Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
entrisc bis enciâne (Bd. 3, Sp. 313 bis 315)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis entrisc adj., mhd. Lexer entrisch. — Graff I, 387 s. v. antrisc.
antriske: nom. pl. m. Gl 1,56,22 (Pa). — entr-isc: Grdf. Gl 4,13,55 (Jc); -iske: nom. pl. m. 3,25 (Jc). 4,49 (Jc). — eintriske: nom. pl. m. Gl 1,56,22 (Ra).
Mit prothetischem h: hentriskes: gen. sg. m. H 24,9,1.
Verschrieben: anstrisc: Grdf. Gl 1,78,13 (K).
alt, althergebracht, von alters her: furnike antriske Bacchi antiqui (nach Schenck, S. 48 Anm. zu fornîg: lat. Gl. verstümmelt aus Bacchi veteris vini antiqui, vgl. fusique per herbam inplentur veteris Bacchi pinguisque ferinae, Verg., A. I, 215; vgl. CGL VI, 124) Gl 1,56,22 (PaRa, andiske K). entriske Bachi [Bach antiqui CGL IV, 487,17; vgl. Gloss. Lat. V BA 2: Bac(c)hi: antiqui)] 4,4,49. fornnic anstrisc firni ed uralt cana antiqua vetusta vel cariosa 1,78,13 (K, antisc Pa). entriske atavi [antiqui CGL IV, 472,33] 4,3,25. entrisc priscum [anticum CGL IV, 554,2] 13,55. thu fientes hentriskes chrefti thuruh chruci todes mulis tu hostis antiqui vires per crucem mortis conteris H 24,9,1.
Vgl. entisc.
 
Artikelverweis 
entrôst adv. superl.; vgl. enti adv. u. Braune, Ahd. Gr.12 § 266 Anm. 3; vgl. mnd. endest. — Graff I, 358.
entrost: Gl 1,598,45 (M, 5 Hss., davon clm 18140 in beiden Teilen); entirost: 48 (M, Göttw. 103). — enderôst: Nb 13,12 [14,19].
Mit proklitischem zi: zentrost: Gl 1,598,47 (M).
In der Verbindung: zi entrôst: an das äußerste Ende, letzte Stück: zi entrost dero uuazarleiti [dixit dominus ad Isaiam: egredere in occursum Achaz tu et ... filius tuus] ad extremum aquaeductus [piscinae superioris, Is. 7,3] Gl 1,598,45. to hitemon nahor gande . gesaz si ze enderost mines pettes tum illa [Bd. 3, Sp. 314] propius accedens . consedit in extrema parte lectuli mei Nb 13,12 [14,19].
Vgl. entrôsto.
 
Artikelverweis 
entrôsto adj. superl.; vgl. enti adv.
entrost-: nom. sg. f. -a Gl 2,626,35; dat. sg. f. -un 1,647,36 (M, 5 Hss.); nom. pl. m. -on 2,664,8; dat. pl. -un 440,47 (2 Hss.).
äußerster, entferntester: entrostun [detraxero te cum his, qui descendunt in lacum ad populum sempiternum, et collocavero te in terra] novissima [Ez. 26,20] Gl 1,647,36 (5 Hss., 2 weitere lezzigist, 1 di iungisten). entrostun [Gallos fovet, ... Christum serit] ultimis [Hiberis, Prud., P. Cypr. (XIII) 104] Gl 2, 440,47. entrosta [an deus immensi venias maris ac tua nautae numina sola colant, tibi serviat] ultima [Thyle, Verg., G. I, 30] 626,35. entroston extremi [-que hominum Morini Rhenusque bicornis indomitique Dahae et pontem indignatus Arraxes, Verg., A. VIII, 727] 664,8.
Vgl. enti adv., entrôst.
 
Artikelverweis 
entte Gl 3,27,51 s. AWB enita.
 
Artikelverweis 
entunga st. f., mhd. nhd. endung; ae. endung; vgl. mnd. mnl. endinge; an. ending. — Graff I, 360.
entung-: acc. sg. -a Gl 1,578,22 (M, 6 Hss., 1 davon -vng-). F 25,18; -e Gl 1,578,23/24 (M, 3 Hss.). — endunga: nom. sg. Nr 647,25.
1) Ende, das Aufhören, Vergehen; das Vergängliche: entunga [qui insequitur] consumptionem (alle 9 Hss. consummationem, 1 davon korr. in consumptionem) [, replebitur ex ea, Eccli. 31,5] Gl 1,578,22. enti see ih bim mit iu eo gatago untaz entunga uueralti et ecce ego vobiscum sum omnibus diebus usque ad consummationem saeculi F 25,18.
2) Begriffsbestimmung: diffinitio uel finis des namen forderunga uel scafunga . uel endunga . subauditur nominis facti Nr 647,25.
 
Artikelverweis 
fir-entunga st. f.; vgl. mnd. vorendinge.
fer-entunga: nom. sg. Gl 1,781,15.
Ende: ferentunga [proferens autem spinas, ac tribulos, (die Erde) reproba est, et maledicto proxima: cuius] consummatio [in combustionem, Hebr. 6,8].
 
Artikelverweis 
gi-entunga st. f. — Graff I, 360.
ca-antunga (Pa), k-eintunca (K), -eitunga (Ra, verschrieben): nom. sg. Gl 1,102,33.
Begriffsbestimmung: laerhaft laera caantunga dogma doctrina vel diffinitio (R diffinitio urteilida).
 
Artikelverweis 
en. .unga Beitr. (Halle) 85,238 ist nicht gedeutet (zu sphragitidas Prud., P. Rom. (X) 1076?). Die Prud.-Gll. übers. sphragitidas (Hss. fragitidas) sonst mit precka, preckôt, preckunga, daneben vereinzelt auch mit zeihhan, vgl. Gl 2,511,26. Könnte es sich um die Reste der Doppelglossierung zeichen u. preckunga handeln?
 
Artikelverweis 
enunt Gl 3,271,51 s. AWB en(n)ônt.
 
Artikelverweis 
enciân mhd. st. m., nhd. Lexer enzian; mnd. ensian; aus lat. gentiana.
Belege aus dem 13. 14. Jh.
encian: nom. sg. Gl 3,529,43. 536,8. 541,61 (2 Hss.). 549,20 (2 Hss.). 554,29. 557,58; entian: dass. 592 Anm.
1) Enzian, Gentiana L., wobei nach Fischer, Pfl. S. 270, Marzell, Wb. 2,619. 626 das Mittelalter unter den lat. Bezeichnungen gentiana, aloe gallicum den Gelben Enzian, Gentiana lutea L., verstand, unter basili(s)ca den Kreuz-Enzian, Gentiana cruciata L.: encian gentiana Gl 3,529,43. 541,61. 557,58 (Parallelhs. genciâne). alloganicon (d. i. allogallicum, verderbt aus aloe gallica) 536,8 (Parallelhs. genciâne; vgl. alogalico i. gentiana CGL III, 551,58). allogalli- [Bd. 3, Sp. 315] cum 549,20 (Parallelhs. enciâne). de basilisca vel gentiana ł entian 592 Anm. (vgl. basilisca id est gentiana CGL III, 536,51 u. Graeci gentianam dicunt, idem aloen Gallicam, ... alii basilicam, ... Itali gentianam, Apul., De med. herb. XVII); vgl. Fischer, Pfl. S. 222.
2) Übertragung: Kapernstrauch, Capparis spinosa L.: encian capparus Gl 3,554,29 (Parallelhs. genciâne); z. Übertragungsmöglichkeit vgl. capparus (h)erba montana CGL III, 588,49 u. gentiana (h)erba montana 590,74.
Vgl. genciân, -e.
 
Artikelverweis 
enciâne mhd. st. f.; aus lat. gentiana.
Belege aus dem 13. 14. Jh.
enciane: nom. sg. Gl 3,549,20; gen. sg. 595,33; entiana: nom. sg. 402,18 (Hildeg., 2 Hss.; Schreibeinfluß von gentiana?).
(Gelber) Enzian, Gentiana (lutea) L.: enciane [herbae] gentianae [vis est et sicca calensque, Macer Flor., Anh. III] Gl 3,595,33. enciane allogallicum (d. i. verderbtes aloe gallica) 549,20 (Parallelhs. enciân). kirischia 402,18 (Hildeg.).
Vgl. genciâne.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: