Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
emizzgôn bis Emmanuel (Bd. 3, Sp. 279 bis 281)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis emizzgôn adv. — Graff I,256 s. v. emmizigen.
emmizigon: O 1,15,10. 18,12 (V, -o- in -e- korr.). 3,5,22 (V, -o- in -e- korr.); zu -ôn neben -ên im Dat. Plur. bei O vgl. Kelle 2,272 f. 378.
stets, ständig, immer: tho quam ther saligo man (Symeon) ... in hus, ... thar er emmizigon betota O 1,15,10; — in Verbindung mit gleichbedeutendem io: wir eigun iz (das Paradies) firlazan; thaz mugun wir io riazan joh zen inheimon io emmizigen (aus emmizigon korr. V) weinon 18,12. (thaz) wir unsih io firdragen hiar joh scono untar mannon io emmizigen (aus emmizigon korr. V) minnon! 3,5,22.
 
Artikelverweis 
emizzgôn sw. v., mhd. Lexer emigen, nhd. DWB emsigen. — Graff I,256 f.
emizzig-: inf. -on Gl 2,93,43 (Schlettst., 12. Jh.); dat. sg. -onne S 247,15 (B); part. prs. dat. pl. -ontē Gl 2, 247,29 (Berl. Lat. 4°676, 9. Jh.); emizigonta: nom. pl. m. oder f. 350,49. [Bd. 3, Sp. 280]
ge-emcigot: part. prt. Npw 118 K, 78; zur c-Schreibung für Spirans vgl. Braune, Ahd. Gr.12 § 160 Anm. 2, anders Schatz, Ahd. Gr. §§ 53. 180. 270, der Affrikata annimmt (vgl. auch s. v. emizzîg).
1) etw. ständig tun:
a) etw. ohne Unterbrechungfortführen, anreihen, etw. immer durchführen: emizzigon [quod in conventu fidelium nequaquam psalmos] continuare (Hs. continuari semper) [conveniat: sed per intervallum ... recenseri debeant lectiones, Conc. Laod. CXX] Gl 2,93,43 ... zi emizzigonne .. quam prandii sexta . si opera in agris habuerint aut aestatis fervor nimius fuerit . cotinuenda erit S 247,15;
b) sich fortwährend mit etw. beschäftigen, sich üben in etw.: giemizzgôt uuerdan: vbirmuote uuerden des scamec, daz si unrehto fuoren uuidir mih: auer ih uuirdo geemcigot an dinen geboten ego autem exercebor in mandatis tuis Npw 118 K, 78 (Np emizzôn).
2) sich zahlreich versammeln, zusammenfinden: emizigonta [ad partus famam collecta cucurrit turba propinquorum, tum gaudia mira] frequentes [concelebrant, Juv. 1,108] Gl 2,350,49.
3) zunehmen, häufiger werden: emizzigontē [aedificia (Roms) longo senio lassata, quia ruinis] crebrescentibus [prosternantur, videmus, Greg., Dial. 2,15 p. 240] Gl 2,247,29.
 
Artikelverweis 
gi-emizzgôn sw. v., mhd. Lexer gemigen. — Graff I,257.
ge-emmizzigoge: 3. sg. conj. Gl 2,413,29 (clm 14395, 11. Jh.).
ke-emmicigan: inf. Gl 2,142,15 (Leipzig, Rep. II. A.6, 9. Jh.).
etw. ohne Unterbrechung anreihen, miteinander verbinden, verketten: keemmicigan [quod in conventu fidelium nequaquam psalmos] continuare [conveniat, sed per intervallum ... recenseri debeant lectiones, Conc. Laod. CXX] Gl 2,142,15. geemmizzigoge [hymnis] continuet [dies, nec nox ulla vacet, quin dominum canat, Prud., Praef. 37] 413,29.
 
Artikelverweis 
ir-emizzgôn sw. v. — Graff I, 257.
ar-emizigen: inf. Gl 2,629,50 (clm 18059, 11. Jh., Punkte von zweiter Hand, vgl. Steinm. z. St.); zu -en für -on vgl. Velthuis S. 100, Aumann S. 9.
häufiger werden, zunehmen, sich verstärken: [aut freta ponti incipiunt agitata tumescere ..., aut resonantia longe litora misceri et nemorum] increbrescere [murmur, Verg., G. I, 359].
 
Artikelverweis 
emizzgunga st. f., mhd. Lexer emigunge. — Graff I,257.
emizigunga: acc. sg. Gl 2,420,14 (clm 14395, 11. Jh.).
große Anzahl, Ansammlung: [fragore ab omni quem remotum et segregem sprevisse tradunt (von Elias) criminum (Hss. auch civium, hominum)] frequentiam (multitudinem) [casto fruentem Syrtium silentio, Prud., H. ieiun. (VII) 29].
 
Artikelverweis 
emizzikôsi st. n. — Graff IV, 505.
emeze-chôse: dat. sg. Nb 294,11 [318,31].
übliche, allgemeine, alltägliche Rede: uuile du chad si . daz ih mih nahe zu dero liuto gechose (daß das Geschick böse sei) . nio ih mih ze harto neskeide fone demo emezechose dero menniskon? visne igitur inquit paulisper vulgi sermonibus accedamus . ne nimium velut recessisse videamur . ab usu humanitatis?
 
Artikelverweis 
emizzi[h]louft st. m. — Graff IV, 1120 s. v. emizihlauftî.
emize-louften: dat. pl. Nc 695,18 [11,21].
ständiger Umlauf: tarumbe meist . taz sin (Merkurs) lichamo an demo ringenne . unde an dien emizelouften geuopter ... in gomelichero follelidi [Bd. 3, Sp. 281] skein praesertimque quod corpus exercitum palaestra . et crebris discursibus ... virili quadam amplitudine renitebat.
 
Artikelverweis 
emizzôn sw. v. — Graff I, 255.
ge-emezot: part. prt. Np 118 K, 78.
etw. ständig tun, giemizzôt uuerdan: sich fortwährend mit etw. beschäftigen, sich üben in etw.: vbermuote uuerden des scameg . daz si unrehto fuoren uuider mih . aber ih uuirdo geemezot an dinen geboten ego autem exercebor in mandatis tuis (Npw emizzgôn).
 
Artikelverweis 
emm- s. auch em-.
 
Artikelverweis 
[Emma as. s. Eigennamen.]
 
Artikelverweis 
Emmanuel s. Eigennamen.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: