsterun truog er einen roten skilt clipeum Nc 755,14 [97,12]; generalisierend: uuanda selbiu diu sunna einemo skilte gelih ist 15 [13]; — Longinus stach den eligen Crist mit enimo spere JEGPh 51,347,2; — scouuoton sie ... eina speram quandam sphaeram Nc 744,15 [82,1]; — so suohchet siu (diu nater) einen locherohten stein S 131,125, ähnl. 380,10 (P). Nc 749,19. 24 [88,18. 89,5]. Npgl 98,9 (Np lapis). Npw 109,5 (Np lapis). W 55,14; generalisierend: heui daz ist tiu dicchi samint tero breiti . also du sihest an einemo steine Nk 402,19, ähnl. 404,9; — scouuoton sie fore in eina speram . ufen einemo stuole ligenda in suggestu sidereo Nc 744,15 [82,1]; — si in dero zeseuuun den blig habende . unde an dero uuinsterun eina timpanun tympanum Nc 743,23 [80,18]; — der cuning Salomon machota imo selbemo einan disk ferculum [Cant. 3,9] W 52,2, ähnl. 10; — sament temo skalle cham ein tragebette introfertur lectica Nc 804,12 [165,1]; — bedahta er den nol mit einemo rotemo tuoche quodam velamine rutilante Nc 740,30 [76,11]; generalisierend: dina lefsa ... sint als ein trieffenter uuabo favus [Cant. 4,11] WO 66,1; — uone gote uuart er ein uuinchelstein Npw 117,23 (Np lapis angularis);
h) quantitative oder qualitative Teilgrößen von Element, Substanz, Stoff: er einen feim erspeh Nb 300,1 [326,2]. thar uuas tho en fiur gibt accenso autem igne [in medio atrii, Luc. 22,55] Gl 4, 299,46 = Wa 57,14; — inti pratun des rindares einaz fleisc [partitus est universae multitudini Israhel ...] et assaturam bubulae carnis unam [2. Reg. 6,19] Gl 1,426,24; — generalisierend: ein gumm von Arabie gummi Arabici Gl 3,542,6 (1 Hs. phlûmenzahar); — woraht er tho ein horo [fecit lutum, Joh. 9,6] O 3,20,23, ähnl. 48.59 [lutum mihi posuit, Joh. 9,15]; — der uone imo einen waren liehte daz ebenwesente ware lieht was S 136,27; — min fleisc ist ein uuariz muos Npw 135,25 (Np caro mea vera est esca); — ein unuuartesalig salb temperota si mit temo froste Saturni quoddam alimma Nc 782,21 [135,17]; — an sih nimit accidens . alde ein andera substantiam Nk 371,7; generalisierend: Nk 392,26 s. 1 B IV 2 a; — samoso iz ein ruclih toum uuare fumidae caligationis ... aura Nc 704,17 [24,22]; — ube ih mit minemo grifile an einemo uuahse gerizo formam animalis Nb 207,22 [223,32]; — so gat hez zi einmo uuazzere, heizzet Eufrates venit ad flumen magnum Euphraten S 129,95, ähnl. O 3,20,25; — sie dar io ana dunchonde samoso in einero uuazerzesso quodam fluenti aestu Nc 824,1 [189,27]; — Seres ... stroufent aba iro boumen eina uuolla . dia uuir heizen sida Nb 97,7 [107,12];
i) Ding, Etwas, Nichts: ter mennisco ist ein ding libhafte, redohafte, totig, lachennes mahtig homo est animal rationale, mortale, risus capax S 118,16, ähnl. Nb 326,8 (res quaesita). 338,11 (homo est animal) [356,18. 370,5]. Ni 536,1. 583,1. Nk 367,19 (substantia sensibilis). 390,4 (hoc aliquid significare). 10. Npgl 21,7 (Np verbum dei); — generalisierend: ieht . et ... nieht . quod integre dicitur ein eht . unde nehein eht Nk 397,27; — ze einemo niouuihte [nam vel] ad nihil unum (Hs. nihilum) [cuncta referuntur, Boeth., Cons. 3,11 p. 80,107] Gl 2,71,47; — ist tar ein uuiht . i. aliquid Nk 397,31;
k) Farbe, Zeichen, Schrift, Abbildung, Buch: abacus ist ... ein bilde an einemo brete Nb 24,16 [27,8], ähnl. 344,14 [377,8]. Nc 832,17 (felix forma depicta leonis) [201,5] . Nk 367,21 (imago insensibilis). Npw 131,6 (Np imago futurorum); — also der ein buoh ... perfecte gelirnet Nb 325,5 [355,16], ähnl. Nc 692,7 [7,7]. NpglNpw 43,25 (Np accepi librum); — abacus ist ein descriptio Nb 24,16 [27,8]; — ouh gibudet uns got in einemo euangelio in evangelio S 131,121; — ein uuiz farauua ist an [Bd. 3, Sp. 165] etelichemo dinge quoddam album Nk 373,21; generalisierend: Nk 394,10 s. 1 B IV 2 a; — ein houpit puohstapes ł apex riz ł stuph iota [unum, aut unus apex non praeteribit a lege, Hier. in Matth. 5,18] Gl 2,329,45; T 25,5 s. 1 B II 4 a; — uuanda si (die Hydra) offenero sternon ist . unde gescaffeniu . also ein unebensitig quadratum Nc 752,26 [93,14]; — mit selben Kristes segenon will ih hiar nu redinon in einan livol suntar O 3,1,2; — abacus ist ein descriptio ... an einero pagina Nb 24,17 [27,9]; — generalisierend: ein sihe cola Gl 4,347,3; — so man einin stupf ketuon mag in ictu pungentis S 121,2, ähnl. Nb 118,11 [129,1]; generalisierend: tir ist uuola chunt ... alla dia erda sih kezihen uuider demo himele . gagen demo meze eines stupfes obtinere rationem puncti Nb 110,20 [121,9]; — aher truog si in hende ... unde eina tabellun uzer ebeno geuuorhta ex ebeno pinacem . i. tabellam Nc 829,4 [196,13]; — dar sihet er ein filo skinbarig triangulum Nc 751,9 [91,13], ähnl. 758,25. 29. 770,13 [102,14. 18. 117,19]; — sagitarius ist ein filo offen zeichen Nc 754,16 [96,3];
l) Stimme, Wort, Rede, Gleichnis, Beratung, Verständnis: ouh ist ein ander auditus . der den man freuuet Np 50,10 (Npw gehorde); — nu will ih hiar gizellen, ein bilidi ginennen O 2,9,29; — so ist io dingolih temo uuiuocum . sament temo iz habit ... eina diffinitionem gemeina Nk 370,9; — thie ewarton ... datun ein githingi O 4,8,4; — taz neuuirdet nieht ein affirmatio . nube ein est sprechendo uuerdent tar manige affirmationes sed vox quidem una affirmationes vero multae Ni 550,8; — ter dritto gibit ... eina sumis festinunga particulare dedicativum directim Ns 600,11, ähnl. 603,11. 17. 24 (alle particulare dedicativum directim); — ouh ist ein ander gehorde diu den man freuuet Npw 50,10 (Np auditus); — thaz thu zi mir nu quati inti eina klaga es dati O 2,8,21; — in einu quidi causidicus Gl 1,70,28; — an demo andermo uuirdit . fone allis festenunga . unde allis lougene . ein allis lougen universale abdicativum directim Ns 600,1, ähnl. 21. 31. 601,6 (alle particulare abdicativum). 602,1. 12 (beide universale abdicativum). 19. 27. 604,3. 10. 17 (alle particulare abdicativum); — tiu ratio . uuanda si humana neist . nube diuina . pe diu habet si einen anderen namen Nb 302,1 [328,27], ähnl. 305,23 (inanem vocem esse). Nk 370,9; — thie furiston ... ein girati datun O 3,16,73; — hier begin ih einna reda umbe diu tier S 124,1, ähnl. Nk 475,8.10 (beide oratio); — thie biscofa ... datun eina spracha [vgl. dicebant, Joh. 11,47] O 3,25,2; — an diu uuard ein suoze stimma fore iro turen ecce ante fores quidam dulcis sonus Nc 788,10 [143,9], ähnl. Ni 502,17 (vox significativa). 508,12 (vox est sola); — aber ein syllaba . ho . alde mo . nemugen nieht pezeichenlih sin . durch sih sed non una hominis syllaba Ni 508,7; — thes habet er ubar woroltring gimeinit einaz dagathing O 5,19,1; — ih chom in disa uuerlt zi einera urteila Npw 134,14 (Np in iudicium); — eines anderes uuerchis ist . fone iro passionibus zesagenne alterius est negotii Ni 501,10; — daz uuir sa ein uuort nieth firtragen niuuellan S 173,2,3, ähnl. T 123,2 (unum sermonem). Ni 502,18. 26 (in nomine); generalisierend: also ein uuort tuot an dero redo pezeichenet eteuuaz Ni 507,29. vues mag so uuola spuon . so eines uuortis? NpNpw 44,2;
m) Menge, Maß; Teil; Wert: generalisierend: sextarius dicitur eyn ame [Randglosse zu: iungito tritis vini tres cyathos, Macer Flor. 237] Beitr. 73,257,19; generalisierend: machont ... danne zuei diapason . ein bisdiapason Nm 854,6; — generalisierend: offa pars frusti ain biz Gl 3,321,38; — ein gebunt fasciculum [-que hyssopi tingite in sanguine, Ex. 12,22] Gl 5,1,7; — min uuine ist mir also ein gebuntelin mirron fasciculus myrrhae dilectus meus mihi [Cant. 1,12] W 20,1; — generalisierend: uuanda [Bd. 3, Sp. 166] diatesseron unde diapente . machont ein diapason Nm 854,4; — generalisierend: ein endi pohho schedula Gl 1,253,36; — huuer uues mezssendi in einemu hantgriffa uuazssar? quis mensus est pugillo aquas ...? I 19,8; — [uan enoro ... houa Wa 31,18 s. f]; — ube iz aber ist ein hufo steino Nk 404,11; — generalisierend: ein peine daz ist ein kant plates pagina Gl 1,254,1; — mit einir maza unsinnige ze lidenne du ubel dir vvelte quodam modo insensibiles ad mundi mala toleranda Wb 128,21 (= ZfdA. 28,236,9); — ube iz aber ist ... ein mutte chornis Nk 404,11; — generalisierend: ein peine pagina Gl 1,254,1; — ube ioman durh achergang an dia erda brechende . ein funt coldes findet . iu dar begrabenes inveniat pondus defossi auri Nb 308,6 [335,18], ähnl. Nl 593,20; — en rig figono massa caricarum [zu: festinavit ... Abigail, et tulit ... ducentos massas caricarum, 1. Reg. 25,18, oder zu: dederuntque ei panem ... et fragmen massae caricarum, ebda. 30,12] Gl 4,205,21; — hinnan gahoton sie . unde fuoren ein semitonium unz ze Uenere usque in Veneris circulum hemitonio transvolatur Nc 831,4 [199,8]; — tho nam er eina snitun [vgl. cum intinxisset panem, Joh. 13,26] O 4,12,38; — uuanda halbes teiles mer . danne ein tonus sî . langta den stapf quippe sescuplo fatigabat ascensum Nc 831,24 [200,5]; — generalisierend: ohne Substantiv: ein undeilincliche den atomus Gl 3,350,20;
ein luzzil min [eum autem qui] modico quam [angeli minoratus est, Hebr. 2,9] Gl 1,781,2, ähnl. 2,487,13 (paulum, Hs. paulo, Prud., H. a. somn. 150). T 19,5. 66,2 (beide pusillum). 164,4 (modicum). Nb 11,20. 16,24. 51,4. 272,8 [12,13. 18,11. 58,5. 293,23] (alle paulisper). Nc 727,23 [57,11] (paulolum). Np 73,7. Npw 101,25 (Np paucitas, Npgl unmanigi). W 48,8 (paululum, Cant. 3,4); — ein scone teil dero sconun uuerlte pulchra portio Nb 90,23 [100,26]; taranah nam si des rouches einen teil partem Nc 825,22 [192,4]; so ist taz himelriche einis teilis getan S 154,38, ähnl. 61. Nb 129,13 [140,25]. Nc 846,13 [219,5] (magna parte). Ns 599,23 (particulariter); Vokabelübersetzung: enim tele in parte [zu: tulerunt eum in partem, Tob. 12,5] Gl 1,479,50 (5 Hss. bî halbo);
ein phant sazta [quia animam suam] opposuit (Hs. apposuit) [tibi, Deut. 24,6] Gl 1,370,16 (2 Hss., 3 in phant sazta, 1 nur sazta);
n) Zeit: doh du mih keuueihtist ze einero friste NpNpw 40,13, ähnl. 44,3. 124,3. sedes Iudaici regni uuereta eina urist NpNpw 44,7; — ward after thiu irscritan sar, so moht es sin, ein halb jar O 1,5,1; — darana skinet . taz ter dia langseimi des uuerchis zeigot . sia zeigot mit temo zite . unde chit iz ein iaruuerhsi quis assignet quanta sit actio . tempore definiet . annuam ... assignans Nk 411,3; — ein ewikleigs len coniugium Gl 3,68,63 (5 Hss. gihîleih, 1 hîleih); — sid er in herebergonten samint imo an demo zodiaco . ze einemo manode furereison nelaze numquam abesse menstrua praecursione permitteret Nc 701,8 [20,4], ähnl. 830,6 [198,4] (cuiusdam Memphitici mensis); — eine naht unta einen tach nocte et (Hs. ac) die [in profundo maris fui, 2. Cor. 11,25] Gl 1,809,40. do eines nahtes sin muoter Alcmene in guan be Ioue Nc 820,6 [184,22]; — mittiu iz spato uuas thes selben tages, eines sambaztages cum esset sero die illo, una sabbatorum T 230,1; — zi einemo stuche [ipse remansit] ad tempus [in Asia, Acta 19,22] Gl 1,748,55 (5 Hss., 1 zi enim zite); — taz was ein file gte stunte S 377,9; — eine naht unta einen tach nocte et (Hs. ac) die [in profundo maris fui, 2. Cor. 11,25] Gl 1,809,40, ähnl. Nb 65,25 [74,16]; — also churz so ein uuahta . dero nieht mer neist secundum Romanos âne tres horę sicut vigilia in nocte Np 89,4; — den ez so eine vuile geduot cum diu fecerit talia S 130,106, ähnl. 111 (temporaliter). 160,3,5. Nb 58,3 [65,28] (una hora). 77,11 [86,21] (velox hora). 126,7. 270,12 [137,8. 291,12]. NpNpw 40,9. Np 54,16. [Bd. 3, Sp. 167] 23. Npw 118 F, 43; huuil aina Gl 1,74,25 s. 1 A II 4 b; — zi enim zite [ipse remansit] ad tempus [in Asia, Acta 19,22] Gl 1,748,57 (5 Hss. zi einemo stukki);
o) Vorgang, Ereignis: ih zell uns hiar zi nuzzi bi einaz fisgizzi O 5,13,1; — uuanda sie (uuerltriche) einen anderen hunger habent NpNpw 21,30; — momentum suc momentum est sosa vuir in vuaga gileccimes ivuit der eristo vuich den si in einemo rune gituot momentum dicitur [zu: ecce gentes quasi stilla situlae, et quasi momentum staterae, Is. 40,15] Gl 1,611,29 (2 Hss., 6 nur suc); — ube ioman heizet casum . eina stuzzelingun uuortena geskiht casum esse productum eventum temerario motu Nb 305,18 [332,20]; — tiu chraft tes urlages . fergat in eines stozes friste Nc 780,15 [132,14];
p) Handlung, Zubereitung, Zufügung: mache ein bahd paretur ei balneum S 385,1,10; — mache ein drank conficiatur potus S 385,1,14; — sie sprachun thaz ... bi eineru faru O 3,17,21; — thu mohtis ... einan ruam joh ein gifuari mir giduan O 2,14,43; — so gat ez (lacerta) an eina heissci zeinero uvende S 132,138; — iz ward er ju ... gidan ... zi eineru manungu O 3,15,10; — ein schaidung uon der ee divortium Gl 3,68,70 (2 Hss. schidunga, 1 uuidarunga suntarunga, 4 nur suntarunga); — dizze ist der heilige gloube, der ain bischirmidi iu sin schol S 355,21; — apud Grecos uuas iu ein solemnitas erhauen . dia sie Olympiadem hiezen Nb 248,4 [267,20]; generalisierend: ein tât Nk 394,11 s. 1 B IV 2 a; — daragagene machota si eina unuuartasaligi des alten Saturni praeparavit quoddam alimma . i. incorruptum Abderitae senis . i. Saturni Nc 782,20 [135,16]; — diu urteili ist aue ein uuerh dera tugenda Npw 118 Q, 121 (Np iudicium ist operatio virtutis); — uuanda ouh taz ein ubel uunda uuas Npw 106,20 (Np malum vulnus, Npgl ubel uuunda);
q) Größen, denen Relationen zugrunde liegen: taz ist ein andir cathegoria Nk 417,13; — die minna diu dir ist ein uolnussida dere e behuote ih Npw 118 F, 44 (Np plenitudo legis); — generalisierend: enera hiuungu [sacerdotem enim quaerit ecclesia aut] de monogamia [ordinatum, aut de virginitate sanctum, Is., De off. 2,5,11] Gl 2, 347,26; — daz man einzen sehen alde bildon mag in eina samehafti daz nemugen chomen id non posse esse universum Nb 344,12 [377,6]; — in demo uuazzere Nilo ist einero slahta natera est et aliud animal, quod est in Nilo flumine S 126,48, ähnl. 131,114. 126 (secunda natura draconis). Nk 449,12 (una quidem species). Npgl 91,2 (Np genus organi); — uuile du ein sagen . fone manigen . alde manigiu fone enimo . ein species neuuerde uzer in Ni 548,22, ähnl. 549,6 (non sit unum). 23. (unum fit). 30. 554,24 (unum). 29. 555,14. 17; — ube aber ... seruus kesprochen uuirdet . ze einemo imo ungegatemo si vero servus . s. e contrario non convenienter dicatur ad id ... Nk 432,11; — uuanda daz ist sar ein ungelichi . taz iro corpori daz eina io be note ana neist nec enim semper susceptibili necessarium est alterum eorum inesse Nk 478,8; — taz ist ein uuunderlih uzlaz mira ... illatio Nb 256,32 [277,12]; — ube ouh pe note ein ander uuehsal . anderlichi si ne forte necessarium sit id quod alteratur per aliquam reliquorum motionem alterari Nk 491,24; — also seruus ist ein guisser uuendeling ... ut servus non convertitur Nk 431,5;
r) Recht, Macht, Gewalt: video aliam legem in membris meis repvgnantem legi mentis meę (ih kesieho ein andra ea an minen liden uuiderbrechenta mines muotis eo) Npgl 69,6; — arteili mir ein lantreht responde mihi iudicium [Vercell, 2,368 a zu 2. Reg. 12,1] Gl 1,418,40 (7 Hss., 1 ohne ein); — daz pretura iu uuas ein michel geuualt praetura olim magna potestas Nb 149,6 [160,13], ähnl. 153,28 [165,1] (praeclara potentia); [Bd. 3, Sp. 168]
s) ideelle Größen: in ist ein alterbe S 153,26; — sie ... firnamun .. theiz ein gidrog wari [vgl. quia phantasma est, Matth. 14,26] O 3,8,24; — fone diu uuirt ioh ze dero uuis . ih meino ein guot forderondo . einiu beatitudo geforderot quare sic quoque sola quaeritur beatitudo Nb 195,2 [211,6]; — dia (animam mundi) sumeliche uuandon uuesen solem . sumeliche eina andera tougena chraft Nc 810,10 [172,17]; — thanne ist uns ouh thaz wuntar ein ginada suntar O 5,1,10; — daz tu ... dih ein opher bringest demo fater Npw 109,4 (Np victimam patri); — in ist ein alterbe, eines riches ebenteil S 153,26; — thu mohtis ... einan ruam ... mir giduan O 2,14,43, ähnl. 3,15,17; — daz reht ist ein tugent des muotis Npw 118 Q, 121 (Np virtus animi); — thaz er gidati imo einan duam O 3,15,17, ähnl. 4,6,29. 8,18; — so ist in ana âne iro ubeli . ein ander ubel inest eis ulterius aliquid mali Nb 259,27 [280,11], ähnl. Nk 484,4; — utrum est scientia in altissimo (ist sar doh ein geuuizzeda an demo hohistin) Npgl 72,11; — thir zellu ih ein gizami O 2,20,10, ähnl. 3,15,18.
2) Plural:
a) Person: alde sint doh eine medici so guote doh sie lebenden helfen . daz sie tote erchicchen? unde die dir danchoen? aut medici suscitabunt . et confitebuntur tibi? Np 87,11 (Sehrt-Starck deheine; erwäge adjektivisches Indef.-Pron.). er uuas offeno mit tribvs pueris in camino ignis (trin chinden in demo ouene des fiuris) . unde tougeno mit Machabeis (einen uuigmannin) Npgl 36,28 (einen fehlt Ausg. Piper; Npw mit den Machabeis), vgl. 3. Teil a;
b) Örtlichkeit: so er tho zi einen duron quam O 4,18,5;
c) Buch: las ih ... in einen buachon O 1,1,87;
d) Zeit: was iz ... fora einen ostoron O 3,6,13. sih nahtun eino ziti 15,5;
e) Vorgang, Ereignis: uaptun thar thie liuti eino brutloufti [nuptiae factae sunt, Joh. 2,1] O 2,8,3, ähnl. 4,6,15;
f) Handlung, Zufügung: det er iz then mannon zi einen fristfrangon O 4,19,63; — iz ward ... zi einen gihugtin gidan 3,15,9; — ther engil bi einen libon sprah tho 5,4,36; — thaz deta ih bi einen ruachon, theih libi in thesen buachon 4,1,33.
II. ein + Pronominaladjektiv:
ein anderêr: ein anderer: in imo selbemo nimac si (die kibot) nieman irfullen, suntir er scol si irfullen an einemo anderemo S 168,8. also daz uuib aba iro selbun die sculde nemendo . ufen einen anderen sie legeta Nb 69,29 [78,25], ähnl. 116,26. 159,7. 182,6 (aliquid). 227,20 (aliud). 247,5 (alius quispiam) [127,13. 171,1. 198,15. 246,2. 266,16]. innor ran ein anderiu (aha) interius alius Nc 707,3 [28,14], ähnl. Ni 522,7 (aliud aliquid). 547,22. Nk 412,26 (aliquid). 414,10 (alterius). 421,29 (ad aliquid). 422,1 (alterius). 3. 6 (alterius). 7 (alicuius). NpNpw 32,15. Npw 117,26 (Np alius); ein + ander + Subst. s. I.
III. ein + Pronomen (+ Substantiv):
1) ein + Pronomen (+ Substantiv) in Kongruenz: einêr iogi[h]uuelihhêr (nur in B): ein jeder: einer eocouuelicher eikana hebit keba unusquisque proprium habet donum S 245,29. das einer eocouuelicher ubar mez imv kirihche edesvvaz eikenes vvillin mit mendi .. prinke cote ut unusquisque super mensuram sibi vindicet aliquid propria voluntate cum gaudio sancti spiritus offerat deo S 257,9, ähnl. 18 (unus- quisque). 276,7 (unicuique); — ein iogi[h]uuelîh + Subst.: huuanda so selp einezem eina eogihuuelicha gomaheit got endi truhtin ci gigehanne fona thera christinheiti uuarnissi ginotames quia sicut singillatim unamquamque personam deum et dominum confiteri christiana veritate compellimur S 32,75, ähnl. [Bd. 3, Sp. 169] 223,30 (unumquemque). 227,4 (uniuscuiusque). 228,37 (unamquamque). in eineru eogahuueliheru steti gascauuuont enti gasehant gotes augun guote ioh ubile in omni loco oculi domini speculantur bonos et malos F 27,22;
ein iogilîhhêr: ein jeder: vnicviqve datvr manifestatio spiritvs ad vtilitatem (einimo iegelichen uuirt kelazzen dis keistis offenunga ze nuzzedo) NpglNpw 103,15 (= Npw 16). uuanda er (Gott) ist gebenter einemo iegelichemo nah sinen uuerchen Npw 7,18 (Np unicuique, Npgl nur iegelichemo), ähnl. 36,6 (Np unicuique). 118 R, 135. U, 153 (Np beide omnis). V,161 (Np omnibus); — mit partitivem Genetiv: daz leid ih durh einen iegelichen dinero doctorum ... unte durh einen iegelichen fidelium auditorum W 63,7.9; ein iogilîh + Subst.: ich gloube in dannen chumftigen ane deme iungisten tage zerteilen ubir lebentige und ubir toten, einemo iegeslichen menschen alnach sinen werchen S 347,43. unde ein ieglich wirt in sinem huse lere in siniu chint 358,27. fone diu furhte got ein iegelich erda . daz chit ein iegelich sundig mennisco omnis terra NpNpw 32,8, ähnl. Npw 24,1 (Np unius- cuiusque, Npgl ieuueles). 25 Prooem. (Np omni, Npgl ieuuelichemo). 103,17 (Np omnis, Npgl souuaz). 109,6 (Np omnis). 118 I,66 (Np omnis). S,137 (Np omni). T, 147 (Np unumquemque). V,161 (Np omnis). 164 (Np omni);
ein gi[h]uuelîh(hêr): ein jeder: ic kelave, that he nacumstich is te domenne en te delenne daden ende livende, enen gewiliken al na sinen genathen S 363,24;
ein gi[h]uuelîh + Subst.: welcher ... auch immer, ein beliebiger ...: umbi ein gahuuelihha si licet homini uxorem suam dimittere quacumque ex causa F 12,30;
ein io[h]uuelîh + Subst.: ein jeder: vui eina ievuelihha ut quamque [plagam sulcus exaraverit, Prud., P. Rom. (X) 1127] Gl 2,455, 48, ähnl. 663,44 (quemvis, Verg., A. VIII, 577). ein ieuuelih mennisco tuo anderemo daz er imo selbemo uuelle S 157,3, ähnl. 173,16. 305,1 (omnis). Nk 395,25 (unumquodque);
ein edde[h]uuer: irgendjemand, ein beliebiger: Catonis hant neheizet nieht relatiue . eines eteuues hant ... unde Catonis houbet . neheizet relatiue nieht . eines eteuues houbet quaedam enim manus . s. ut Catonis . non dicitur alicuius quaedam manus ... et quoddam caput . non dicitur alicuius quoddam caput Nk 438,8.11.
2) einero gen. pl. + Pronomen (+ Substantiv) in beliebigem Kasus, nur in T:
einero gi[h]uuelîh: ein jeder: thar uuarun steininu uuazzarfaz ... thiu bihaben mohtun einero giuuelih zuei mez odo thriu erant autem ibi lapideae hydriae ... capientes singulae metretas binas vel ternas T 45,4, ähnl. 90,6 (unicuique). 99,5 (unusquisque). 149,1 (unicuique). 176,3 (unusquisque); — mit partitivem Genetiv: einero giuuelih iuuar in sambuztag ni losit sinan ohson ... fon crippu ...? unusquisque vestrum sabbato non solvit bovem suum ... a praesepio ...? 103,4, vorangestellt: zueihunt phendingo brot ni gimugun in, thaz iro einero giuuelih luziles uuaz inphahe ducentorum denariorum panes non sufficiunt eis, ut unusquisque modicum quid accipiat 80,3; —
einero gi[h]uuelîh + Subst.: after thiu sie inan erhiengun, intfiengun sin giuuati inti tatun fior deil, einero giuuelihemo kempfen teil postquam autem crucifixerunt eum, acceperunt vestimenta eius et fecerunt IIII partes, unicuique militi partem 203,1.
3. Teil: Fragliche Belege
a) unsichere Interpretation:
W. Braune handelt Beitr. 11 (1886), 518—527 über Mhd. ein als Demonstrativpronomen’. Es werdein der Verbindung mit einem Substantiv ... in stark hervorhebender Bedeutunggebraucht,wo wir zum mindesten [Bd. 3, Sp. 170] den bestimmten Artikel brauchen müssen, während in den meisten Fällen die nhd. Übersetzung durchjeneram angemessensten erscheint.Dieser Gebrauch dürfe nicht mit dem unbestimmten Artikel vermengt werden. Man wird vielmehr ... direct an das Zahlwort ein anknüpfen müssen, indem die Bedeutungeinzigüberführt zum Begriff des Bestimmten, ... Bekannten und so mhd. ein man geradezu heißen kannjener eine, hinlänglich bekannte Mann, jener Mann, der Mann.
Für diese Interpretation erwäge aus dem Ahd.: tho quam boto fona gote, engil ir himile (3) ... Ein engil floug zi himile zi selbemo druhtine OF 1,5,71 (PV nur engil). Vgl. 2 B I 2. Nb 351,21 [384,26] s. 2 A. Ni 506,1 u. 583,10 s. AWB jenêr;
b) Vokabelübersetzung:
æins [notet sibi] unus [-quisque vel iacentem lineam vel radiantia signa, Ps., Prol. I] Gl 1,512,14;
c) Textverderbnis:
die anin [nescio quis primus auctor septuaginta cellulas Alexandriae mendacio suo exstruxerit, quibus divisi] eadem [scriptitarent, Prol. in Pentat.] Gl 1,310,52, erwäge 1 B IV 1 a; .. enti andreru eina keuuizzida dera urteilida dera muater chrefteo nemanti haec ergo aliaque una (durchstrichen) testimonia discretionis matris virtutum sumens S 276,24. zua sint malenti in ein duae molentes in unum (in mola, Vulg.) T 147,4. minen sponsum, des ioh ich einemo scolta gebruchan WKL 135,9 (BC = Ausg. eino, s. eino adv., AH eina, -e s. 1 B II 3 a).
Komp. dehein, nein, nihein, nohein, unein; Abl. einag, einezzi, einîg, eining, einlîh; einen adv., eines, einêst, einhafto, eino; einhaftî, einnass, einnissa, einniss, einnussa, einnuss, einôt, einsamana, einunga; -einen, -einên, -einidôn, einôn.
 
Artikelverweis 
ein2 adv., mhd. ein, nhd. (all)ein ‘nur’; mnd. ein; ae. án. — Graff I, 312 f.
Nur in N belegt.
ein: Nb 12,5. 16,17. 26,23. 48,27. 181,30. 187,13. 203,1. 216,5. 227,25. 240,12. 249,28. 315,3. 318,29. 319,27. 344,1 [13,8. 18,4. 29,22. 55,10. 198,9. 203,15. 219,14. 232,20. 246,7. 259,11. 269,17. 344,11. 348,11. 349,9. 376,22]. Nc 694,8. 765,1. 813,4 [10,1. 111,1. 176,5]. Ni 576,8. NpNpw 19,7. 24,22. 25,12. 31,10. 39,10. 50,15. 16. 102,7. 110,7. 144,2. 6. Cant. Abac. 16. Np 17,25. 58,14. 61,8. 65,7. 70,6. 72,12. 73,7. 81,5. 84,8. 85,5. 91,12. 117,1. 118 D,26. X, 171. Npgl 36,17. 102,22.
Nur in der Verbindung nieht ein, nalles ein nicht allein, nicht nur:
α) nieht ein: daz mein zesprechenne ist . nieht ein zedenchenne quod nefas est non modo sentire . sed etiam voce proferre Nb 319,27 [349,9]. daz uns sin reht in muote sî . nieht ein in munde NpNpw 39,10. obe in (gentibus) uuachent sie (siniu ougen) . nieht ein obe Iudeis Np 65,7;
β) nieht, nalles ein ... nibu (Npw suntar): nicht allein, nicht nur ..., sondern: so si mih to gesah . nieht ein suigenten . nube samo stummen cumque me vidisset non modo tacitum sed elinguem Nb 16,17 [18,4], ähnl. 48,27. 318,29 [55,10. 348,11] (beide modo). ter (labor) negehalf iro nieht ein dara ze demo bette . nube sament iro fuor er ze himele non solum eam sustulit in culmen lecticae . verum cum domina caelum impiger permeavit Nc 813,4 [176,5]. in allero christenheite lobon ih dih . nals ein mit tero zungon . nube mer mit uuerchen NpNpw 25,12, ähnl. 102,7. Np 58,14. 84,8. 85,5. 118 D,26. X,171;
γ) nieht ein ... nibu (Npgl 102,22 suntar; Npw suntar, 50,15 nur îa ouh) ioh (Npw îa ouh, inti): nicht allein, nicht nur ..., sondern auch: tie (skenicae musae) imo sin ser nieht ein neheillent . nube ioh meront quae non modo nullis remediis foverent . dolores eius . verum insuper alerent [Bd. 3, Sp. 171] Nb 12,5 [13,8], ähnl. 181,30. 203,1. 216,5 (beide modo). 227,25. 240,12 (beide solum). 249,28 (modo) [198,9. 219,14. 232,20. 246,7. 259,11. 269,17]. nieht ein unrehten unde sundigen . nube ioh dien uuirsisten geheizzo ih danne gnada NpNpw 50,15. vnde danne saget min zunga mit freuui din reht . uuieo du nieht ein ze gnadon . nube ioh ze rehte haben uuile 16, ähnl. 110,7. Cant. Abac. 16. Np 72,12. 73,7. Npgl 36,17. 102,22 (beide Np solum);
δ) nieht ein ... nibu (Npw suntar) (...) ouh (Npw 144,6 îa ouh): nicht allein, nicht nur, sondern auch: nieht ein dero burgliuto . nube ouh so ih sah tero lantliuto guot feroset uuerden ... daz uuag mir ebenharto dien . die iz liten Nb 26,23 [29,22]. so ist ouh not chad si . got uuesen nieht ein summum bonum . nube ouh beatitudinem 187,13 [203,15], ähnl. 315,3. 344,1 [344,11. 376,22] (beide modo). Nc 694,8 (solum). 765,1 [10,1. 111,1]. siu (diu possibilia) nesint nieht ein dero rationalium ... nube ouh inrationabilium Ni 576,8. er gehoret in sinero beto . nieht ein fone erdo harenten . nube ouh fone himele NpNpw 19,7, ähnl. 24,22. 31,10. 144,2. vnde dia chraft dinero antsazigon dingo sagent sie. Nieht ein regnum cęlorum . nube ouh ignem ęternum 6, ähnl. Np 17,25. 61,8. 70,6. 81,5. 91,12. 117,1.
 
Artikelverweis 
? ein3 interj.
ein: Nb 360,26 [394,28].
etwa! ei!: ein uuanchot nu gotes uuizentheit . nah minero skepfedo . diu mir mittundes ufuuirdet? ex meane dispositione mutabitur scientia divina?
 
Artikelverweis 
ein s. auch AWB ein[h]uuedar, AWB bit ein u. in praep.
 
Artikelverweis 
ein Gl 2,205,45 s. zin.
 
Artikelverweis 
ein Npw 21,7 s. AWB ein(a)halb.
 
Artikelverweis 
einachorno Gl 1,338,3 s. AWB einkorn.
 
Artikelverweis 
einag, einîg adj., mhd. Lexer einec, einic, nhd. einig; as. ênag, mnd. êinich, mnl. enich; ae. ánga; an. einga- (nur in Komp.); vgl. got. ainaha. — Graff I, 327 ff.
Das Suffix -ag ist das ältere u. wohl ursprüngliche für das Adj. Das Suffix -îg erscheint mit einer Ausnahme in T 119,11 erst bei O u. später. Vgl. dazu auch Kluge, Stammb.3 § 205 b.
ainacun: acc. sg. m. S 27,9 (Patern.). — einag: Grdf. T 49,2; nom. sg. m. -]o 13,10. 92,2; gen. sg. m. -] es 13,7; acc. sg. m. -]an O F 2,1,34. 2,36. 9,34; -]on S 30,48 (Wk). T 119,9.
einig: Grdf. W 104,1 (BCK). 2 (BC); nom. sg. m. -]er S 182,1 (Otl.); -]o O 1,22,50 (V, -ig- zu -eg- korr.). 25,22. 2,3,26. 49 (P). 3,13,50 (P). Np 24,16; -]e Npw ebda.; nom. sg. f. -]a O V 1,22,52 (-ig- zu -eg- korr.). Nb 322,4 [351,21] (ig von anderer Hand übergeschr., vgl. S. CVIII,24). WAK 104,7; gen. sg. m. -]es T 119,11; gen. sg. f. -]un O 1,22,46; dat. sg. m. -]emo Npw 144,13; -]en O 2,9,78 (PV). 4,6,18; acc. sg. m. -]an 1,19,21 (FPV). 2,1,34 (P, -ig- zu -eg- korr. V). 2,36 (DPV). 9,34 (PV); -]on 12,72 (P, -ig- zu -og-korr. V). 85 (V, -ig- zu -og- korr.). 4,6,10 (PV); -]en NpNpw Symb. 2; acc. sg. n. -]a Nb 337,9 [368,19]; acc. sg. f. -]un Np 34,17; -]an Npw ebda. — einigh: Grdf. W A 104,1. 2. — enig: Grdf. W K 104,2.
eineg-: nom. sg. m. -o O 1,22,26. 50 (-eg- aus -ig-korr. V). 2,3,49 (F). 3,13,50 (FV); nom. sg. f. -a 1,22,52 (-eg- aus -ig- korr. V). W BC 104,7; dat. sg. m. -en O 2,9,78 (F). 4,29,34. Oh 34; acc. sg. m. -an O 2,1,34 (D, -eg- aus -ig- korr. V); -on 1,22,10 (PV). 4,6,10 (F); -en 1,22,10 (F).
einog-: nom. sg. m. -o O 2,3,49 (V); acc. sg. m. -on 12,72 (F, -og- aus -ig- korr. V). 85 (-og- aus -ig- korr. V).
Verstümmelt: einagu: acc. sg. m. H 26,5,4.
1) einzig: trohtin almahtiger, tu der pist einiger trost o spes unica ... deus S 182,1. arstorbaner uuas gitragen, einag sun sinero muoter defunctus efferebatur, [Bd. 3, Sp. 172] filius unicus matris suae T 49,2. then einegon sun goumilosan liazun O 1,22.10. so ih erist mista thin, sun, so ilt ih sar herasun ..., thu bist einego min 50. gibot, thaz er (Abraham) irsluagi ... sinan einigan sun [vgl. tolle filium tuum unigenitum, Gen. 22,1] 2,9,34. wio er (Kain) gidati filu ser themo einegen bruather Oh 34. so ist tiu einiga uuandelunga geirret . under gote unde under menniskon auferetur igitur unicum illud commertium . inter deum et homines Nb 322,4 [351,21] (s. o. Formenteil). sih an mih . an dinen christianum populum ... uuanda ih din einigo bin respice in me ... quoniam unicus ... sum ego NpNpw 24,16. einig ist diu min tuba ..., einig ist siu iro muoter una est columba mea ..., una est matris suae [Cant. 6,8] W 104,1. 2. siu ist ouh einega iro muoter 7; ferner: T 92,2 (unicus). O 1,22,26. 4,6,18; mit gefühlsbetonter Hervorhebung des Einmaligen: thaz thu ... min muat mir so irfaltos, min sun guater, thera einigun muater O 1,22,46. waz mag ih quedan mera, min einega sela? 52. pring uuidere fone iro arguuilligi mina sela ... Mina einigun bring tu uuidere fone louuuon a leonibus unicam meam NpNpw 34,17 (auf die Kirche bezogen, vgl. unicam meam, id est, ecclesiam meam unice dilectam, Rem.; nach anderer Interpretation im Sinne voneinzigartigauf die Seele Christi bezogen); — auf den Sohn Gottes bezogen: kilaubu ... in Ihesum Christ, sun sinan ainacun filium eius unicum S 27,9. 30,48. gihit samanunga ... thinan uuaran einagun sun confitetur ecclesia ... tuum verum unicum filium H 26,5,4. thaz her sinan einagon sun gab ut filium suum unigenitum daret T 119,9. er quad, er wolti herasun sinan einigan (eiganan D) sun ladon O 1,19,21 (FPV). therer (Christus) wilit avur al, so sun min einigo scal 25,22. ist sin guati ubar al, so in kinde zeizemo scal, then fater einigan ... drutlicho minnot 2,2,36. thaz kind eino Kristan bizeino; then er zi tode salta ..., noh themo einigen ni leip [vgl. etiam proprio filio suo non pepercit, Rom. 8,32] 9,78. thes hereren sun ... joh wurfun uz, so er erist quam, then einigon sinan 4,6,10; ferner: T 13,10. 119,11 (beide unigenitus). O 2,1,34. 3,26. 49. 12,72. 85 (beide unigenitus). Npw 144,13; — substant.: uuir gisahumes sina diurida, soliha so thiu diurida ist einages (danach Rasur) fon fater vidimus gloriam eius, gloriam quasi unigeniti a patre T 13,7. ther fater ... then sinan liobon gruazta, quad, er wari ... einego siner [vgl. hic est filius meus dilectus, Luc. 9,35] O 3,13,50. thaz (das Weben der Tunika) deta si (Karitas) Kriste gerno; was giweban ubar al, so man einegen scal 4,29,34 (vgl. Erdm. z. St.).
2) alleinig: ih keloubo an got ... vnde an sinen sun . den geuuiehten haltare . einigen unseren herren credo in deum ... et in Ihesum Christum filium eius unicum dominum nostrum NpNpw Symb. 2 (es liegt Umdeutung des lat. Textes vor).
3) einzeln (Gegensatz allgemein): alde diu muotes pildunga . doh si bildoe daz einiga bilde . daz si sah ... si nemag taz kemeine bilde nieht kebildon . uuanda si iz nio negesah neque enim valet aliquid sensus extra materiam. Vel imaginatio contuetur universales species Nb 337,9 [368,19].
Abl. einglîh, -lîhho, eingûn; einago, eingheit; -eingen.
 
Artikelverweis 
einago sw. m. — Graff I, 329 s. v. einag, einig.
einogo: nom. sg. Gl 4,7,8 (Jc).
Einsiedler, Anachoret: monachus [solitarius CGL IV, 539,7].

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: