Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
enkl bis Enoch (Bd. 3, Sp. 295 bis 297)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis enkl Gl 3,354,23 s. AWB enkil.
 
Artikelverweis 
enko sw. m., mhd. nhd. Lexer enke; mnd. enke. — Graff I, 346.
enko: nom. sg. Gl 3,138,3 (SH A, 5 Hss.). 185,26 (SH B); ein-cho: dass. 2,329,34. 3,694,35; -ko: dass. 138,4 (SH A).
Ackerknecht, Viehknecht: acharmanne ł eincho [Vok.-Übers. z.: exemplum (vom verdorbenen Salz) de] agricultura [sumptum est, Hier. in Matth. 5,13] Gl 2,329,34; z. agriculturaBauervgl. Mlat. Wb. 1,411,62 ff. Oder ist d. Übers. mit acharmanne von einer [Bd. 3, Sp. 296] La. bzw. Verlesung agricultore ausgegangen? Vgl. dazu a. a. O. 64 f.; eincho als zweite Übers. setzt die Übers. mit acharmanne voraus, ist aber in d. Form nach agricultura als Vokabel gesetzt; enko bootes 3,138,3. 185,26. 694,35.
Komp. folgenko.
 
Artikelverweis 
ennân adv., mhd. enne(n), enne-her, nhd. dial. bair. DWB ennen Schm. 1,92, schwäb. (alt) enent(her) Fischer 2,714. — Graff I, 600 f.
enn-an: Nb 281,16 [304,4] (-ân). Np 70,17 (-ân). 87,16. 89,13. Npw 17,17; -en S 358,26 (Benediktb. Gl. u. B. III, 12. Jh.).
1) lokal: von dort her, her von:
a) eigentl.: er santa ennan obenan unde nam mih uone dera menigi dere uuazzere misit de summo et accepit me, et assumpsit me de aquis multis Npw 17,17;
b) übertr.: ennân (fone) : tiu rihti sol note unuuendig sin . uuanda si ennan chumet fone dero statun prouidentia quae cum proficiscatur ab exordiis immobilis providetinae . ipsam quoque necesse est immutabilem esse Nb 281,16 [304,4]. vuird eteuuaz truhten hara ze uns pecheret . ennan fone (‘weg von’) dinemo anden . an demo du auersus pist Np 89,13.
2) temporal: von da ab, an, her, seit: ennân (fone) : (ih pin) in arbeiten al ennan fone minero iugende in laboribus (ego sum) a iuventute mea Np 87, 16; — angerückt an hera: seither, bislang: du truhten lertost mih iz . al ennan hara fone minero iugende deus docuisti me ex iuventate mea 70,17. der sich versumit habe ennenher durch sine tracheit, daz er sin (des Glaubens) niut glernet habe, der lerne in S 358, 26.
 
Artikelverweis 
ennenhêr S 358,26 s. AWB ennân u. hera.
 
Artikelverweis 
ennent Gl 3,271,51 s. AWB en(n)ônt.
 
Artikelverweis 
Ennesfirst s. Eigennamen.
 
Artikelverweis 
ennewinchen Gl 1,530,55 ist nicht gedeutet.
 
Artikelverweis 
Ennius s. Eigennamen.
 
Artikelverweis 
en(n)ônt adv. u. praep., mhd. ennent, nhd. DWB enet u. dial. schweiz. elsäss. enen Schweiz. Id. 1,266, Martin u. Lienh. 1,42, schwäb. bad. enent Fischer 2,713, Ochs 1,685. — Graff I, 600.
Formen mit -nn- erst vom 11. Jh. an (Einfluß von ennân?).
en-ont: Gl 1,75,5 (R). 275,61 (Jb-Rd). 410,49 (Rb). 2,441,35. 4,5,48. 24,35 (beide Jc). Np 79,10; -unt: Gl 3,271,51 (SH b, Adm. 269, 12. Jh.). — enn-ont: Nb 5,7 [5,7] (-ô-). 113,26 [124,11] (-ô-). 299,13 [325,8); -ent: Gl 3,271,51 (SH b, Kiel 47, 11. Jh.).
1) Adverb:
a) jenseits: hinônt (inti) enônt: diesseits und jenseits, von, auf beiden Seiten: zeni dero felisono hinont inti enont fora kiprohhane [erant ... eminentes petrae ex utraque parte, et quasi in modum] dentium scopuli hinc [et] inde praerupti, 1. Reg. 14,4] Gl 1,410,49. inne inti uze. hinont enti enont ultro citro [intus et foris longe et prope, CGL IV, 580,24] 4,24,35; mit falscher Auffassung d. lat. Lemmata als Gegensatzpaar: hinont enont cis citra 1,75,5. 275,61, hierher vielleicht auch enont citra 4,5,48 (Aff.; oder ist enont zum falschen Lemma geraten? Vgl. citra extra ultra CGL IV, 318,52 = Glossae Abavus); vgl. aber zu cis citra auch u. 2;
b) über etw. hinaus, weiter hin zu etw.: enont [ibimus] ulterius [, qua fert via pontis Hadriani, laevam deinde fluminis petemus, Prud., P. Petri et Pauli (XII) 61] Gl 2,441,35, oder Vok.-Übers. u. dann zu a?
2) Präp.: jenseits: m. Dat.: so do manige liute ennont Tuonouuo gesezene . hara ubere begondon uaren Nb 5,7 [5,7]. Cicero saget . taz noh sar do be sinen ziten . der Rumisko geuualt chunt uuorten neuuare . [Bd. 3, Sp. 297] ennont Caucaso monte nondum transcenderat fama Romanae rei publicae Caucasum montem 113,26 [124, 11]. (Hesperides insulae) die ennont Athlante monte hina sint in occidentali oceano 299,13 [325,8]. so uuieo eteliche enont Iordane sazzin [vgl. trans Iordanem enim aliquid Iudaeorum collocatum est, Aug. En.] Np 79,10; — m. Gen.: ennent Rines (aus der Sicht des Deutschen) cis Rhenum (aus der Sicht des Romanen, vgl. cisrhenanus u. transrhenanus bei Caesar) Gl 3,271, 51.
 
Artikelverweis 
eno s. AWB inu.
 
Artikelverweis 
Enoch s. Eigennamen.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: