Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
emizzgôn bis emmar (Bd. 3, Sp. 279 bis 281)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis emizzgôn sw. v., mhd. Lexer emigen, nhd. DWB emsigen. — Graff I,256 f.
emizzig-: inf. -on Gl 2,93,43 (Schlettst., 12. Jh.); dat. sg. -onne S 247,15 (B); part. prs. dat. pl. -ontē Gl 2, 247,29 (Berl. Lat. 4°676, 9. Jh.); emizigonta: nom. pl. m. oder f. 350,49. [Bd. 3, Sp. 280]
ge-emcigot: part. prt. Npw 118 K, 78; zur c-Schreibung für Spirans vgl. Braune, Ahd. Gr.12 § 160 Anm. 2, anders Schatz, Ahd. Gr. §§ 53. 180. 270, der Affrikata annimmt (vgl. auch s. v. emizzîg).
1) etw. ständig tun:
a) etw. ohne Unterbrechungfortführen, anreihen, etw. immer durchführen: emizzigon [quod in conventu fidelium nequaquam psalmos] continuare (Hs. continuari semper) [conveniat: sed per intervallum ... recenseri debeant lectiones, Conc. Laod. CXX] Gl 2,93,43 ... zi emizzigonne .. quam prandii sexta . si opera in agris habuerint aut aestatis fervor nimius fuerit . cotinuenda erit S 247,15;
b) sich fortwährend mit etw. beschäftigen, sich üben in etw.: giemizzgôt uuerdan: vbirmuote uuerden des scamec, daz si unrehto fuoren uuidir mih: auer ih uuirdo geemcigot an dinen geboten ego autem exercebor in mandatis tuis Npw 118 K, 78 (Np emizzôn).
2) sich zahlreich versammeln, zusammenfinden: emizigonta [ad partus famam collecta cucurrit turba propinquorum, tum gaudia mira] frequentes [concelebrant, Juv. 1,108] Gl 2,350,49.
3) zunehmen, häufiger werden: emizzigontē [aedificia (Roms) longo senio lassata, quia ruinis] crebrescentibus [prosternantur, videmus, Greg., Dial. 2,15 p. 240] Gl 2,247,29.
 
Artikelverweis 
gi-emizzgôn sw. v., mhd. Lexer gemigen. — Graff I,257.
ge-emmizzigoge: 3. sg. conj. Gl 2,413,29 (clm 14395, 11. Jh.).
ke-emmicigan: inf. Gl 2,142,15 (Leipzig, Rep. II. A.6, 9. Jh.).
etw. ohne Unterbrechung anreihen, miteinander verbinden, verketten: keemmicigan [quod in conventu fidelium nequaquam psalmos] continuare [conveniat, sed per intervallum ... recenseri debeant lectiones, Conc. Laod. CXX] Gl 2,142,15. geemmizzigoge [hymnis] continuet [dies, nec nox ulla vacet, quin dominum canat, Prud., Praef. 37] 413,29.
 
Artikelverweis 
ir-emizzgôn sw. v. — Graff I, 257.
ar-emizigen: inf. Gl 2,629,50 (clm 18059, 11. Jh., Punkte von zweiter Hand, vgl. Steinm. z. St.); zu -en für -on vgl. Velthuis S. 100, Aumann S. 9.
häufiger werden, zunehmen, sich verstärken: [aut freta ponti incipiunt agitata tumescere ..., aut resonantia longe litora misceri et nemorum] increbrescere [murmur, Verg., G. I, 359].
 
Artikelverweis 
emizzgunga st. f., mhd. Lexer emigunge. — Graff I,257.
emizigunga: acc. sg. Gl 2,420,14 (clm 14395, 11. Jh.).
große Anzahl, Ansammlung: [fragore ab omni quem remotum et segregem sprevisse tradunt (von Elias) criminum (Hss. auch civium, hominum)] frequentiam (multitudinem) [casto fruentem Syrtium silentio, Prud., H. ieiun. (VII) 29].
 
Artikelverweis 
emizzikôsi st. n. — Graff IV, 505.
emeze-chôse: dat. sg. Nb 294,11 [318,31].
übliche, allgemeine, alltägliche Rede: uuile du chad si . daz ih mih nahe zu dero liuto gechose (daß das Geschick böse sei) . nio ih mih ze harto neskeide fone demo emezechose dero menniskon? visne igitur inquit paulisper vulgi sermonibus accedamus . ne nimium velut recessisse videamur . ab usu humanitatis?
 
Artikelverweis 
emizzi[h]louft st. m. — Graff IV, 1120 s. v. emizihlauftî.
emize-louften: dat. pl. Nc 695,18 [11,21].
ständiger Umlauf: tarumbe meist . taz sin (Merkurs) lichamo an demo ringenne . unde an dien emizelouften geuopter ... in gomelichero follelidi [Bd. 3, Sp. 281] skein praesertimque quod corpus exercitum palaestra . et crebris discursibus ... virili quadam amplitudine renitebat.
 
Artikelverweis 
emizzôn sw. v. — Graff I, 255.
ge-emezot: part. prt. Np 118 K, 78.
etw. ständig tun, giemizzôt uuerdan: sich fortwährend mit etw. beschäftigen, sich üben in etw.: vbermuote uuerden des scameg . daz si unrehto fuoren uuider mih . aber ih uuirdo geemezot an dinen geboten ego autem exercebor in mandatis tuis (Npw emizzgôn).
 
Artikelverweis 
emm- s. auch em-.
 
Artikelverweis 
[Emma as. s. Eigennamen.]
 
Artikelverweis 
Emmanuel s. Eigennamen.
 
Artikelverweis 
emmar Wa 27,5 s. AWB eimbar.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: