Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
-êri bis Erigone (Bd. 3, Sp. 395 bis 396)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis -êri adj. vgl. unêri.
 
Artikelverweis 
eribethoon Gl 1,358,7 s. AWB heribouhhan.
 
Artikelverweis 
eribin, -un s. AWB erbo.
 
Artikelverweis 
[erico Wa 32,34 s. AWB arauuz.]
 
Artikelverweis 
ericohen Gl 2,23,33 (clm 19 440, 10./11. Jh.). 4,99,1 (Sal. a 1, 2 Hss., 1 Hs. ericohenf mit Einbeziehung des f. = francice der Vorlage) ist ungedeutet. Die Gl. steht zu [aut dentes] stridant [in potu forte bibentium, Aldh., De virg. 2795].
 
Artikelverweis 
[erida as. st. f.; ae. irþ (in anderen Bedeutungen).
eridu: dat. sg. Wa 108,8 (Straßb. Gl.; Hs. ū, nach Gallée, Sprachdenkm. S. 277, Vorstud. S. 58 -ú).
Pflug (oder Pflügen?): [(Sicilia) fuit autem quondam patria Cyclopum ..., frugum fertilis, ac primum terris omnibus commissis seminibus] aratro [proscissa, Is., Et. XIV,6,33].]
 
Artikelverweis 
-êrida st. f. vgl. unêrida.
 
Artikelverweis 
erien, erren red. v., mhd. ern, eren, nhd. ähren, eren; mnd. ēren, mnl. eren; afries. era; ae. erian; an. erja; got. arjan. — Graff I,403.
Praes.: er-: 3. sg. -et Gl 2,233,20 (Rc); 2. pl. imp. -iget 1,304,32 (vgl. 5,89,14; M, 4 Hss., 3 -&); -igite ebda. (vgl. ebda. 15; M, 2 Hss., 12. Jh., unter Einfluß d. lat. Lemmas subiicite?); err-: 3. pl. -ent O 2,4,43; part. nom. sg. m. -ento Nb 308,27 [336,15].
Praet.: ier-: 3. pl. -un Gl 2,632,21; -en 529,1; eor-: dass. -in 684,2 (Schlettst., 12. Jh., zu eo- in dieser Hs. vgl. Fasbender S. 63, Braune, Ahd. Gr.11 § 349 Anm., zu -in vgl. Fasbender S. 84 § 24).
Part. Praet.: ki-aran: Gl 1,636,33 (Rb). 45 (Rb); nom. sg. f. -]iu 2,311,49 (Rb); acc. pl. n. -]iu 1,509,20 (Rb); -arnimo: dat. sg. n. 2,682,30; gi-arn: 633,28.
1) ackern, pflügen:
a) Land, ein Feld be-, umackern, umpflügen, m. Akk.: achar ist kiaran [Sion quasi] ager arabitur [Jer. 26,18] Gl 1,636,45. kiaraniu [(bona terra) quae] exarata [disciplinae vomere, ad remunerationis segetem pervenit, Greg., Hom., I,15 p. 1491] 2,311,49. giarn vverdento [(salsa ... tellus ...) nec mansuescit] arando [Verg., G. II,239] 633,28. kiarnimo uelde [(multum ... iuvat arva) qui,] proscisso [quae suscitat] aequore [terga, rursus in obliquom verso perrumpit aratro, ebda. I,97] 682,30. ter errento den acker qui exercuit agrum Nb 308,27 [336,15]; — Glossen ohne Best.: eriget artot [crescite et multiplicamini, et replete terram, et] subiicite [eam, Gen. 1,28] Gl 1,304,32 (vgl. 5,89,14 f.). ierin [orbe novo nulli] subigebant [arva coloni, Prud., Symm. II,282] 2,529,1. ni ierun [haec loca] non [tauri spirantes naribus ignem] invertere (arare) [Verg., G. II,141] 632,21. ne eorin [ante Iovem nulli] subigebant [arva coloni, ebda. I,125] 684,2; [Bd. 3, Sp. 396]
b) ohne Obj.-Akk.: eret [propter frigus quippe piger non] arat [Greg., Cura 3,15 p. 56] Gl 2,233,20. uns errent sine pluagi bi jaron io ginuagi O 2,4,43.
2) übertr.: (durch Eingraben, -tragen in einen Schreibgrund) aufschreiben: kiaraniu [habeant qui volunt veteres libros, vel in membranis purpureis aura argentoque descriptos, vel uncialibus ... litteris onera magis] exarata [, quam codices, Job., Prol.] Gl 1,509,20. kiaran [(peccatum Iuda)] exaratum [super latitudinem cordis eorum, Jer. 17,1] 636,33.
Abl. erio, erunga; vgl. auch AWB arhaft, art, ungiaran.
 
Artikelverweis 
ir-erien, -erren red. v., nhd. (älter) erähren (‘durch Pflügen erwerben’). — Graff I,403.
Praet.: ir-ierit (clm 18 140, 11. Jh.), -erit (Wien 2732, 10. Jh.): 2. pl. conj. Gl 1,386,9 (M).
Part. Praet.: ir-araniu: nom. sg. f. Gl 2,288,34 (M, 5 Hss., 2 -iv).
ackern, pflügen:
a) Land be-, umackern, umpflügen, (m. Akk.): iraraniu [(bona terra) quae] exarata [disciplinae vomere, ad remunerationis segetem pervenit, Greg., Hom. I,15 p. 1491] Gl 2,288,34;
b) ohne Obj.: irierit ł irvuorit [si non] arassetis [in vitula mea, non invenissetis propositionem meam (sc. das Rätsel des Simson), Jud. 14,18] Gl 1,386,9 (2 Hss., 10 nur irfuorit, 1 Hs. irfuorit irriatit); sind hier zwei Glossierungen kontaminiert worden, nämlich ein irierit arassetis u. irriatit ł irfuorit (sc. ratussa) invenissetis (sc. propositionem)? Die Ansicht von Schatz, IF 41, Anzeiger S. 29 f., irfaran sei in einer Bed.auspflügenSynonym zu irerien u. sein Hinweis auf nhd. eine Furche ausfahren DWb. I,853 sind kaum zu halten.
 
Artikelverweis 
erigen s. AWB erien.
 
Artikelverweis 
Erigone s. Eigennamen.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: