Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
êrgirîg bis êrhaftlîh (Bd. 3, Sp. 391 bis 394)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis êrgirîg adj. — Graff IV,227 s. v. hergirger.
her-girger: nom. sg. m. Gl 4,32,30 (Sal. a 1).
ehrgeizig: ambitiosus.
 
Artikelverweis 
ergirôn s. AWB argorôn.
 
Artikelverweis 
êrgiziug st. n. — Graff V,613 f.
er-gi-ziuch: nom. sg. Gl 1,570,1 (5 Hss., 1 Hs. -iv-); -ziuc: dass. 3/4 (2 Hss.); -ge-: dass. 3; eri-gi-zivch: dass. ebda. (alle M).
ehernes Gerät, Gerätschaft aus Metall: ergiziuch rostet [non enim credas inimico tuo in aeternum: sicut enim] aeramentum, aeruginat [nequitia illius, Eccli. 12,10] (9 Hss., clm 22201 scaz).
 
Artikelverweis 
ergrehtin S 86,59 s. AWB r(e)grehtî.
 
Artikelverweis 
erhaban Gl 4,142,7 s. AWB ir-habanî.
 
Artikelverweis 
erhaebbien s. AWB ir-heffen.
 
Artikelverweis 
êrhaft st. n. ? (substant. Adj.?)
aer-haft: acc. pl. Gl 1,199,20 (R); her-: dass. 198,20 (K).
Ehrenzeichen, Zeichen der Würde, eines hohen Amtes: herhaft uuerthunkam infulas dignitatibus Gl 1,198,20 (êrhaftî Ra). aerhaft infulas 199,20; vgl. infulas dignitates CGL V,424,26 u. infulis dignitatibus Gloss. Lat. V IN 101.
 
Artikelverweis 
êrhaft(i) adj., mhd. êrhaft; mnd. êracht, mnl. eeracht; vgl. nhd. ehrenhaft; afries. erhaftich. — Graff I,445 f.
Formen auf -i finden sich erst bei Notker.
aer-haft: Grdf. Gl 1,136,17 (Ra). 138,10 (Pa). 208,5 (Ra). 229,13 (Ra); ær-: dass. ebda. (R); ęr-: dass. 138,10 (Ra); eer-: dass. WA 50,4; gen. sg. m. -] in S 191,28 (B). — er-haft-: Grdf. -] Gl 1,68,1 (Pa K Ra). 138,10 (K). 208,4 (K). 4,7,33 (Jc). W 50,4; nom. sg. m. -er Gl 3,264,35 (SH a 2, 2 Hss., 1 Hs. -ts). 4,164,41 (Sal. c). S 195,30. 213,8 (beide B); nom. sg. f. -iu Gl 2,229,31 (Wien 949, 9./10. Jh.). S 243,11 (B); nom. sg. n. -az 234,16 (B); acc. sg. m. -an H 26,5,4; -en Nb 145,13. 148,13 [156,17. 159,20] (beide êr-); nom. pl. m. -e NpNpw 138,17 (Np êr-; Sehrt, N.Wortsch. = Grdf.); acc. pl. m. -e Nb 147,17. 21. 152,22 [158,26. 159,3. 163,23] (sämtl. êr-); comp. nom. sg. n. -era Nk 487,28 (êr-); superl. gen. sg. n. -esten Nb 230,27 [249,19] (êr-). — er-heftiu: nom. sg. f. Gl 2,229,31 (S. Flor. III 222 B, 9./10. Jh.; z. Umlaut durch -iu [Bd. 3, Sp. 392] vgl. Schatz, Abair. Gr. § 24). — haer-haft: Grdf. Gl 1,136,17 (Pa; zum h- vgl. Garke S. 49. 95); her-: dass. ebda. (K). 4,13,40 (Jc).
Eindeutig ja-Stamm sind: êr-hafte: Grdf. Nb 170,25 [183,12]. Np 34,26. 71,14.
Verschrieben ist wohl aer-haft (< - ?): dat. pl. ? Gl 1, 158,3 (Pa).
1) in hohem Ansehen stehend, hochgeachtet, ehrwürdig, verehrungswürdig, ehrenvoll (neben mahtîg, antsâzîg, gegenüber firsihtîg):
a) allgem.:
α) von Personen: temo aber die herskefte zuogeslingent . machont tie den erhaften . unde antsazigen? sed dignitates reddunt honorabilem . reverendumque . cui provenerint? Nb 145,13 [156,17]. so lang taz ambaht erhafte getuon nemag . tie ubelen . toh iz sie tue chunde cum dignitas nequeat improbos . facere reverendos . s. quamvis notos 147,17 [158,26]. taz iz (sc. ambaht) sie (die ubelen) ouget . an diu tuot iz sie fure (‘statt’) erhafte uersihtige 21 [159,3]. ter ioh ticcho consul uuirdet . feruuallot ter odeuuano ferro under enderske liute . tuot in danne dar erhaften sin heimiska era? honorne faciet venerandum barbaris? 148,13 [159,20]. ube herskefte erhafte getuon nemugen si igitur dignitates nequeunt facere reverendos 152,22 [163,23]. aber dine friunt uuordene nah minero passione sint sie mir filo erhafte mihi autem valde honorificati sunt amici tui deus NpNpw 138,17 (Npw nimis honorati); — substant.: êrhaftêr Inhaber einer Ehrenstelle, eines ehrenvollen Amtes (?): uuirdikem mahtikem edo aerhaftem fascibus potestatibus vel honoribus Gl 1,158,3.
β) von Unpersönlichem: tar chius tir . daz alles tinges undurftig ist . unde mahtig . unde erhafte ist . also du geiegen habest considera vero quod nihilo indigere . quod potentissimum . quod honore dignissimum esse concessum est Nb 170,25 [183,12]. uber diu . heizet io noh prius . taz pezera . unde erhaftera ist quod melius est et honorabilius Nk 487,28. vnde ir namo ist erhafte fore imo . daz si christiani heizzent . doh is iro fienda huhohen et honorabile nomen eorum coram ipso Np 71,14;
b) religiös:
α) von Personen: thih ... uuihiu gihit samanunga fater ... erhaftan thinan ... sun te ... sancta confitetur ecclesia, patrem ..., venerandum tuum ... filium H 26,5,4;
β) von Unpersönlichem: so iz (sc. muot) ... gebruchende si . des erhaftesten liehtes daz iz an selbemo gote sihet compos verendi luminis Nb 230,27 [249,19]. uuie erhaft ist diu ecclesia de gentibus W 50,4.
2) von religiöser Ehrfurcht erfüllt, fromm: aerhaft aerlih pius religiosus Gl 1,229,13. ærhaft pius ebda. herhaft uuih kinadic pius [religiosus CGL IV,553,14; für kinadic, das in der Hs. links nebengeschr. ist, hat pius in der Bed.gütig, gnädigals Lemma zu gelten, vgl. u. 5) 4,13,40.
3) züchtig, ehrbar, lauter: erhaftiu [quae autem desursum est sapientia primum quidem] pudica [est, deinde pacifica, Greg., Cura 3,22 p. 69 = Jac. 3,17] Gl 2,229,31. scameg unde erhafte uuerden die sament . dien min leid lieb ist . unde dannan uuerden sie gebezzerot erubescant et revereantur simul . qui gratulantur malis meis Np 34,26.
4) anmutig, von angenehmer Art, liebenswürdig: erhafter venustus Gl 3,264,35.
5) mild, freundlich, gütig, gnädig, barmherzig:
a) Glossenwort: kanathhaft erhaft lihhenti clemens pius placidus Gl 1,68,1. haerhaft aodlih exorabilis facilis 136,17. mezhaft aerhaft munificus honori- [Bd. 3, Sp. 393] ficus 208,5 (Ra), durch Ausfall von mezhaft und Verschiebung > erhaft munificus 4 (K);
b) von Personen: erhaft kebo munificus [munerator aut honorificus CGL IV, 539,34 Anm.] Gl 4,7,33. ze manungu des eerhaftin fateres cernlihho intfah admonitionem pii patris libenter excipe S 191,28 (z. ze manungu = ad monitionem vgl. Ibach, Beitr. (Halle) 78,26). keuuisso erhafter .. qhuidit nam pius dominus dicit 195,30. danta erhafter ist .. quia pius est deus 213,8;
c) von Unpersönlichem: .. des cuatin erhaftaz keleisanit .. pastoris boni pium imitetur exemplum S 234,16. .. erhaftiu .. sed sit in eis (sc. Greisen und Kindern) pia consideratio 243,11.
6) Glossenwort: aerhaft ceri loplih canathaft frumahaft faustus felix laudabilis clemens benignus Gl 1,138,10. erhafter venerabilis 4,164,41.
Komp. unêrhaft; Abl. êrhaftlîh; êrhafto; êrhaftî, -ida.
 
Artikelverweis 
êrhaftî st. f. — Graff I,446.
aer-hafti: nom. sg. Gl 1,52,32 (Pa); acc. pl. 198,20 (Ra). — er-haftii: nom. sg. S 200,18 (B); -hafti: nom. sg. Gl 1,52,32 (K). Nb 148,16 [159,23] (êr-). NpNpw 34,26 (Np êr-); gen. sg. Nb 146,19. 24 [157,26. 158,3] (beide êr-); dat. sg. 16,13. 79,26 [17,27. 89,18] (beide êr-); acc. sg. Gl 2,156,23. 343,60 (clm 6325, 9. Jh.). Nb 148,8 [159,15] (êr-, -î). 168,27/28 [181,16] (êr-); -afti: dat. sg. Npgl 34,26. — her-hafti: nom. sg. Gl 2,733,34 (clm 14 747, 10. Jh.).
1) Achtbarkeit, Verehrungswürdigkeit, Angesehensein: daz tu bechennest neheina uuara erhafti chomen fone disen lukken herskeften ut cognoscas non posse contingere veram illam reverentiam per has umbratiles dignitates Nb 148,8 [159,15]. uuare diu erhafti anaburtig tien ambahten . so negesuiche si in nioner si hoc munus i. reverentia naturale foret dignitatibus 16 [23]. ih kesiho uuola ... noh mit rihtuome man guunnen gnuht ... noh erhafti mit ambahte video nec opibus sufficientiam . posse contingere ... nec dignitatibus reverentiam 168,27/28 [181,16].
2) Ehrerbietung, Respekt: erhafti observantiam [, per quam aetate aut sapientia aut honore aut aliqua dignitate antecedentes veremur et colimus, Cic., De invent. II,22 p. 105b, 30] Gl 2,156,23. uuir nemugen die nieht ahton erhafti uuirdige . umbe iro ambaht . die uuir selbes tes ambahtes ahtoen unuuirdige. Ten du aber sahist uuisen . mahtist tu den ahton unuuirdigen erhafti . unde selbes sines uuistuomes? non enim possumus ob honores . reverentia dignos iudicare . quos ipsis honoribus iudicamus indignos. At si quem videres praeditum sapientia . num posses putare eum non dignum . vel reverentia . vel ea sapientia . qua es praeditus? Nb 146,19. 24 [157,26. 158,3].
3) Ehrbarkeit, Züchtigkeit, Anstand: scamali ł erhafti [his igitur lege patrum cavetur ut, a vulgari vita seclusi, ... non vagis oculis, non infreni lingua, aut petulanti tumidoque gestu incedant, sed pudorem ac] verecundiam [mentis simplici habitu incessuque ostendant, Is., De off. 2,2 p. 414] Gl 2,343,60 herhafti [quorum omnium affectum erga nos ... vobis exponere, nec sermo sufficit, nec] verecundia [permittit, Vitae patr. II p. 459a] 733,34. mir uuare liebera fore scamon ... unde fore chiuski . unde fore midinne . unde fore erhafti Nb 16,13 [17,27]. lebet tin chena . alles sites kezogeniu . in chiuski . unde erhafti sih furenemende vivit uxor ingenio modesta . pudicitia pudore praecellens 79,26 [89,18]. midunga unde erhafti si dero analegi . die mir arg chosont induantur pudore et reverentia qui maligna loquuntur adversum me NpNpw 34,26. die harrun tragen sie ana . in dero buozzen sie iro audaciam . unde iro inpudentiam. [Bd. 3, Sp. 394] Audaciam mit pudore . inpudentiam (uneri) mit reuerentia (erafti) Npgl 34,26.
4) Milde, Freundlichkeit: crimmii des meistres erhaftii fateres keaucke minna dirum magistri pium patris ostendat affectum S 200,18.
5) Zeichen der Würde, hohen Ranges, hoher Stellung: aerhafti uuerdungom infulas dignitatibus [vgl. infulis dignitatibus Gloss. Lat. V IN 101 u. infulas dignitates CGL V,424,26] Gl 1,198,20 (Ra, êrhaft K).
6) Feierlichkeit: ageus tuldi (Pa, duldhidaco K, Ra) aerhafti hagios (Hss. ageus) festus vel sollemnis (sollemnitas Abba, Gloss. Lat. V AG 33) Gl 1,52,32.
Komp. unêrhaftî.
 
Artikelverweis 
êrhaftida st. f. — Graff I,446.
aer-haftid-: nom. sg. -a Gl 1,249,13 (Ra); ær-: dass. -a 232,8 (R); ęr-: dat. sg. -u 2,310,56 (Rb); er-: dass. -u 1,229,15 (R); -haftitha: nom. sg. 249,13 (K).
1) Ansehen, Geachtetsein, Geltung: ęrhaftidu [sed et si utrumque (Keuschheit u. gute Werke) agitur, restat ut quisquis ille est, ... nequaquam se a vitiis pro mundi huius] honestate [contineat, Greg., Hom. I,13 p. 1482] Gl 2,310,56; vgl. êrhaft(i) 1.
2) religiöse Ehrfurcht, Frömmigkeit: erhaftidu pietate Gl 1,229,15; diese Bedeutung ist wahrscheinlich angesichts des vorausgehenden ærhaft pius (vgl. das parallele aerhaft aerlih pius religiosus in Ra, auch pius religiosus, pietate religione Gloss. Lat. V PI 34. 35); vgl. êrhaft(i) 2.
3) Feierlichkeit: erhaftitha edho eolihnessi sollemnitas religiositas Gl 1,249,13 (K, Ra nur aerhaftida sollemnitas).
4) mildes, gnädiges, barmherziges Verhalten: canada ł ærhaftida propitiatio Gl 1,232,8; vgl. êrhaft(i) 5.
 
Artikelverweis 
êrhaftlîh adj.
Verschrieben: craft-licheru: dat. sg. f. S 305,6 (Cap.).
verehrungswürdig, ehrwürdig: so uuer se sachun sinu ... ce anderru eraftlicheru stat ... uersellan uuilit si quis res suas ... ad aliquem venerabilem locum ... tradere voluerit.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: