Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
eincivigi bis ir-einen (Bd. 3, Sp. 179 bis 180)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis eincivigi Gl 4,320,47 s. AWB einuuîgi.
 
Artikelverweis 
eincelien Gl 2,373,68 s. ? AWB einzelên.
 
Artikelverweis 
eindarhafto Gl 2,114,1 s. ? AWB eintrafto.
 
Artikelverweis 
einde s. enti st. n. m.
 
Artikelverweis 
einderhafto, -haftost, -haphtost s. ? AWB eintrafto.
 
Artikelverweis 
eindin s. enti st. n. m.
 
Artikelverweis 
einthingida st. f. — Graff V, 192.
ain-dingida (Pa), ein-thingidda (K), ein-kida (Ra, verschr.): nom. sg. Gl 1,72,39.
Zusammenkunft, Zusammentreffen: kamahhida aindingida scęffo (fehlt Ra) cataplum conventus navium; es ist unsicher, ob lat. conventus isoliert übersetzt wurde oder ob wie in dinge scheffo in statione navium Gl 1,318,28 (Rb) der Treffpunkt, Landeplatz der Schiffe gemeint ist; vgl. auch dinc folch conventus populi 64,24 u. E. Karg-Gasterstädt, Ahd. Thing — nhd. Ding, S.-B. d. Sächs. Akad. d. Wiss., Phil.-hist. Kl. 104,2 S. 13.
 
Artikelverweis 
eindrafto Gl 2,113,72 s. ? AWB eintrafto.
 
Artikelverweis 
einen adv. — Graff I, 315 f.
Nur in B und OF belegt.
einin: S 192,16. 201,23. 208,14. 215,34. 217,2. 255,34. OF 4, 16, 18.
allein, nur:
α) sie uuarun einin zuueliui OF 4, 16, 18;
β) in B nur in der Verbindung nalles einen nicht allein, nicht nur:
nalles einen ... ioh ouh: einer edo zuene heroston dea ... sehen min odouuila si fundan ... slaffer ... nalles einin imv umbiderber .. ioh auh andre erheuit unus aut duo seniores qui ... videant ne forte inveniatur frater acediosus qui ... non solum sibi inutilis est etiam alios extollit S 255,34; [Bd. 3, Sp. 180]
nalles einen ... ûzzan ...: so ... imv ... in uns ze karauuenne ist daz nalles einin erpolganer fater siniv nalles eonaldre chinder vrerebe uzzan .. daz forahtanter truhtin ... selle ze uuizze die inan folgen niuuolton ita ... ei ... in nobis parendum est ut non solum iratus pater suos non aliquando filios exheredet sed nec ut metuendus dominus ... tradat ad poenam qui eum sequi noluerint S 192,16;
nalles einen ... ûzzan sôsama: nalles einin munde uzzan sosama in herzin non solum ore sed etiam in corde S 208,14. ibu allem sih innarorun inti smahlihorun nalles einin sinera zungun forakichunde uzzan sosama dera inuuartun herzin kelaube minna si omnibus se inferiorem et viliorem non solum sua lingua pronuntiet sed etiam intimo cordis credat affectu 215,34. ibv nalles einin herzin .. uzzan sosama demu selbin lihamin theoheit sehantem sih simblum chundit si non solum corde monachus sed etiam ipso corpore humilitatem videntibus se semper indicet 217,2;
nalles einen ... uuâr giuuisso: nalles einin unfroma des chortres imv pifolahanes nisi kedoleet vuar keuuisso in auhhungu des cuatin chortres mende non solum detrimentum gregis sibi commissi non patiatur; verum etiam in augmentatione boni gregis gaudeat S 201,23.
 
Artikelverweis 
fir-einen sw. v., mhd. nhd. Lexer vereinen; mnd. vorêinen, mnl. vereenen. — Graff I, 333.
fir-enith: 3. sg. Gl 1,658,53 (M, clm 22 201, 12. Jh.; zur Verengung von -ei- zu -e- vgl. Matzel § 49 S. 64).
mit sich eins werden, beschließen, mit Refl.-Pron.: firenith sich proposuit [autem Daniel in corde suo ne polluetur de mensa regis, neque de vino potus eius, Dan. 1,8] (6 Hss. bimeinen).
 
Artikelverweis 
? ir-einen sw. v., mhd. Lexer ereinen ‘vereinigen’; mnd. erêinen ‘vereinigen’.
ar-einat: 2. pl. conj. Beitr. 52,162 (clm 14 379, 9. Jh.).
etw. verweigern, versagen(?): ni areinat [cibo corpus pascitur; pio opere spiritus nutriatur. Quod moriturae carni tribuitis, victurae in perpetuum animae] non negetis [Greg., Hom. I, 4 p. 1450]; zur privativen Bed. des Präfixes ir- vgl. Wilm., Gr. 22 § 119,2 Anm. 3.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: