Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
erda bis erd(a)uuuohhar (Bd. 3, Sp. 358 bis 373)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis erda st. (u. sw.) f., mhd. nhd. erde; as. erđa, mnd. ērde, mnl. erde; afries. irthe, erthe, erde; ae. eorþ(e); an. jörð; got. aírþa. — Graff I,415 ff.
ærd-: nom. sg. -a F 19,18; gen. sg. -a 19,6. 31,20; dat. sg. -u 11,19 (ae-). 25,13; acc. sg. -a 18,21; [-e Pk 32,14 (aerde, oder -đ-, Anm. 2).] [Bd. 3, Sp. 359]
erd-: nom. sg. -a Gl 1,118,21 (Pa). 146,9 (PaK). 208,30 (K; -a aus -e korr.; vgl. dazu E. Karg-Gasterstädt, Beitr. 72,298 u. Albers, Abrog. z. St.). 682,31 (M). 3,4,51 (Voc.). 116,32 (SH A). 119,43 (SH A, 2 Hss.). 207,15 (SH B). 242,2 (SH a 2). 4,21,34 (Jc). 217,60. S 171,14. 16. 172,29. 302,23. H 24,8,2. 26,1,4. T 8,3. 21,12 (2). 25,5. 76,2. 146,3. 209,2. O 2,1,3 (PV). 22. 4,34,1. 35,41. 5,4,23. 23,275. Nb 101,14. 111,3. 19. 165,5. 177,23. 196,18. 211,7. 271,1. 291,28 [111,27. 121,21. 122,8. 177,15. 191,6. 212,23. 227,29. 292,12. 316,7]. Nc 690,3. 721,8. 742,1. 744,29. 746,32. 750,21. 760,15. 17. 765,19. 771,25. 809,30 [4,3. 48,9. 78,4. 82,15. 85,4. 90,14. 105,1. 3. 111,19. 119,19. 172,7]. Nk 416,22. 24. NpNpw 23,1. 32,5. 6 (2). 8. 36,29. 45,3 (2). 5. 7. 103,13 (2). 24. 104,30. 105,17. 39. 111,2. 113,7. 118 H, 64. 142,6. 10 (= Npw 11). 148,6. Cant. Abac. 3. Cant. Deut. 1. NpglNpw 45,11. 46,10. 103,5. 27. Np 17,8. 65,4. 66,7. 68,35. 71,9. 19. 73,17. 74,4. 76,19. 79,10. 82,19. 88,12. 89,2. 92, Prooem. 95,1. 9. 11. 13. 96,5. 112,6. 113,3’. Npgl 65,1. 88,12. 96,1. 98,1. 5. Npw 9,41. 34,16. 46,10. 104,11. 112,6. 113,15’. 16’. 17’. 118 U, 157. 148,6. Cant. Annae 10; -e Gl 1,208,30 (K; -e zu -a korr.). 437,52 (M). 3,100,37 (SH A, Zürich C 58, 12. Jh., verschrieben für erdlîm?). 242,2 (SH a 2). 323,44 (SH e). 369,6 (Jd). 7 (Jd). 406,65 (Hd). 4,35,17 (Sal. a 1). Npw 17,8; gen. sg. -a Gl 1,164,19 (Pa). 335,35 (Rb). 388,17 (Rb). 621,3 (Rb). S 27,8 (Patern.). 30,47 (Wk). 135,14 (WB). 190,8 (B). T 24,1. 71,3. O 2,17,1. NpNpw 46,10. Npw 21,28. 45,9. 46,8. 47,3. 11. 134,7. 140,7. Cant. Annae 8. Symb. 1; -u Gl 1,510,69 (Rb; lat. nom. pl., s. u.). T 57,3. 5. 67,7. 146,4; -o Nb 111,7. 118,8. 11. 176,18. 314,4 [121,25. 128,26. 129,1. 188,27. 343,8]. Nc 736,27 [70,5]. Nk 403,19. NpNpw 1,4. 2,10. Np 2,8. 11,7. 21,28. 45,10. 46,8. 47,3. 11. 58,14. 64,6. 10. 66,8. 70,20. 71,17. 73,17. 20 (2). 75,13. 81,5. 94,4. 97,3. 100,6. 8. 134,7. 140,7. Cant. Annae 8. Symb. 1. Npgl 42,3. 46,10. 62,10. 72,18. 24. 88,28. 95,10. 100,8. 103,5. 27. Npw 102,11; -e S 136,18 (BB). 171,11. 338,2. 343,20. 346,19. 350,3 (alem. Gl. u. B., Hs. A). 353,3. 354,2. 357,3. Npgl 88,30. Npw 17,16. 103,5. 27. 109,1; dat. sg. -u Gl 1,32,33 (Pa). S 27,3 (Patern.). 44,29 (Pn.). 33 (Pn., Hs. B). 68,52 (Musp.). 69 Anm. 1 (Musp.). H 7,10,2. T 6,3. 11,2. 19,5. 9. 21,7 (3). 30,3. 34,6. 36,1. 44,10. 53,2. 54,7. 61,4. 65,5. 78,7. 89,2. 90,3 (2). 91,1. 98,3 (3). 116,6. 120,4. 6. 122,3. 139,8. 141,7. 145,13. 149,6. 177,3. 236,7. 242,1. O 1,12,24. 2,3,10 (DPV). 42. 13,19 (PV). 21,32. 3,8,18 (PV). 12,43 (PV). 17,36. 4,7,37. 5,1,25. 26 (F). 28. 12,67. 73. 16,19. 30. 18,12. 25,95. 103; -o Gl 1,370,4 (M). 374,33 (Rb). 437,48 (M). 521,35 (M). 594,32 (M, 5 Hss.). 703,25 (M, 4 Hss.). 2,690,54. S 125,25. OF 2,3,10. 13,19. Nb 15,18. 40,10. 19. 43,11. 56,29. 81,5. 98,11. 112,9. 11. 117,26. 128,23. 159,26. 160,1. 168,6. 178,13 (-o aus -a korr.). 14. 17. 19. 29. 30. 263,1. 270,8. 9. 13. 14. 300,21. 310,4. 347,19. 354,30 [17,4. 45,16. 25. 48,26. 64,23. 91,3. 108,25. 122,30. 32. 128,15. 140,5. 171,20. 25. 180,22. 193,1. 2. 5. 7. 194,5. 6. 283,25. 291,8. 9. 13. 14. 327,2. 337,24. 380,20. 388,16]. Nc 705,2. 707,28. 741,21. 30. 747,10. 766,13. 24. 791,8. 807,13. 810,6 (Sehrt gen. sg.): 819,16. 822,8. 826,1. 5. 827,2. 26. 839,8 [25,15. 29,17. 77,12. 78,1. 85,14. 113,1. 12. 147,12. 168,20. 172,13. 184,2. 187,22. 192,13. 17. 194,1. 195,6. 210,5]. Nk 383,3 (2). 407,12. NpNpw 20,11. 103,14 (= Npw 15). 104,7. Np 7,6. 8,7. 9, Diaps. 18. 17,11. 19,7. 32,8. 14. 35,6. 36,3. 37,17. 41,5. 42,4. 43,25. 26 (2). 45,3. 9. 11. 12. 46,3. 49,1. 51,7. 56,7 (2). 57,3 (2). 12. 62,11. 66,3. 5. 71,16. 72,25. 73,7. 8. 12. 20. 82,19. 84,12. 88,40. 45. 90,9. 93,2. 99,2. 102,11. 112,6. 7. 113,3’. 118 C, 19 (2). L, 87. M, 90. 134,6. 139,12. 142,3. 5. 145,4. 146,6. 8. 148,1. 7. 14. Cant. Annae 8. Cant. Abac. 10. Cant. Deut. 8. 24. Orat. dom. 10. Npgl 15,3. 16,14. 32,10. 33,17. 67,3. 70,22. 71,15. 73,18. 76,3. 88,25. 52. 93, Prooem. 98,5. 101,28. 103,4. 142,2. Npw 39,6. 104,13; -a Gl 1,374,11 (Rb; vgl. Ottmann, S. 27). 437,53 (M, 2 Hss.). 579,13 [Bd. 3, Sp. 360] (M). 594,36 (M, clm 14689, 11./12. Jh.). 654,45 (Würzb. Mp. th. f. 77, 9. Jh.; vgl. Franck, Afrk. Gr. § 137 als dat. sg.). 703,26 (M, Göttw. 103, 12. Jh.). S 138,4 (WB). 303,8 (rhfrk. Ps., 11. Jh.; oder dat.? Vgl. Steinm. S. 304 Anm. 1). Nb 178,13 [193,1] (Hs. D = S. CIV, 8). NpNpw 45,3. Npw 7,5 (acc.?). 8,8. 9,43. 20,11. 26,13. 32,8. 10. 14. 33,17. 35,6. 36,3. 37,17. 39,6. 41,5. 42,4. 43,25. 26 (2). 44,3. 18. 45,3. 9. 11. 12. 46,3. 49,1. 107,5. 108,15. 109,5 (2). 111,2. 8. 9. 112,6 (2). 7. 113,3’. 118 C, 19. L, 87. M, 90. 134,6. 139,12. 142,3. 5. 145,4. 146,6. 8. 148,1. 7. 16. Cant. Annae 8. Cant. Abac. 10. Cant. Deut. 8. 24. Orat. dom. 10; -e Gl 1,594,34 (M, 2 Hss.). S 138,3 (BB). 346,28. 347,37. 349,120. 351,17 (alem. Gl. u. B., Hs. A). 360,112. 113. Npw 15,3. 19,7. 102,11. 103,4; -i Gl 1,579,13 (M, clm 22201, 12. Jh.); -] 431,24 (S. Paul XXV d/82, 9./10. Jh., nach Steinm. Rasuren von -o). S 348 Anm. 3 (Münch. Gl. u. B., Hs. B, 14. Jh., vor vokalischem Anlaut); acc. sg. -a Gl 1,40,5 (PaK). 425,11 (Rb; oder dat.?). 437,53 (M). 599,13 (M, 8 Hss., davon clm 18140 in beiden Teilen). 682,14 (M). 2,330,18. 423,60 (-a aus Korr.). S 16,10 (Wess.). 68,50 (Musp.). 136,29 (BB). 171,7. 216,24 (B). 217,9 (B). 17 (B). 290,8 (Carmen, 9. Jh.). 294,23. 24 (beide alem. Ps.). 303,8 (rhfrk. Ps., 11. Jh.; oder dat., s. dort). 326,3. H 2,2,4. T 11,1. 21,1. 22,9. 44,20. 22. 60,18. 71,3. 5. 75,4. 76,1. 92,4. 102,2. 108,7. 132,4. 139,3. 141,13. 29. 149,2. 182,3. 184,3. 207,1. 218,3. 237,1. 3. O 2,16,7. 3,9,15. 20,47. 4,7,36. 26,47. 5,1,26. 17,21. Nb 15,3. 19. 46,21. 60,12. 97,28. 110,19. 111,12. 125,9. 177,28. 202,12. 203,13. 301,13. 308,5. 313,29. 346,30. 347,8 [16,17. 17,5. 52,17. 68,4. 108,10. 121,8. 122,1. 136,9. 191,11. 218,24. 219,25. 328,9. 335,17. 343,3. 380,1. 9]. Nc 743,25. 752,6. 823,30. 824,15. 839,20 [80,20. 92,17. 189,24. 190,14. 210,17]. NpNpw 16,11. 21,30. 36,29. 44,17. 46,3. 49,1. 4. 101,20. 27 (= Npw 28). 103,5. 6. 9. 27. 106,34. 35. 107,6. 120,2. 123,8. 133,3. 135,6. 142,10 (= Npw 11). 145,6. 148,7. 14 (= Npw 16). Cant. Annae 5. Cant. Deut. 2. 22. NpglNpw 36,9. 22. 34. 101,28. 103,27. 108,28. Np 13,3. 32,5. 56,6. 57,5. 59,4. 62,10 (2). 71,6. 9. 16. 72,9. 74,4. 79,10 (2). 12. 82,19. 84,2. 85,8. 94,5. Npgl 44,18. 59,2. 79,19. 80,7. 82,8. 98,5. Cant. Deut. 1. Npw 44,3. 104,11. 105,33. 110,9. 112,6. 118 H, 64. 138,7. 146,8. Cant. Abac. 6; -e Gl 1,599,16 (M, clm 22 201); nom. pl. -a Npgl 96,1; gen. pl. -ono Gl 4,21,37 (Jc). H 26,5,1; dat. pl. -om F 28,21; -un T 145,15 (oder sw. dat. sg., s. dort).
ęrdh-: nom. sg. -a I 20,17; gen. sg. -a 1,2. 6; acc. sg. -a 17,19. 18,4. — aerdh-: gen. sg. -a I 24,20; dat. sg. -u 39,9 (æ-); acc. sg. -a 16,2. — erdh-: nom. sg. -a Gl 4,24,23 (Jc); dat. sg. -u S 29,15 (Wk). 34,110 (Wk); acc. sg. -a Gl 1,32,33 (K).
erth-: nom. sg. -a Gl 1,118,21 (K). 249,28 (K). Pw 65,2 (voc.). 4. 66,7. 67,9. 68,35. 71,19 (vgl. Gr. § 59); dat. sg. -u S 29,2. 13. 16 (alle Wk). [Pk 111,2]; -a Pw 72,9 (vgl. Gr. § 59 γ); -e S 370,4; acc. sg. -a Pw 2,10. 56,12. 59,4. 71,6. 9; gen. pl. -ono 71,8.
Mit prothetischem h: haerd-: gen. sg. -a F 7,2. 8,8; acc. sg. -a 9,19. — herd-: nom. sg. -a Gl 1,168,5 (Pa). 291,13 (Jb-Rd). 3,16,8. 398,41 (Hildeg.). H 7,8,3. OF 2,1,3; dat. sg. -u 3,8,18. 12,43; -o Gl 1,594,33 (M); -e 579,11 (M, 6 Hss.); acc. sg. -a S 296,14 (alem. Ps., 9. Jh.). F 8,7; -e Gl 1,599,16 (M, clm 22 201). — herdhu: dat. sg. F 1,18.
Eindeutig sw. flektiert sind:
erd-: gen. sg. -un S 302,9 (rhfrk. Ps., 11. Jh.). T 57,5. O 1,5,24. 4,35,16. 5,24,5; -on S 302,1 (rhfrk. Ps., 11. Jh., evtl. beeinflußt durch davorstehendes uuerbon, nom. pl.); -en S 350,3 (alem. Gl. u. B., Hs. B); dat. sg. -un 106,28. T 145,15 (oder dat. pl.? Lat. abl. pl., vgl. Ahd. Gr.12 § 207 Anm. 8 und Sievers, Ausg. § 111,3); -on W 19,3 (BCK); -en S 351,17 (alem. Gl. u. B., Hs. B). 377,5. 381,7 (Contra cad. morb., Hs. M); hierher [Bd. 3, Sp. 361] wohl auch: Npw 101,28 (fehlerhaft für der erden? Vgl. Npgl dero erdo); acc. sg. -un Gl 2,473,24 (2 Hss.; wohl kaum pl.). O 1,12,12. 2,1,35 (DP, V erdun korr. aus -um); -on S 381,7 (Contra cad. morb., Hs. P).
erth-: gen. sg. -un Gl 1,54,6 (K); -on Pw 2,8. 18,4. 58, 14. 62,10. 64,6. 10 (oder acc.? Vgl. Anm. S. 31 der Ausg.). 66,8. 67,33. 70,20. 71,16. 17; -en 1,4. 2,2. 60,3; dat. sg. -on 18,4. 56,6. 57,3. 12. 62,2. 66,3. 5. 71,16. 73,7. 8; -an WA 19,4; acc. sg. -un Gl 4,302,30 = Wa 60,2 (Ess. Ev., 9. Jh.); -on Pw 72,25. — arthen: gen. sg. S 362,2 (nd. Gl., Druck 1652).
Mit prothetischem h: herdun: acc. sg. OF 2,1,35.
heride: dat. sg. Gl 1,594,37 (M, clm 22 201, 12. Jh.).
Verstümmelt u. verschrieben: edun: gen. sg. Gl 1,54,6 (Pa); erathu: dat. sg. 269,18 (K; vgl. Kögel, S. 34); erd..: dass. 443,47 (clm 9534, 10. Jh.; nach erd abgeschnitten, l. erdo, so Steinm.); ..du: dass. 732,3 (S. Paul XXV a/1, 8. Jh.; d. h. erdu, so Steinm.); ..da: nom. sg. H 26,3,3 (lat. pl.); erdun: Gl 3,100,37 (SH A, Prag Lobk. 434, 13. Jh.; wohl verschrieben für erdlîm).
Fraglich ist: herda: acc. sg. Gl 1,393,2 (S. Paul XXV d/82, 9./10. Jh.; nach Steinm. Gl 5,91,9 lat. Waldname Haret).
Kaum hierher gehörig: (er)than: Wa 53,13 (Ess. Ev.; Wadst. setzt erthan gegen (in) terram, bezeichnet aber er alsziemlich unsicher“; Gallée, Sprachdenkm. S. 41 stellt than hinter lat. et, vgl. Gl 4,294,40; vgl. than, Ahd. Wb. 2,33.34).
1) Erde als eines der vier Elemente; personifiziert als Erdgöttin: cascaft himil erda suep sunna fuir elementum caelum terra aer sol ignis Gl 1,118,21. fier elementa bindest tu so zesamine . taz ... durre . unde naz . so erda unde luft ist . nieht nestriten [vgl. terra arida coniungitur aquae, Rem.] Nb 177,23 [191,6]. daz uore liehti hinauf neuliege daz liehtera uiur ... noh tiu suari dia erda nider nesenche ... aut pondera deducant mersas terras 28 [11], ähnl. 203,13. 291,28 [219,25. 316,7] (beide terra). tisiu uuerlt negeeinoti sih nieht ze einemo bilde . fone so misselichen . unde so uuideruuartigen . iro teilen . so uuazer . unde fiur ist . unde luft unde erda 211,7 [227,29], ähnl. Nc 765,19 [111,19] (terra). unde dero erdo fatir Uulcanus terraeque pater Vulcanus 736,27 [70,5]. uuanda diu erda ist ticchesta dero elementorum . si ist ouh feselig . unde grasegiu [vgl. corpulenta dicitur, quia terrae elementum crassius et corpulentius est ceteris, Rem.] 746,32 [85,4], ähnl. 809,30 [172,7] (terra). fiur ist ebenalt tero erdo 747,10 [85,14]. sament tien giengh tiu liebsama Ceres . taz chit chorngeba. Uueliu ist taz âne diu erda? Ein suare uuib. Uuanda so suare ist tiu erda [vgl. quia ipsa est terra gravissima omnium elementorum, Rem.] 760,15. 17 [105,1. 3].
2) Erdreich, (lockere) Erde: arruartero erdo [cumque sederis, fodies per circuitum et] egesta humo [operies, Deut. 23,13] Gl 1,370,4, z. gl. St. kauuorahtiu erdo 374,33. in leimigero erdo [omnia vasa ... de aurichalco erant. In campestri regione Iordanis fudit ea rex] in argillosa terra [3. Reg. 7,46] 431,24. 437,48. 443,47. in grapanero erdo [ingredere in petram, et abscondere] in fossa humo [a facie timoris domini, Is. 2,10] 594,32. suuaridu dera erda [quis appendit tribus digitis] molem terrae [, et libravit in pondere montes, Is. 40,12] 621,3. erda molta stuppi laimo terra humus pulvis arcilla 3,4,51. dah erda ł leddo argilla 119,43. thia erthun ritta quod dominus digito in terra scribebat [Joh. 8,6] 4,302,30 = Wa 60,2, ähnl. T 120,4. 6. O 3,17,36 (alle terra). speo in erda inti teta leimon fon speihhaltrun expuit in terram et fecit lutum ex sputo T 132,4, ähnl. O 3,20,47 (terra). tar Romani herebergoton . darumbe gruoben sie sih . unde uuurfen dia erda innenan . uuider selben den [Bd. 3, Sp. 362] graben Nb 46,21 [52,17]. anchorę daz sint suariu isen ... in chriechiskun fone dero hende genamotiu . uuanda sie sih fasto habent zuo dien steinen . unde zuo dero erdo . dar man daz skef staten uuile [vgl. quia quasi manus hominis comprehendat scopulos et harenas ..., Rem.] 81,5 [91,3]; — (in christl. Gebrauch, abwertend) Erdenstaub, Irdisches (vgl.irdische Weltunter 10): molto ł herde [omnes homines de] solo [, et ex terra, unde creatus est Adam, Eccli. 33,10] Gl 1, 579,11. erda [cerneres ... frigidum venis resumptis] pulverem [tepescere, Prud., H. o. horae (IX) 101] 2,423,60. nupe ih fone gipurti ze erdun auer uurti S 106,28. fiunda sina ertha leccon sulun inimici eius terram lingent Pw 71,9, ähnl. Np 71,9 (terra). Npgl 82,8 (Np terra). vnde trettoe er (d. i. diabolus) in erdo minen lib . daz chit . pesmeizze er mih mit irdischen sundon et conculcet in terra vitam meam NpNpw 7,6 (= Npw 5). uuanda unser sela in demo stuppe dih petondo gediemuotet ist . unde unser buh nidereligendo haftet zuo dero erdo quoniam humiliata est in pulvere anima nostra . et adhaesit in terra venter noster 43,25, ähnl. 26. der fone erdo ufrihtet den helfelosen . unde fone miste heuuet den armen qui erigit a terra inopem et de stercore exaltat pauperem 112,7, ähnl. 43,26. danne iruuindet der lichamo uuidere ze dero erdo . dannan er cham revertetur in terram suam 145,4, ähnl. Npgl 70,22 (Np terra). aber sundige nideret er ze dero erdo humilians autem peccatores usque ad terram NpNpw 146,6. in durftigen fone erdo chicchender suscitans de pulvere egenum Cant. Annae 8. vuaz sint homines (menniscen) âne terra (erda)? NpglNpw 46,10, ähnl. Np 74,4. vuaz ist ęsca draconis? terra (erda) NpglNpw 103,27, ähnl. ebda. (terra, vgl. Aug., En.). die sint erda . unde inimici Christi minnont sie Np 71,9, ähnl. 82,19. die an in selben starche suochent, nals an gote, die heizent erda Npw 46,10 (Np fortes terrae, Npgl starche dero erdo, s. unter 10). sie (die Heiligen) sint erda, uuanda si noh in demo libe sint Npw 112,6 (Np terra), ähnl. NpNpw 112,6. die fleisclichen die erda heizent gab er ze lerenne den chinden dero mennisgen terram autem dedit filiis hominum Npw 113,16’; Nb 346,30 [380,1] s. 5.
3) Erdschichten unter der Oberfläche (in denen etw. verborgen sein kann); Erdenschoß, das Erdinnere: daz er ... zer erde begraben wart unt dar inne lag dri tag unt dri nacht S 351,17. so scal uuesan mannes sunu in haerda hreuue dri taga enti drio naht sic erit filius hominis in corde terrae tribus diebus et tribus noctibus F 7,2, z. gl. St. T 57,3. gieng inti gruob in erda inti gibarc scaz sines herren abiens fodit in terra et abscondit pecuniam domini sui T 149,2, ähnl. 6 (terra). ir biginnet thanne ruafan joh innan erda sliafan O 4,26,47. erda hialt uns tho in war scazzo diuroston thar 35,41. thaz sih es thara wentit, theiz (das Kreuz Christi) innan erdu stentit 5,1,25, ähnl. 26 (F, PV untar erda, s. 5). ingan sulun an diepora erthon introibunt in inferiora terrae Pw 62,10. uuer uuas io daz . ter eristo gruob uzer erdo . gold . unde gimma heu quis fuit ille . qui primus fodit pondera tecti auri . gemmasque Nb 98,11 [108,25], ähnl. 308,5 [335,17] (humus). unde daz ten himel uberfaren habet . taz uuellen sie eruuuollen uzer dero erdo et quod abiit trans stelliferum polum . tellure demersi petunt 168,6 [180,22]. souuaz tes manne lichet . alde sin muot cruozet . taz pruotet tiu erda in iro barme hoc quicquid placet . excitatque mentes . tellus aluit intimis cavernis 196,18 [212,23]. diu (d. i. die Sonne) doh tia erda durhskinen nemag . unde den mere . fore undrati dero skimon qui tamen non valet perrumpere omnia viscera terrae . aut pelagi . infirma luce radiorum 313,29 [343,3]. sinen ougon al obe sehenten . neuuiderstat nehein dicchi dero erdo non resistunt terrae ulla mole 314,4 [343,8]. ouh uuirt in erdo funden so man saget naturlih electrum Nc 707,28 [29,17]. des prunnen [Bd. 3, Sp. 363] . den Pegasus uzer dero erdo sluog . mit sinemo fuoze 791,8 [147,12]. iro erda uuarf uz tie urosca . ioh in dero chuningo bettechameron edidit terra eorum ranas . in penetrabilibus regum ipsorum NpNpw 104,30. also irsoten silber dero erdo . dar nehein olter inne neist argentum igne examinatum terrae Np 11,7. fuhsen die in erdo lucher habent . uuerdent sie gelih 62,11. unde leitost mih aber anderest uzer dero tieffi . dero erdo . uuanda ih ... an mir selbemo irstan sol et de abyssis terrae iterum reduxisti me 70,20, z. gl. St. fan afgrundi erthon Pw 70,20.
4) fruchttragendes Erdreich, bewachsener, bebaubarer Boden, Ackerkrume: lantsidileo der framade erda niuzzit accola qui alienam terram colit Gl 1,40,5. dera erdu uuarun kipiladin [quando fundebatur pulvis in terra, et] glebae compingebantur [Job 38,38] 510,69 (Vok.-Übers.). erda [mentietur opus olivae: et] arva [non afferent cibum ... ego autem in domino gaudebo, Hab. 3,17] 682,31. erda ł angar [et cum subiecta sibi] arva [riget, numquam fontis unda siccatur, Hier. in Matth. 5,42. 43] 2,330,18. erdun [ne sulcos operire vadis neve] arida [possint Aegypti per plana trahi glebasque rigentes, Prud., Symm., II,932] 473,24. arhhast uerde (Steinm. liest arhaftu erde) arabilis terra 4,35,17. so inprinnant die perga, poum ni kistentit enihc in erdu, aha artruknent S 68,52; wohl in fälschlicher Wiederholung von Vers 52: sten nikistentit eik in erdu 69 Anm. 1. sumelichez fellit ana die guoten erda unte fure bringet cehincicualtigiz wuocher 171,7, ähnl. F 9,19 (terra). T 71,5 (terra). diu dornigi erda pizeichinet die S 171,14, ähnl. 11. 16. T 75,4 (terra). tagarod ... fuhtem kauuisso plastim erda taufanter tauum aurora ... humectis namque flatibus terram babtizans roribus H 2,2,4. andaru fielun in steinahti lant, thar ni habeta mihhala erda inti sliumo giengun uf, uuanta sie ni habetun erda tiufi alia autem ceciderunt in petrosa, ubi non habebat terram multam, et continuo exorta sunt, quia non habebant altitudinem terrae T 71,3, z. gl. St. F 8,7. 8 (terra). hou inan thana: ziu habet her thie erda in gimeitun succide ergo illam: utquid etiam terram occupat T 102,2. thia bluat, thia erda fuarit, ... thia sihistu alla thare O 5,23,275. ertha gaf uuahsmo sinin terra dedit fructum suum Pw 66,7, z. gl. St. Np 66,7. taz er dia erda geziere mit pluomon ut ornet terram floribus roseis Nb 15,3 [16,17]. ube diu herta neuuare . so nebare diu erda Nc 690,3 [4,3]. fone demo lozta in manega uuis ketopfotiu . ioh kefehtiu fareuua . also in lenzen diu erda getan ist 742,1 [78,4]. tarundere hirlicho ersuizzende . teta si dia erda fone demo flodere ernazen sub quibus plurimum sudans . ima subiecta roscidis . i. aquosis videbatur inundare fluoribus [vgl. ima subiecta i. terra, Rem.] 743,25 [80,20]. ter ist ouh cruone . also diu erda ist in aprili 750,21 [90,14]. zeigost tu uuaz ein reba si . taz tuost tu baz poum chedendo . tanne daz in erdo stat. An erdo stat ouh chruit unde spreid Nk 383,3. singent demo der den himel decchet mit uuolchenen . unde dannan regenot dero erdo qui operit caelum nubibus . et parat terrae pluviam NpNpw 146,8, ähnl. Np 95,11 (terra). regen unde tou berehaftont tie erda NpNpw Cant. Deut. 2. also regenes trophen risente in erda so stillo chumet er sicut guttae stillantes super terram Np 71,6, ähnl. Pw 71,6 (terra); ferner: S 172,29. T 76,1. 2. 139,3 (alle drei terra). Pw 71,16 (terra). Nb 56,29 (arva). 60,12. 202,12 (beide terra). 310,4 [64,23. 68,4. 218,24. 337,24]. Nc 721,8 (tellus). 741,30 [48,9. 78,1]. NpNpw 106,34. 142,6. Cant. Deut. 22 (alle terra). Np 79,12. Npgl 80,7. Npw 102,11. 113,15’. 118 H,64 (alle Np terra). 146,8; — hierher wohl auch: feld herda campus terra Gl 3,16,8. velt erda tierweida campus solum lustrum 116,32. 406,65. achger herda harzima ager lauziminiza terra 398,41 (Hildeg.); — übertr.: din guote geist leite mih in rehta erda. Reht erda ist der lichamo . unz er undertan ist spiritui sancto spiritus [Bd. 3, Sp. 364] tuus bonus deducet me in terram rectam NpNpw 142,10 (= Npw 11); — falls Wa 53,13 erthan = (in) terram [zu: si homo iaciat sementem in terram et dormiat, Marc. 4,26] gemeint wäre, gehörte dieses hierher (vgl. Formenteil).
5) Erdboden, auf dem man läuft, fester Boden; Erdoberfläche: camez erda mensura terrae Gl 1,164,19. ubarslehtida dera erda [ego inducam cras locustam in fines tuos: quae operiat] superficiem terrae [, ne quidquam eius appareat, Ex. 10,5] 335,35. duruhstechan dih in erda [recede, noli me sequi, ne compellar] confodere te in terram (Hs. terra) [2. Reg. 2,22] 425,11. zerdo gepanoti [civitatem, ad quam festinans veniebat ut eam] ad solum deduceret [2. Macc. 9,14] 703,25. ce erdo [nec prius absistit, quam septem ingentia victor corpora fundat] humi [Verg., A. I,193] 2,690,54. so daz Eliases pluot in erda kitriufit S 68, 50, ähnl. F 18,21 (terra). T 182,3 (terra). unde der dracho uuiret so uordtal, daz er liget, alsor tot si, under der erdo abscondit se in subterraneis speluncis S 125,25. kestactem in erda kasihtim defixis in terram aspectibus 217,9, ähnl. 17 (terra). so sciero so ih mit den handon die erdon beruere 381,7 (Hs. P, ... diu hant wentet zer erden Hs. M). inu lachan thera halla kizerrit uuarth inti alliu erda pipeta nam velum templi scissum est et omnis terra tremuit H 24,8,2, ähnl. T 209,2 (terra). O 4,34,1. 5,4,23. Pw 67,9 (terra). NpNpw 45,7 (terra). Np 76,19 (terra). Npgl 98,1 (Np terra). Npw 17,8 (terra). 34,16 (Np terra, Npgl erthpiboth), vgl. hierzu auch unter 10. inti ein fon then (sc. Sperlingen) ni fellit ubar erda uzan iuuaran fater et unus ex illis non cadet super terram sine patre vestro T 44,20. inti gibot her deru menigi daz siu gisazi obar erdu et praecepit turbae, ut discumberent super terram 89,2. joh al giscaft, thiu in worolti thesa erdun ist ouh dretenti O 1,12,12. giang er after in tho sar oba themo wazare thar, fasto oba ther undu, so wir duen hiar in erdu 3,8,18, ähnl. Npw 39,6. nim gouma, waz thaz meinit, theiz (das Kreuz Christi) untar erda (F innan erdu, s. 3) zeinit 5,1,26 (PV). also stuppe, that foruuirpet uuint fan antlucce erthen tamquam pulvis, quem proiicit ventus a facie terrae Pw 1,4, z. gl. St. NpNpw 1,4. noh taz pluot . taz fone fientlichen uuundon chame . daz nebluotegota dia erda neque fusus cruor acerbis odiis . tinxerat horrida arva Nb 97,28 [108,10], ähnl. Npw 118 U, 157 (Np terra). er uberuuant ouh Antheum gigantem . filium Terrae ... den er in erdo standen . ringendo uberuuinden nemahta Nb 300,21 [327,2]. sumiu (sc. Tiere) farent stracchendo . unde uuiskendo dia erda ... sumiu spirnent tia erda . mit tien fuozen namque alia sunt extento corpore . verruntque pulverem ... haec gaudent pressisse solo vestigia 346,30. 347,8 [380,1. 9]. so ir sament sehent . ten mennisken in erdo gan . unde dia sunnun in himele ufkan 354,30 [388,16]. taz aber in nideren esten dero erdo sih nahta . daz lutta gerobo quicquid vero terrae confine acpropinquum ramis acclinibus fuerat . gravitas rauca quatiebat Nc 705,2 [25,15]. tie steina gegrasegoton dia erda in guissen herton dero zito qui lapides coloribus suis terras ratis temporum vicibus herbidabant 752,6 [92,17]. selbun dia erda . dar si unbuhafte ist . habent erfullet tero langlibon manigina ipsam quoque terram . qua hominibus invia est . refertiunt longaevorum chori 824,15 [190,14]. fone diu ist quissiu stat . unde geuuisser teil dero hoi . ioh tero dicchi . ein elna fone erdo . alde zuo Nk 407,12. fone diu indeta sih diu erda . unde ferslant Dathan aperta est terra . et degluttivit Dathan NpNpw 105,17. ter aspis trucchit ein ora an die erda . in daz ander stozet ir den zagel Np 13,3, ähnl. 57,5. vnde getaten sie mih pogên . uuanda ... unde iro uuerch ieo ze erdo sahen Np 56,7 (oder zu 2 ‘Erdenstaub?). die ze erdo uuartent . dien feret der stoub in diu ougen Np 73,20; ferner: T 92,4. 116,6. 184,3. 218,3. Nb 15,18. 128,23. 347,19 [17,4. 140,5. 380,20]. [Bd. 3, Sp. 365] NpNpw 16,11 (alle terra). Npw 39,6 (Np terra); hierher wohl auch: toalle tuncculle craft cropa edo aruuolit daz andrera edun (so andhre erthun K) uzuuerf baratrum gurgitem vorago fovea vel fossa ut alia terrae iatus (iactus K) Gl 1,54,6 (vgl. dazu Ahd. Wb. 1,506 u. Albers, Abrog. z. St.).
6) Festland (im Gegensatz zum Meer): vnterteilis ahun erda fluviis scindes terram [zu Hab. 3,9, vgl. Sab. 2,968] Gl 1,682,14. arsteig her tho in einaz skef ... bat her inan, thaz her iz fon erdu arleitti ein luzzil rogavit eum a terra reducere pussillum T 19,5, ähnl. 9 (terra). 236,7 (terra). inti mit thiu her uzgieng zi erdu et cum egressus esset ad terram 53,2, ähnl. 237,1 (terra). 3 (terra). uuir uuizen . daz tia erda daz uuazer umbegat Nb 111,12 [122,1], ähnl. NpNpw 45,3 (arida, vgl. Aug., En.). 148,7. fone selbemo demo monte ... der aba dero erdo in den mere geuuorfen uuard [vgl. mons ... translatus est de terra ad mare, Aug., En.] 45,3. ih kesceino . daz ih got pin in gentibus die mare heizzent . unde in Iudaeis die terra (erda) heizzent NpglNpw 45,11. des freuue sih continens terra (diu zesaminehabiga erda) . freuuen sih is ouh terrę (erda) laetentur insulae multae Npgl 96,1; — in Dreiteilung des Weltalls: êr sê joh himil wurti joh erda O 2,1,3. so waz so himil fuarit, joh erdun ouh biruarit, joh in sewe ubar al: got detaz thuruh inan al 35, ähnl. 4,35,16. 5,24,5. wanta er giscuaf thesa erda joh himilisga wunna, ouh then se hiar nidana 3,9,15, ähnl. NpNpw 145,6 (terra). tiu minna . diu dia erda . unde den mere rihtendo . duuinget . unde in himele uualtesot amor . regens terras . ac pelagus ... Nb 125,9 [136,9]. der dia erda gefestenota obe uuazzere qui firmavit terram super aquas NpNpw 135,6; ferner: T 141,13 (arida). NpNpw 103,6. 9 (terra). 134,6 (terra). Np 92, Prooem. (terra). 94,5 (arida).
7) Gebiet, Landstrich, ein bestimmtes Land: inuand inan in erda uuesta invenit eum in terra deserta S 303,8. thu Bethleem Iudeno erda, nio in altere bist thu minnista in then heriston Iudeno tu Bethleem terra Iuda, nequaquam minima es in principibus Iuda T 8,3. arstant inti nim then kneht inti sina muoter inti far in erda Israhel surge et accipe puerum et matrem eius et vade in terram Israhel 11,1, ähnl. 2 (terra). gitraganlihhor ist theru erdu Sodomorum inti Gomorreorum in tuomes tage thanne thero burgi tollerabilius erit terrae Sodomorum et Gomorraeorum in die iudicii quam illi civitati 44,10, ähnl. 65,5 (terra); ferner: T 21,1. 12 (2). 60,18. 61,4. 78,7. Pw 62,2. NpNpw 105,39. 106,35. Np 84,2. Npw 104,13 (alle terra); hierher wohl auch: fona nabulin dero erda [ecce, populus] de umbilico terrae [descendit, Jud. 9,37] Gl 1,388,17; iđ in herda in saltum 393,2 gehört wohl nicht hierher, sondern ist vielleicht aus dem Namen Haret verschr. (vgl. Formenteil); NpNpw 36,3 s. 10; — in christl. Sinne: von Gott verheißenes, zukünftiges Reich: in erda [ut non habiteris: porro cum dedero gloriam] in terra [viventium, Ez. 26,20] Gl 1,654,45. disiu erda ist morientium (dero toton) . eniu ist uiuentium (dero lebenton) NpNpw 36,29. die aber gotes pîtent . unde uuerltsaldon sih fertrostent . die besizzent terram uiuentium (erda dero lebenton) NpglNpw 36,9, ähnl. 22. ih uuirdo irgezzet in dero lebenden lande des ih hie lide in dero erda dero sterbenden Npw 26,13 (Np in terra morientium, Npgl lande todenton). die unter dero ê uuaren, die dia erda dero intheizunga infiengen 44,3 (Np terram promissionis, Npgl lant keheizzis), ähnl. 104,11 (2; Np terra Chanaan, Npgl lant keheizzis). 105,33. 110,9 (alle Np terra). sin samo ... kemac filo in dero saligen erda potens in terra erit semen eius Npw 111,2 (Np in terra beatorum); ferner: O 2,16,7 (terra). NpglNpw 15,3. 33,17. 36,34 (Np alle terra). Np 51,7. 79,10. Npgl 16,14. 67,3 (Np beide terra). Npw 9,41. 20,11. 108,15 (alle terra). [Bd. 3, Sp. 366]
8) die Erde als Ganzes als Himmelskörper, als Planet im Universum (meist in räuml. Beziehung zu Sonne, Mond, Sternen u. Himmel gesetzt): suep untar himile anti erdu aer inter caelum et terram Gl 1,32,33. irthiski himil enti al therda mundus caelum vel omnia terra 208,30 liest E. Karg-Gasterstädt, Beitr. 72,298: irthiski himil enti erda etho al mundus caelum et terra vel omnia. so lango so himil analinet dera erda quamdiu caelum inminet terrae [Deut. 11,21] 374,11. himiles fon erdo [quoniam secundum altitudinem] caeli a (Hs. é) terra [: corroboravit misericordiam suam super timentes se, Ps. 102,11] 521,35. joh fallent ouh thie sterron in erda filu ferron O 4,7,36. tarmite ratiskoton sie ... uueder mêra si sol alde luna . uuio michel diu erda si . uuarufe si stande Nb 101,14 [111,27]. tir ist uuola chunt ... alla dia erda sih kezihen uuider demo himele . gagen demo meze eines stupfes omnem terrae ambitum . constat optinere rationem puncti . ad spatium caeli 110,19 [121,8], ähnl. 111,3. 118,8 (terra). 11. 165,5 [121,21. 128,26. 129,1. 177,15]. tero selbun erdo also luzzelero . uuider demo himele . ist ... huius igitur tam exiguae regionis in mundo 111,7 [121,25]. so ist tiu erda sinuuelbiu 19 [122,8]. uuanda in (den Polgebieten) sint ferborgeniv under erdo sex signa omni tempore . pediu ist in naht . so diu sunna in dien gat . anderiu sex sint in obe erdo semper 112,9. 11 [122,30. 32]. unde so si gechrumbet iro uart . keteilta in zuene bogen . einen obe erdo . anderen under erdo [vgl. cursum ducit in duos circulos unum super terram, alterum subtus, X] 178,13. 14 [193,1. 2], ähnl. 17. 19. 270,13. 14 [193,5. 7. 291,13. 14]. uuanda der nordkibel ist obe erdo . also der suntkibel ist under erdo 270,8. 9 [291,8. 9]. fone diu geskihet ... taz er dero sunnun rehto inchit . anderhalb tes himeles . unde diu erda under in zuisken ist . taz imo an dero stete gebristet sines liehtes 271,1 [292,12]. sie uuaren do darachomen . dar Luna inchit tien uuazeren an dero erdo in sesquioctaua proportione Nc 826,5 [192,17]. uuanda si (d. i. Luna) ist nahesta dero erdo 827,2 [194,1]. tannan fuor si do den halben teil ze Mercurio . danne si gefaren habeti fone erdo ze demo manen 26 [195,6], ähnl. 826,1 [192,13]. unde dia himelahsa in alerihte gan fon einemo gibele ze demo andermo durh tia erda et axem ex caeli summitate vibratum . i. directum . profundam transmeare terram 839,20 [210,17]. uuir sehen ofto aba obenahtigemo berge nidergan straza ... uuir sehen uuiza straza uuola breita an demo himele ... daz sint al undermerche gemeiniu . dero in eben ligendon teilo des himelis ioh tero erdo Nk 403,19. nidenan heizende daz in mittemo himele ist . tar diu erda liget 416,22, ähnl. 24. uuanda nah dero hohi himeles fone erdo . habet er gefestenot sina genada uber die quoniam secundum altitudinem caeli a terra confirmavit misericordiam suam super timentes eum NpNpw 102,11. in diluuio (in sintfluote) uuurden ferloren cęli proximi terris (die naistin himila dero erdo) . an dien uolatilia (uogila) sint NpglNpw 101,28 (Npw den erden). dannan uuerdent iruueget alliu phundement dero erdo movebuntur omnia fundamenta terrae Np 81,5. vnde also siu (die Sterne) neruochent quid agatur in terra (uuaz man an dero erdo tuot) Npgl 93 Prooem.; ferner: Nc 741,21 (terra). 744,29 (tellus). 810,6. 819,16 (terra). 822,8. 823,30. 839,8 (alle terra) [77,12. 82,15. 172,13. 184,2. 187,22. 189,24. 210,5]. NpNpw 134,7 (terra).
9) die Erde als Ganzes als göttliche Schöpfung (ebso. wie der Himmel): cot almahtico, du himil enti erda gauuorahtos S 16,10, ähnl. 290,8 (solum). 326,3. gilaubiu in got fater almahtigon, scepphion himiles enti erda credo in deum patrem omnipotentem, creatorem caeli et terrae 30,47, ähnl. 27,8. 135,14. 136,18. 338,2. 343,20. 346,19. 350,3. 353,3. 354,2 (terra). 357,3. 362,2. Nb 176,18 [188,27] (terra). NpNpw Symb. 1. kiuuihta ier truhtine der teta himil inti erda [Bd. 3, Sp. 367] benedicti vos domino qui fecit caelum et terram S 294,23, ähnl. 296,14. I 16,2. 18,4. NpNpw 120,2. 123,8. 133,3 (alle terra). Np 85,8. drohtinis geuuisse sint uuerbon erdon unde gesazta uber sie rinc domini enim sunt cardines terrae et posuit super eos orbem S 302,1, ähnl. I 1,2 (vgl. Eggers, Wb. s. v. cardo u. orbis). NpNpw 23,1. Cant. Annae 8 (terra). Npw 17,16 (terra). huuanda see ih chihruoru himil endi ęrdha quia ecce ego commovebo caelum et terram I 17,19. himil enti ærda zafarant miniu uuort ... ni bilidant caelum et terra transibunt, verba ... mea non praeteribunt F 19,18, ähnl. T 25,5. 146,3 (beide terra). NpglNpw 103,5 (Np terra). bi erdu, uuanta scamal ist sinero fuozzo per terram, quia scabillum est pedum eius T 30,3, ähnl. Npgl 98,5 (terra). er scuof tie mennisken in erdo . sternen in himele ille etiam dedit homines terris . et sydera caelo Nb 160,1 [171,25], ähnl. 159,26. 178,29. 30 [171,20. 194,5. 6] (beide terra). vnde in din hantuuerch tahta ih . daz in himele unde in erdo skinet NpNpw 142,5. vuerde ouh himel unde erda geuuehsalot also iz chit de futuro sęculo 148,6, ähnl. Npw 148,6 (Np terra). vuile ieman secundum literam uuizzen stabilitatem terrę (statigi dero erdo) NpglNpw 103,5; ferner: S 294,24 (terra). I 1,6 (terra). O 2,1,22 (terra). NpNpw 101,27 (= Npw 28; terra). 103,5 (terra). NpglNpw 103,27 (terra). Np 113,3’. Npgl Cant. Deut. 1 (Np maxima elementa); — Nb 354,30 [388,16]. Npw 39,6 s. 5; Np 89,2 s. 10.
10) von Menschen bewohnte Erde (oft in der Gegenüberstellung: hiar in erdu — thâr in himile), Erdkreis; die Menschen: hera nidar(i) in erda iouh in himil uf [pete tibi signum a domino deo tuo] in profundum inferni, sive in excelsum supra [Is. 7,11] Gl 1,599,13 (in freier Kontext-Interpretation). uuerde uuillo diin so in himile sosa in erdu S 27,3, ähnl. 29,2. 13. 15. 16. 44,29 (terra). 33 (terra). T 34,6 (terra). NpNpw Orat. dom. 10 (terra). diu ... wunder ... die er nah demo sin selbis toufe ... hier in erde giworhta S 138,3 (BB = 4 WB). danta comman zunkaler nist kerihtit uber erda et quia vir linguosus non diregitur super terram 216,24, z. gl. St. NpNpw 139,12. gehoret himile ih der sprechon gehora erda uuort mundes mines audite caeli quae loquor. audiat terra verba oris mei 302,23, z. gl. St. NpNpw Cant. Deut. 1. daz er nach siner heiligen geburte hie en erde wonete 346,28, ähnl. 347,37. 370,4. ir sult pitten ... daz uns unser herre got die genade behalte, die er uns uf der erde verlihen hat 349,120. swaz du gebindist ... uf der erde, daz wirt gebundin da ze himele, unde swaz du zerlosest uf der erde, daz wirt ouch zerloset in deme himele quodcumque ligaveris super terram, erit ligatum et in caelis, et quodcumque solveris super terram, erit solutum et in caelis 360,112. 113, z. gl. St. T 90,3 (2). 98,3 (2). Crist wart hien erden wnt daz wart da ze himele chunt S 377,5. folliu ist al ęrdha dhinera guotliihhin plena est omnis terra gloria eius I 20,17, ähnl. H 7,8,3. 26,3,3. Pw 56,12. 71,19. NpNpw 32,5. 6. 103,24. 118 H, 64. Cant. Abac. 3. NpglNpw 108,28. Np 56,6. 71,19 (alle terra). endi frummit urdeili endi rehtunga oba ærdhu et faciet iudicium et iustitiam super terram I 39,9. du lamp ungauuemmit kakepan erdu frisginc tu agnus immaculatus datus terrae victima H 7,10,2. thih euuigan fater eokiuuelih erda uuirdit eret te aeternum patrem omnis terra veneratur 26,1,4. thih thuruh umbiuurft erdono uuihiu gihit samanunga te per orbem terrarum sancta confitetur ecclesia 5,1. dhaz mannes sunu habet gauualt in herdhu za forlazanne suntea quoniam filius hominis habet potestatem in terra dimittendi peccata F 1,18. enti danne uuoffent elliu ærda folc et tunc plangent omnes tribus terrae 19,6, z. gl. St. O 4,7,37. forgeban ist mir alles kauualt in himile enti in ærdu data est mihi omnis potestas in caelo et in terra F 25,13, z. gl. St. T 242,1. O 5,16,19. Npgl 88,25, ähnl. T 54,7 (terra). fona himile nidar steic za erdom ad terras descendere F 28,21, ähnl. [Bd. 3, Sp. 368] S 136,29. tiurida si in then hohistom gote, inti in erdu si sibba gloria in altissimis deo, et in terra pax T 6,3, z. gl. St. Gl 1,732,3. S 34,110. O 1,12,24, ähnl. T 44,22 (terra). Nb 40,19. 43,11 [45,25. 48,26] (beide terrae). ir birut salz erda vos estis sal terrae T 24,1, z. gl. St. O 2,17,1. inti uuerdent zeichan in sunnun inti in manen intin sterron inti in erdun thrucnesse thiotono et erunt signa in sole et luna et in stellis, et in terris pressura gentium T 145,15. ih thih giberehtota obar erdu ego te clarificavi super terram 177,3. thu scalt beran einan alawaltendan erdun joh himiles int alles liphaftes O 1,5,24. in erdu hilf uns hiare, so thu engilon duist nu thare 2,21,32. so er erist hiar in erdu then geist gab, ... after thiu fon himilon [vgl. prius ... in terra postmodum e caelo, Greg., Hom.] 5,12,73. nist wiht in erdu ouh ... gisiuni sin firholanaz [vgl. omnia, quae sub caelo sunt, respicit, Hiob 28,24] 18,12. in erdu joh in himile, in abgrunte ouh hiar nidere 25,95. 103, ähnl. 1,28. singit gode, al ertha, lof quethet namon sinin iubilate deo, omnis terra, psalmum dicite nomini eius Pw 65,2, ähnl. 4. 68,35 (beide terra). that uuir antkennan an erthon uueg thinin ut cognoscamus in terra viam tuam 66,3. al cunni erthon omnes tribus terrae 71,17. uuad geuuisso mi ist an himele? In fan thi uuad uuolda ik ouir erthon quid enim mihi est in caelo? Et a te quid volui super terram 72,25, ähnl. Np 72,25. anbranton mit fuiri heilicduom thin an erthon incenderunt igni sanctuarium tuum in terra Pw 73,7, ähnl. Np 88,40. 45 (beide terra). [scauuade ouer alle thie anbuođ aerde respexit super omnes qui habitant terram Pk 32,14. giuualdighc an erthu uuisit cunni is potens in terra erit semen eius 111,2.] erhuge dero uuenegon . die in erdo sint respice iam miseras terras Nb 40,10 [45,16]. fone diu furhte got ein iegelich erda . daz chit ein iegelich sundig mennisco timeat dominum omnis terra NpNpw 32,8. alle die in erdo sizzent omnes qui inhabitant terram ebda., ähnl. 14. Np 99,2 (beide terra). dero erda uuas turbatio chumftig . dia sie furhten nedorfton [vgl. futurum erat, ut turbaretur terra, id est, illa ipsa gens Iudaea, Aug., En.] NpNpw 45,3, ähnl. ebda. siniu uuerch . diu er ze zeichenen gesezzet habet obe erdo opera dei . quae posuit prodigia super terram 9. uuanda er in erdo mennisco uuorden ist 12. vuanda got ist chuning allero dero erdo quoniam rex omnis terrae deus 46,8. er sprah . unde uuista ze sinero gelouba alla erda . alle die in erdo sizzent et vocavit terram 49,1. fone dinero uuercho diehsemen . uuirt sat diu erda. Daz ist diu erda diu sih satot dero lero de fructu operum tuorum satiabitur terra 103,13. ih pin ellende hier in erdo incola ego sum in terra 118 C, 19. daz gote lob chumet fone himele unde fone erdo 148,1, ähnl. 7. 14 (= Npw 16). Np 68,35. Npw 113,17’ (alle terra). tollamus eos de terra et deleamus nomen eorum (nemen sie aba dir erdo unde tiligeien iro namen) NpglNpw 32,10. unde sie (sc. spiritales viros) ad carnales sendest . quasi de cęlo ad terram (samo aba himele ze erdo) 103,4. fone sinero aduentu geschac . daz diu erda daz chit peccatores iruuageton . unde irbibenoton commota est et contremuit terra Np 17,8, ähnl. Pw 59,4. NpNpw 113,7. Np 59,4. 95,9 (alle terra), vgl. hierzu auch unter 5. vnde floug fone erdo ze himele 17,11. vuanda euangelium chomen ist ... in alla die erda 32,5 (Npw alle dia uuerlt). dero erdo uuisotost du . daz chit dero menniscon visitasti terram 64,10. daz uuir hier trohten in dirro erdo bechennen Christvm dinen uueg 66,3. erda ... daz sint homines terra 89,2, ähnl. 95,13 (terra). 96,5. Npw Cant. Annae 10 (Np terra). fone erdo fuore du ze himele Np 90,9, ähnl. 93,2. miniu ougen sint indan . ze getriuuuen anasidelingen dero erdo oculi mei ad fideles terrae 100,6. die an in selben starchi suochent nals an gote . die heizzent fortes terrę (starche dero erdo) Npgl 46,10 (Npw die heizent erda, s. unter 2), ähnl. NpNpw 46,10. dannan habet er gerihtet orbem terrę (rinch dero erdo) Npgl 95,10, ähnl. 42,3 (Np [Bd. 3, Sp. 369] orbis terrae, Npw ertrinc). die sih einoton ze uertilgenne den christenlichen namen fone dero erda Npw 109,5 (Np terra). pediu sihet er dei diemuotegen in demo himela unde in dero erda 112,6 (Np terra). der gotis geist irfulte dia erda 138,7 (Np orbem terrarum). uuanta sih got uon himele hera ze erdon gebroihta durh minen uuillon W 19,3; hierher wohl auch: erda terra (im Abschn. De terra et orbe) Gl 3,207,15. pue an dero erdo . unde so uuirdest du gefuorot in sinen otuualon inhabita terram . et pasceris in divitiis eius NpNpw 36,3; — ferner: S 190,8. I 24,20. F 11,19. T 22,9. 67,7. 91,1. 98,3. 108,7. 122,3. 139,8. 141,7. 29. 145,13. 146,4. 207,1 (alle terra). O 2,3,10. 42. 3,12,43. 5,12,67 (terra). 16,30. 17,21. Pw 2,2. 10. 57,3. 12. 64,10. 66,5. 67,33. 71,16. 72,9. 73,8 (Pw alle terra). NpNpw 8,7 (= Npw 8). 9 Diaps. 18 (= Npw 9,43). 19,7. 20,11 (terra). 32,6. 35,6. 36,29 (terra). 41,5. 42,4 (terra). 44,17 (terra). 45,5. 11 (terra). 46,3 (2; terra). 47,3 (terra). 49,4 (terra). 101,20 (terra). 103,14 (= Npw 15; terra). 107,6 (terra). 111,2. 112,6 (terra). 113,3’ (terra). 118 L, 87 (terra). M, 90 (terra). 140,7 (terra). 142,3 (terra). 148,14 (= Npw 16). Cant. Abac. 10 (terra). Cant. Deut. 8. 24 (terra). NpglNpw 44,18. (terra). 101,28 (terra). Np 56,7. 57,3 (2). 12. 65,4. 66,5. 71,16 (2). 17. 72,9. 73,7. 8. 12. 17. 74,4. 75,13. 79,10 (2). 82,19 (2). 84,12. 88,12. 95,1. 100,8 (alle terra außer: 56,7. 73,17. 79,10 (2)). Npgl 59,2. 65,1. 71,15. 73,18. 88,12. 28. 142,2 (alle Np terra). Npw 107,5. 109,5. 111,8. 9. Cant. Abac. 6 (alle Np terra); — häufig in Wendungen wie: fona ente erda aus dem äußersten Winkel der bewohnten Erde, von sehr weit her, alliu enti theru erda die ganze bewohnte Erde, alle Menschen: eokiuuanan fona alleru erathu untique ex orbi terrae Gl 1,269,18. drohtin erdeilit endi erdun dominus iudicabit fines terrae S 302,9. an allero erthon fuor lut iro, inde an endon ringis erthon uuort iro in omnem terram exivit sonus eorum, et in fines orbis terrae verba eorum Pw 18,4. fan einde erthen te thi riep a finibus terrae ad te clamavi 60,3. tohopa allero endo erthon spes omnium finium terrae 64,6, ähnl. Np 64,6 (terra). also din namo chomen ist in ende dero erdo . so ist ouh chomen din lob secundum nomen tuum deus . ita et laus tua in fines terrae NpNpw 47,11, ähnl. 104,7 (terra). in sinero hende sint . alliu ende dero erdo in manu eius fines terrae Np 94,4; ferner: F 31,20 (terra). T 57,5 (2; terra). Pw 2,8. 56,6. 58,14. 66,8. 71,8 (alle terra). NpNpw 21,28. 45,10. Np 2,8. 58,14. 66,8. 73,17. 97,3 (alle terra). Npw 109,1 (Np terra); — (abwertend, herabsetzend) diese (vergängliche) Welt, die irdische (sündhafte) Welt (vgl. auch unter 2 ‘Erdenstaub, Irdisches’): thie thar ist fon erdu, fon erdu ist inti fon erdu sprihhit. Thie thar fon himile quam, ther ist ubar alle qui est de terra de terra est et de terra loquitur T 21,7, z. gl. St. O 2,13,19. ni curet iu trisiuuen treso in erdu ... trisiuuet iu treso in himile nolite thesaurizare vobis thesauros in terra ... thesaurizate autem vobis thesauros in caelo T 36,1. ferchiesent tia erda . daz kibet iu den himel superata tellus . sydera donat Nb 301,13 [328,9]. aber so ist iz kelegen . daz si burtig fone erdo . sin habe ze himele sed cui terreus ortus . propositum in sidera tendere Nc 766,13 [113,1], ähnl. Np 118 C, 19. uuanda fone gotes selbes loze ist funden uuemo diu erda sule . unde uuemo der himel [vgl. nam sorte terra mortalibus, caelum datum est immortalibus, Rem.] Nc 771,25 [119,19]. vnde nu fernement chuninga . chuninga dero erdo . chuninga des fleisches NpNpw 2,10. so mine lide die noh in erda sint missetaton 37,17. in terrenas cupiditates (in dirro erdo geluste) Npgl 62,10, ähnl. 72,24 (Np terrenus). daz sie uuanent terrena bona eligenda esse pro ęternis (dero erdo guot zeiruuellinne sin fure daz euuiga) 72,18. vuir uuaren do tot . do uuir terram (erda) minnoton . nals deum 79,19, ähnl. NpglNpw 103,27 (Np terra). dies terrę (dero erde taga) sint unstate Npgl 88,30. terram (erda) inphieng er (d. i. [Bd. 3, Sp. 370] Christus) de terra . carnem de carne Marię (fone erdo fleisc fone Marivn fleisce) 98,5; — ferner: Nb 117,26 (terrenus). 263,1 (humus) [128,15. 283,25]. Nc 766,24 (terra). 807,13 [113,12. 168,20]. NpNpw 21,30 (terra). Cant. Annae 5 (terra). Np 62,10 (2; terra). 73,20 (2; terra). Npgl 76,3. 88,52. 100,8 (Np alle terra); — hierher wohl auch: sihet er undanches ze erdo . tenchet er leuues an dia toubun erda cogitur heu cernere stolidam terram Nb 15,19 [17,5]; vgl. auch die Gegenüberstellungen hiar in erdu — thâr in himile unterbewohnte Erde’.
11) Glossenwort: erda terra Gl 1,146,9. molta herda humo terra 168,5. sol+ ertha solum terra 249,28. herda erd solum 291,13 (nach Steinm. solum vielleicht ursprünglich Gegenglosse zu vorausgehendem superstitem). erde solum 3,323,44. 369,7. erda humus 242,2. erda tellus 4,217,60. erde arida terra humus 3,369,6. erda tellus [terra CGL IV, 572,50] 4,21,34. erdono tellora [tellores terrae, ebda. 51] 37. erdha humus [terra, ebda. 580,50] 24,23; erdun bitumen 3,100,37 (1 weitere Hs. erde, 7 Hss. erdlîm, erdleim; wohl verschrieben aus erdlîm).
Abl. erdlîh, irdisc, irdîn, erthag as.
 
Artikelverweis 
[erda as. st. f.
erda: dat.sg. Wa 108,10 (Straßb. Gl., 10. oder 11. Jh.).
Melisse, Bienenkraut, Melissa officinalis L., vgl. Marzell, Wb. 3,128 ff.: apiastro.]
 
Artikelverweis [
erthag as. adj.; vgl. nhd. DWB erdig.
erthagat: nom. sg. n. Gl 2,586,41 = Wa 100,2 (Düsseld. F. 1, 10. oder 11. Jh.).
erdig, mit Erde (vermischt): erthagat [aurum, ... quod] terrulentum [ac sordidum flammis necesse est decoqui, Prud., P. Laur. (II) 195].]
 
Artikelverweis 
erdaguot st. n. — Graff IV,165 s. v. gôt n.
erde-guot: acc. pl. Npgl 72,23.
irdisches Gut, irdische Dinge: demo fehe uuard ih kelih mit dir . uuanda sie so fore dinen ougon sint die terrena (erdeguot) minnont ut iumentum factus sum apud te [vgl. iste quasi pecus factus est desiderando terrena, quando redactus ad nihilum non cognovit aeterna, Aug., En.].
 
Artikelverweis 
erdamist st. m. (oder n.) — Graff II,883.
erde-miste: dat. sg. Np 82,11.
Mist, Dünger (der Erde): sie uuurden gelih demo erdemiste die nieht nechondon . flanzon âne irdesca geburt facti sunt ut stercus terrae [vgl. de quibus nihil propagatum est, nisi terrena fecunditas, Aug., En.].
 
Artikelverweis 
erdamphar st. m. (? Zum Genus vgl. amph(a)ra, -o).
erd-āpher: nom. sg. Gl 3,599,11 (clm 4622, 12. Jh.).
Erdampfer’, nicht eindeutig, welche Pflanze gemeint ist, hier wohl übertr. auf die Osterluzei, Aristolochia Clematitis L. (wofür sonst ahd. häufig bibaruuurz, auch astrenza stehen), vgl. Marzell, Wb. 1,389 ff., bes. 393: aristologia.
 
Artikelverweis 
erdaphul (zweimal erda-) st. m., mhd. Lexer ertaphel, nhd. DWB erdapfel; mnd. ērtappel, mnl. erdappel; ae. eorþæppel; vgl. an. jarðepli n. pl. — Graff I,174.
erd-apph-el: nom. sg. Gl 3,341,30 (SHg, 3 Hss.); -il: dass. 582,26; -apf-ol: dass. 600,8, vgl. Beitr. 73,207; -al: dass. 475,43 (Hs.-apfal); -el: dass. 250,51 (SH a 2). 576,7; -l: acc. sg. 1,306,61 (M, Admont 508, 12. Jh.; lat. acc.); -aph-el: nom. sg. 3,283,63/64 (SH b, 2 Hss.). 305,47/48 (SH d). 538 Anm. 20. 584,8; acc. sg. 588,18; -il: nom. sg. 539,53 (Wien 2524, 13. Jh.). 679,26; -l: dass. 4,235,39 (clm 17142, 12. Jh.); -appel: dass. 3,524,20 (clm 615, 14. Jh.); -apel: dass. 527,44 (ebda.). — erd-epfel: nom. pl. Gl 3,283,64 (SH b, Kiel 47, 11. Jh.; lat. sg.); -eph-il-: dass. -i 1,360,29. 33 (M, 5 Hss.); -e 32 (M); -ai 30 (M, Wien 2732); [Bd. 3, Sp. 371] -] 31 (M, 2 Hss.); -el-: dass. -e 31 (M, 2 Hss.). 4,258,16 (M); -] 1,360,35 (M). — erd-phel: nom. pl. (?) Gl 3,547,16 (Innsbr. 355, 14. Jh.; 2 weitere Hss. nom. sg., lat. sg.). — ærd-ephl: nom. pl. Gl 1,360,35 (clm 6217, 13./14. Jh.).
ert-appfel: nom. sg. Gl 3,552,48; -apfel: dass. 250,50 (SH a 2); -affel: dass. 482,37 (2 Hss.); -apel: dass. 547,15 (clm 615 u. clm 13 057, beide 14. Jh.). 552,48 (clm 615, 14. Jh.); -ephel: nom. pl. 4,51,7 (Sal. a 1, Prag, mus. Bohem., 13. Jh.).
Mit prothetischem h: herd-aphel: nom. sg. Gl 3,575,40 (clm 14584, 14. Jh.; lat. pl.). — hert-apfel: nom. sg. Gl 3,482,37/38 (Wien 2400, 12. Jh.).
erde-aphel: nom. sg. Gl 3,250,52 (SH a 2, 13. Jh.). 581,5 (Wien 804, 12. Jh.; lat. pl.).
Verschrieben: erd-phil: nom. sg. Gl 3,527,22 (clm 615, 14. Jh.); -apleh: dass. 539,53.
1) Melone, Pfebe (eine Melonen- oder Kürbisart, vermutlich Cucumis melo L., vgl. Fischer-Benzon S. 93 ff., Hegi VI,1,320 f.; vgl. Erwägungen unter bebano sw. m.): pepanun ł erdephili [in mentem nobis veniunt cucumeres et] pepones [Num. 11,5] Gl 1,360,29 (4 Hss., 8 weitere nur erdaphul, 1 nur pepanum, 1 erdephele bedinna, s. bebinna). pfedema ł ertapfel pepo 3,250,50. 283,63. erdaphel ł pedima pepo. pomum in terra crescens 305,47, ähnl. 341,30. herdaphel pepo(nes) 575,40. 576,7. 581,5. 582,26. 679,26. 4,235,39. 258,16; erdapfol de melone [Garg. Mart. medic. 148,3, Überschrift] 3,600,8; hier kann auch ein anderes Kürbisgewächs gemeint sein: Cucumis sativus, vgl. Marzell, Wb. 1,1255, Hegi VI,1,321): erdaphil cucumer 539,53. 552,48. 4,51,7 (1 Hs., 1 weitere churbiz); — hierher wohl auch (durch Umdeutung von mandragora in pepo im lat. Teil der Gl.): mandragora quam latini malum terre uocant erdapfl quod nos peponem dicimus [zu: egressus autem Ruben tempore messis triticeae in agrum, reperit mandragorasLiebesäpfel’, Gen. 30,14] 1,306,61 (vgl. epphli mandragoras zu ebda. 313,37; zu mandragora vgl. Fischer, Pfl. S. 261, Hegi V,4,2558 f.).
2) Erdscheibe, Saubrot, Cyclamen europaeum L., vgl. dazu Fischer, Pfl. S. 198. 216. 266, Marzell, Wb. 1,1282 ff.: ertaffel orbicularis Gl 3,482,37 (vgl. CGL III,570,51 orbicularis i. ciclaminus, vgl. auch Marzell, Wb. 1,1283. 1406, Fischer, Pfl. S. 266). erdphil ciclamen cassamus (= cassianus, vgl. Marzell, Wb. 1,1282) malum terrae panis porcinus 527,21. erdaphel ciclamen 538 Anm. 20 (über herdephele geschr., s. erdephilî(n)). erdaphel malum terrae 584,8 (vgl. CGL III, 592,39 malum terrae aristolozia rotunda, 588,7 ciclaminus aristolozia rotunda, vgl. auch Fischer, Pfl. S. 198). erdaphel [Graecis quibusdam dicitur cyclaminos ... cissanthemon, ... Itali orbicularem, ... alii] terrae malum [vocant, sive panem porcinum, Apul., De medic. herb. XVIII: Nomina et virtutes herbae cyclaminis] 588,18.
3) Alkannawurzel, Alcanna tinctoria, vgl. Diefb., Gl. 21 a, Fischer, Pfl. S. 260. 266. (Sie wurde bereits im Altertum als Heilpflanze und mit Öl und Fett als Schminke verwendet, vgl. Hegi V,4,2205 f.): erdappel alcamia Gl 3,524,20. alcanna 547,15.
4) erdaphul steht für malum matianum, die geschätzteste Apfelsorte der Römer (vgl. Pauly-Wissowa 2,2706 s. v. Apfel; vielleicht durch Mißverständnis der Isidorstelle: mandragora ..., quod habeat mala suaveolentia, in magnitudinem mali matiani, unde et eum Latini malum terrae vocant, Is., Et. XVII, 9,30, vgl. dazu aphul 2 c): erdapfal malum matianum Gl 3,475,43 (vgl. CGL III,626,28 u. ö.: mala matiana. id est poma).
5) Für erdapel crassula minor Gl 3,527,44 vgl. Alphita p. 34 b, Diefb., Gl. 155 b s. v. crassula. Crassula minor im Mittelalter = Sedum acreMauerpfeffernach Pritzel-Jessen S. 369, = Sedum telephiumFett- [Bd. 3, Sp. 372] hennenach Fischer-Benzon S. 79 f., vgl. auch Fischer, Pfl. S. 284, Marzell, Wb. 1,1216. 1400.
Abl. erd(a)ephilî(n).
 
Artikelverweis 
erd(a)rîhhi st. n., mhd. ert-, erderîch(e), nhd. erd(en)reich; as. erđrîki, mnd. ērtrîke, mnl. erderike; afries. irth-, erthrike, erdrik; ae. eorþríce; an. jarðríki. — Graff II,392.
ęrd-rihhes: gen. sg. F 34,7. — erd-rich-: nom. sg. -e Npgl 72,1 (-rîche); gen. sg. -es O 1,11,8 (FP); dat. sg. -e 3,33. 5,53. 2,19,22. 4,1,38. 5,23,137; acc. sg. -i 1,11,5 (-c- übergeschrieb. F, aus errichi korr. V); acc. pl. -u T 15,5; -e Npgl 98,9 (-rîche; vgl. Ahd. Wb. 1,116, oder sg.? Vgl. Sehrt, N.-Wortsch. u. Graff); -rih-: gen. sg. -es O 1,11,8 (V); acc. sg. -i 5 (F, -c- übergeschrieben). — aerdh-riihhes: gen. sg. I 6,1.
ert-riche: nom. sg. Gl 3,259,51 (SH a 2, 2 Hss.).
erde-rîche: acc. sg. Npgl 13,5; nom. (voc.) pl. Np 67,33; acc. pl. Npgl 98,9 (vgl. Ahd. Wb. 1,116, oder sg.? Vgl. Sehrt, N.-Wortsch. u. Graff).
Mit Assimilation u. d-Schwund in der Fuge (vgl. Gröger § 126, 2 a β): er-richi: acc. sg. OV 1,11,5 (korr. zu erdrichi).
1) Erdboden, Erdreich: in einem Bilde: er lazit sunnun sina scinan filu blida, joh regana giliche allemo erdriche [vgl. qui solem suum oriri facit super bonos et malos et pluit super iustos et iniustos, Matth. 5,45] O 2,19,22 (oder zu 3 ?); hierher vielleicht auch: ertriche solum Gl 3,259,51.
2) Reich, Herrschaftsbereich, Herrschaft auf der Erde (oft Pl.): abur nam inan ther diuual tho in hohan berg thrato inti araugta imo allu thisu erdrichu inti iro diurida ostendit ei omnia regna mundi et gloriam eorum T 15,5. vmbe sus manigfalta gnada . singent gote alliu erderiche . hoh sangont truhtene regna terrae cantate deo . psallite domino Np 67,33. sie forhton terrenum regnum (erderiche, d. i. stat unde liute) zeferliesenne . unde ferluren cęleste (himilriche) Npgl 13,5 (Npw daz irdische richi). vuanda sie aber aeterna (euuigiu dinch) neminnoton . unde sie ouh terrena (irdiskiu guot) umbe iro sunda ferluren . unde iro regnum (erdriche) zegieng pe diu zegiengen ouh diu sang 72,1. lapis precisvs de monte sine manibvs . confregit omnia regna terrę . et excrevit in montem magnvm ... Quomodo confregit omnia regna terrę? (ein stein irhouuener aba berge âna hende der geuueichta al erderiche unde iruuuohs ze einimo michilin berge ... uuieo geuueihta er al erdriche) 98,9.
3) Erdkreis, Welt (im Gegensatz zum Himmel), bewohnte Erde; irdisches Leben, Diesseits: ih faru dhir fora endi chidhuuingu dhir aerdhriihhes hruomege ego ante te ibo et gloriosos terrae humiliabo I 6,1 = F 34,7. so wer so in erdriche ouh salida suache, irbiat er ira (Marias) guati mihilo otmuati O 1,3,33. nist in erdriche, thar er (der Teufel) imo io instriche, noh winkil untar himile, thar er sih ginerie [vgl. a cuius conspectu fugit terra et caelum, et locus non est inventus eis, Apoc. 20,11 u. si ascendero in caelum, tu illic es: si descendero in infernum, ades, Ps. 138,8] 5,53. sant er filu wise selbes boton sine, so wito soso in worolti man wari buenti; thaz sie erdrichi zaltin [vgl. ut describeretur orbis universus, Luc. 2,1] 11,5. thaz si gomman joh wib (in thiu se wollen haben lib, in thiu se thaz giliezen, thaz se erdrihes niezen), ... tharana si er gizalter 8. iz, druhtin, ni bilibe, thaz ih es thoh giscribe, ni iz hiar in erdriche fora thinen ougon liche 4,1,38. nist ouh in erdriche, nub er hiar irsiache, nub er io innan thes sih lade forahtennes 5,23,137.
 
Artikelverweis 
erd(a)[h]ring st. m., mhd. ertrinc, nhd. erd(en)ring. Graff IV,1167 f.
erd-ring-: dat. sg. -e O 1,1,95. 11,47. 2,17,12; acc. sg. -] Npgl 97,9. — ert-rinc: acc. sg. Npw 42,3. [Bd. 3, Sp. 373]
erde-ring: nom. sg. Np 23,1; gen. sg. -]is Npgl 71,19; acc. sg. -] Np 88,12. 95,13.
Verschrieben: erd-rig: nom. sg. Npw 23,1.
Erdkreis, Erdenrund, (bewohnte) Erde, Welt: nist untar in, thaz thulte, thaz ... in erdringe ander thes beginne (Kelle bi-) in thiheinigemo thiete, thaz ubar sie gibiete O 1,1,95. er nist in erdringe, ther ira lob irsinge 11,47. ir birut ouh ubar thaz in lioht scinantaz in thesemo erdringe, thaz worolt irri ni ge [vgl. vos estis lux mundi, Matth. 5,14, dazu Hrab.: mundus ... obscurabatur ignorantiae tenebris, cui per apostolos scientiae lumen venit] 2,17,12. sin ist der erdering . unde alle die darana buent domini est ... orbis terrarum et universi qui habitant in eo NpNpw 23,1. den erdering . unde al daz darinne ist kefundamentotost du orbem terrae et plenitudinem eius tu fundasti Np 88,12. er uberteilet den erdering in rehte iudicabit orbem terrae in aequitate Np 95,13. vnde sinero magenchrefte uuirdet irfullet alliu diu erda a flumine usque ad terminos orbis terrarum (fone dero aho unzint in ende des erderingis) Npgl 71,19. er findet reht uber orbem terrę (erdring) . daz sint peccatores . unde uber populos (liute) . daz sint sine fideles Npgl 97,9. si ist der berg der uone luzelemo steine so iruuohs, daz er den ertrinc iruulta nah Danielis uuissactoma Npw 42,3 (Np orbem terrae, Npgl ring der erdo).
 
Artikelverweis 
erdauuâl mfrk. st. m. (?), vgl. mnl. wael; ae. wǽl m. n.; vgl. auch DWb. XIII,533/34 s. v. wahl u. 1069 s. v. wal, ebso. Idg. et. Wb. 1,1142 f., Ahd. GlWb. S. 130. 131.
erde-wal: nom. sg. Gl 3,381,8 (Jd, 13. Jh.).
(vom Wasser ausgespülte?) Vertiefung in der Erde, Graben: hiatus (in der Umgebung von gruoba, hol, loh specus, antrum, foramen).
Vgl. erdfal.
Vgl. Diefb., Gl. 276 c.
 
Artikelverweis 
erd(a)uuuohhar st. m. (n.), mhd. Lexer ertwuocher, nhd. (älter) erdwucher. — Graff I,681.
erd-uuuocher: nom. sg. Nb 91,15 [101,22] (-uuvo-). Nc 757,20 [100,16]; acc. sg. Np 104,35 (Hs. V1 erdu uuocher). Cant. Abac. 17; acc. pl. -]a Npgl 102,11. — ert-uuoch-: acc. sg. -er Npw 104,35; -ir Cant. Abac. 17.
erde-uuuocher: acc. sg. NpR 104,35 (S. XXXI,23). Cant. Abac. 17 (S. XLVI, 17/18). Np Cant. Deut. 13.
Sicheres Neutrum: ert-uuochir: acc. sg. Npw Cant. Deut. 13.
Feldfrüchte, Ertrag des Ackers: ter erduuvocher sol dien lebenden ze fuoro âne zuiuel terrarum quidem fructus . animantium procul dubio debentur alimentis Nb 91,15 [101,22]. pe diu heizet si (Proserpina) ouh Echate . daz chit centum . uuanda der erduuuocher ofto chumit zenzegfaltiger [vgl. quia vis terrae centuplicatum restituit, quod acceperit, Rem.] Nc 757,20 [100,16]. so gebot er aber . unde do cham matoscregh ... vnde uraz heuue unde allen erduuuocher dixit et venit locusta ... et comedit omne faenum terrae eorum . et comedit omnem fructum terrae eorum NpNpw 104,35. vuanda der figpoum nebluot ... unde diu gelende neberent erduuuocher ficus enim non florebit ... et arva non afferent cibum Cant. Abac. 17. er gesazta in an hohez lant . daz er den erdeuuuocher nuzze constituit eum super excelsam terram . ut comederet fructus agrorum Cant. Deut. 13. des himeles hohi decchet die under imo sint . unde er gibet lieht . regen . uuint . umbe die fructus terrae (erduuuochera) Npgl 102,11 (Npw umbe dei uuocher dero erdo).

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: