Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
ericohen bis erin (Bd. 3, Sp. 395 bis 397)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis ericohen Gl 2,23,33 (clm 19 440, 10./11. Jh.). 4,99,1 (Sal. a 1, 2 Hss., 1 Hs. ericohenf mit Einbeziehung des f. = francice der Vorlage) ist ungedeutet. Die Gl. steht zu [aut dentes] stridant [in potu forte bibentium, Aldh., De virg. 2795].
 
Artikelverweis 
[erida as. st. f.; ae. irþ (in anderen Bedeutungen).
eridu: dat. sg. Wa 108,8 (Straßb. Gl.; Hs. ū, nach Gallée, Sprachdenkm. S. 277, Vorstud. S. 58 -ú).
Pflug (oder Pflügen?): [(Sicilia) fuit autem quondam patria Cyclopum ..., frugum fertilis, ac primum terris omnibus commissis seminibus] aratro [proscissa, Is., Et. XIV,6,33].]
 
Artikelverweis 
-êrida st. f. vgl. unêrida.
 
Artikelverweis 
erien, erren red. v., mhd. ern, eren, nhd. ähren, eren; mnd. ēren, mnl. eren; afries. era; ae. erian; an. erja; got. arjan. — Graff I,403.
Praes.: er-: 3. sg. -et Gl 2,233,20 (Rc); 2. pl. imp. -iget 1,304,32 (vgl. 5,89,14; M, 4 Hss., 3 -&); -igite ebda. (vgl. ebda. 15; M, 2 Hss., 12. Jh., unter Einfluß d. lat. Lemmas subiicite?); err-: 3. pl. -ent O 2,4,43; part. nom. sg. m. -ento Nb 308,27 [336,15].
Praet.: ier-: 3. pl. -un Gl 2,632,21; -en 529,1; eor-: dass. -in 684,2 (Schlettst., 12. Jh., zu eo- in dieser Hs. vgl. Fasbender S. 63, Braune, Ahd. Gr.11 § 349 Anm., zu -in vgl. Fasbender S. 84 § 24).
Part. Praet.: ki-aran: Gl 1,636,33 (Rb). 45 (Rb); nom. sg. f. -]iu 2,311,49 (Rb); acc. pl. n. -]iu 1,509,20 (Rb); -arnimo: dat. sg. n. 2,682,30; gi-arn: 633,28.
1) ackern, pflügen:
a) Land, ein Feld be-, umackern, umpflügen, m. Akk.: achar ist kiaran [Sion quasi] ager arabitur [Jer. 26,18] Gl 1,636,45. kiaraniu [(bona terra) quae] exarata [disciplinae vomere, ad remunerationis segetem pervenit, Greg., Hom., I,15 p. 1491] 2,311,49. giarn vverdento [(salsa ... tellus ...) nec mansuescit] arando [Verg., G. II,239] 633,28. kiarnimo uelde [(multum ... iuvat arva) qui,] proscisso [quae suscitat] aequore [terga, rursus in obliquom verso perrumpit aratro, ebda. I,97] 682,30. ter errento den acker qui exercuit agrum Nb 308,27 [336,15]; — Glossen ohne Best.: eriget artot [crescite et multiplicamini, et replete terram, et] subiicite [eam, Gen. 1,28] Gl 1,304,32 (vgl. 5,89,14 f.). ierin [orbe novo nulli] subigebant [arva coloni, Prud., Symm. II,282] 2,529,1. ni ierun [haec loca] non [tauri spirantes naribus ignem] invertere (arare) [Verg., G. II,141] 632,21. ne eorin [ante Iovem nulli] subigebant [arva coloni, ebda. I,125] 684,2; [Bd. 3, Sp. 396]
b) ohne Obj.-Akk.: eret [propter frigus quippe piger non] arat [Greg., Cura 3,15 p. 56] Gl 2,233,20. uns errent sine pluagi bi jaron io ginuagi O 2,4,43.
2) übertr.: (durch Eingraben, -tragen in einen Schreibgrund) aufschreiben: kiaraniu [habeant qui volunt veteres libros, vel in membranis purpureis aura argentoque descriptos, vel uncialibus ... litteris onera magis] exarata [, quam codices, Job., Prol.] Gl 1,509,20. kiaran [(peccatum Iuda)] exaratum [super latitudinem cordis eorum, Jer. 17,1] 636,33.
Abl. erio, erunga; vgl. auch AWB arhaft, art, ungiaran.
 
Artikelverweis 
ir-erien, -erren red. v., nhd. (älter) erähren (‘durch Pflügen erwerben’). — Graff I,403.
Praet.: ir-ierit (clm 18 140, 11. Jh.), -erit (Wien 2732, 10. Jh.): 2. pl. conj. Gl 1,386,9 (M).
Part. Praet.: ir-araniu: nom. sg. f. Gl 2,288,34 (M, 5 Hss., 2 -iv).
ackern, pflügen:
a) Land be-, umackern, umpflügen, (m. Akk.): iraraniu [(bona terra) quae] exarata [disciplinae vomere, ad remunerationis segetem pervenit, Greg., Hom. I,15 p. 1491] Gl 2,288,34;
b) ohne Obj.: irierit ł irvuorit [si non] arassetis [in vitula mea, non invenissetis propositionem meam (sc. das Rätsel des Simson), Jud. 14,18] Gl 1,386,9 (2 Hss., 10 nur irfuorit, 1 Hs. irfuorit irriatit); sind hier zwei Glossierungen kontaminiert worden, nämlich ein irierit arassetis u. irriatit ł irfuorit (sc. ratussa) invenissetis (sc. propositionem)? Die Ansicht von Schatz, IF 41, Anzeiger S. 29 f., irfaran sei in einer Bed.auspflügenSynonym zu irerien u. sein Hinweis auf nhd. eine Furche ausfahren DWb. I,853 sind kaum zu halten.
 
Artikelverweis 
erigen s. AWB erien.
 
Artikelverweis 
Erigone s. Eigennamen.
 
Artikelverweis 
erila st. (?) sw. f., mhd. nhd. Lexer erle. — Graff I,462.
eril-: nom. sg. -a Gl 2,368,16. 3,94,72 (SH A). 195,60 (SH B). 221,22 (SH a 2, 2 Hss.). 264,62 (SH b, 3 Hss.). 466,7 (3 Hss.). 4,31,50 (Sal. a 1). 218,56. 341,28 (12. Jh.; oder nach dem lat. Lemma acc. pl.?); -la 3,43,9; -e 468,14. 676,17; -] 466,7 (13. Jh.); acc. pl. -un 2,767,53; erl-: nom. sg. -a 698,41. 3,43,10 (10 Hss.). 94,70 (SH A, 4 Hss.). 293,12 (SH d). 466,7 (3 Hss.). 713,32. 4,31,50 (Sal. a 1). 166,60 (Sal. d). 167,62 (ebda.). 5,34,8 (SH A). Publ. 62,447; -e Gl 3,41,1. 53. 43,11 (3 Hss.). 94,71 (SH A). 221,22 (SH a 2). 311,56 (SH e). 352,40. 386,9. 467,19. 568,40 (2 Hss.). 4,31,50 (Sal. a 1). 180,33. 212,8 (2 Hss.); -] 3,41,53. 43,12 (3 Hss.). 94,71 (SH A, 2 Hss.). 4,180,9. 33. 356,4; acc. pl. -un 2,675,18 (erl:un); -en 767,53; nom. sg. -l 3,43,13 (15. Jh.); eirla: dass. 9 (2 Hss., 12. Jh.); erel: dass. 40,56. 43,13. 44,28 (erel); irl-: dass. -a ZfdA. 57,126 (wohl 12. Jh.); -e Gl 3,534,32 (13. Jh.). — herilun: nom. pl. Gl 2,721,15; herl: nom. sg. 4,31,51 (Sal. a 1).
1) Erle, Alnus: erila alnus [Prisc., Inst. II,49,4] Gl 2,368,16. erlun [solo proceras erigit] alnos [Verg., E. VI,63] 675,18. erla [narcisso floreat] alnus [ebda. VIII,53] 698,41. herilun [fluminibus salices crassisque paludibus] alni [nascuntur, ders., G. II,110] 721,15. erilun [(cucurbita amplexa) uncis tenet unguibus] alnos [Walahfr. 339,114] 767,53. erilla alnus 3,43,9 (21 Hss. erilaboum, 1 Hs. erlîn boum, 1 erlîner boum u. a. m., weitere Hss. elmo, ilmahi nach der Verschreibung ulmus). 94,70 (8 Hss., Parallelhs. erilaboum). 195,60 (Parallelhs. alze). 221,22. 264,62. 293,12. 311,56. 352,40. 386,9. 466,7 (7 Hss., Parallelhs. elira). 534,32 (Parallelhs. elira). 676,17. 713,32. 4,31,50 (4 Hss., 1 weitere erlîn). 166,60. 167,62. 212,8. 218,56. 5,34,8. ZfdA. 57,126 . huius (Phaëthontis) interitum flentes sorores Phetusa et Lamphetusa (die Heliaden Phaëthusa u. Lampetie) deorum miserationi in arbores commutate sunt. alii in populos i. uelar. alii dicunt [Bd. 3, Sp. 397] in alnos i. erila [unter Orosiusgll., nach Steinm. z. St. Bemerkung zu Phaëtonthis fabulam 59,8] Gl 4,341,28. erl alnus 356,4. erla [fluctibus aptior] alnus [Lucan 3,441] Publ. 62,447. erl alnus arbor Gl 4,180,9. 33. alnus erile ł salix 3,468,14; auf Verwechslung von ulmus u. alnus beruhen wohl: erel ulmus 40,56 (Hss. z. T. uimus, vlimus, vlnus; Parallelhss. übers. nach ulmus mit elmboum, elm(o), ilma u. a. m.). 467,19 (in den Hss. z. T. der Glosse erila, elira alnus unmittelbar folgend; Parallelhs. elira, weitere Hss. nach ulmus elm, melm). ilme ods erle (Parallelhs. nur erle) ulmus (1 Hs. vlnus arbor) 568,40.
2) übertr. auf
a) die Kornelkirsche, Herlitze, Cornus mas L.: erle cornus (Hs. ornus) Gl 3,41,53 (14 Hss. erlizboum, weitere Hss. lînboum, heilboum u. a. m.; Übertr. wohl von erliz- ausgelöst);
b) die Quitte, Cydonia oblonga: erel cydonia (Hs. catano) Gl 3,44,28 (Parallelhss. sämtl. quitinboum, kutinboum).
Abl. erilîn.
 
Artikelverweis 
erilîn adj., mhd. erlîn, nhd. DWB erlen. — Graff I,462.
erl-in: Grdf. Gl 3,43,15 (SH A). 98,38 (ebda., 6 Hss.). 4,31,51 (Sal. a 1). 5,34,61 (SH A); nom. sg. n. -]iz 3,196,59 (SH B); -]ez 98,40 (SH A); -]z ebda.; -yn: Grdf. 221,23 (SH a 2); -ein: dass. 98,39 (SH A, 14. Jh.); -ains: nom. sg. m. 43,15 (14. Jh.); -en: Grdf. 98,40 (SH A, 13. Jh.); -n: dass. 43,13 (15. Jh.).
Verschrieben: ernl: Grdf. Gl 3,56,40 (13. Jh.).
1) von der Erle stammend: erlin alninum Gl 3,98,38. 196,59. 5,34,61.
2) Erlen-, in der Verbindung mit Baum: erlin boum (Hs. zusammengeschrieben, von Steinm. als zwei Worte angesetzt, Parallelhs. erlainer baum) alnus Gl 3,43,15.
3) alleinstehend für alnus, vielleicht als subst. Adj., das zum Baumnamen geworden ist (so Marzell, Wb. 1,218), Erle, Alnus: erln alnus Gl 3,43,13. 56,40. 221,23. 4,50,51; doch verzeichnet Fischer 2,815häufig Demin. erlein“. Möglicherweise kann es sich bei diesen späten Belegen auch schon um das Eindringen des -n aus den obliquen Kasus in den Nom. Sing. handeln, vor allem bei erln Gl 3,43,13. 56,40 (ernl). Auf Umdeutung zu alnus beruht wohl erlin ulmus (Hs. vlmus, das zu vlnus korr. wurde, vgl. Steinm. z. St.) 95,48.
 
Artikelverweis 
?erilnboum st. m., nhd. DWB erlenbaum.
erlun-bn: nom. sg. Gl 3,173,34 (SH A, Wien 2532, 12. Jh.).
Erlenbaum, Erle, Alnus: alnus.
 
Artikelverweis 
erin st. n. (auch m.?), mhd. eren, ern st. m. n., nhd. dial. bair. eren Schm. 1,129, schweiz. schwäb. bad. hess. rhein. ern Schweiz. Id. 1,461 f., Fischer 2,823 f., Ochs 1,706, Vilmar S. 94, Rhein. Wb. 2,168 f., elsäss. (hus-)eren Martin u. Lienh. 1,61; an. arinn m. — Graff I,463 s. vv. arin u. erin.
ar-in: nom. sg. Gl 1,38,24 (Pa K). 100,2 (Pa); aeir-: dass. 38,24 (Ra); air-: nom. pl. 3,1,39 (Voc.); er-: nom. sg. 1,100,2 (K). 288,17 (Jb-Rd). 3,400,63 (Hildeg.); dat. sg. -]e 1,662,45 (M, 5 Hss.); -]i Gl L 210; acc. sg. -] Gl 1,662,46 (M); ern: nom. sg. 3,351,34 (13. Jh.).
1) (flacher, ebener) Erdboden: erini [adhaesit] pavimento [anima mea, Ps. 118,25] Gl L 210.
2) Fußboden, Estrich: astrih erin [assumetque aquam sanctam in vase fictili, et pauxillum terrae de] pavimento (Hs. pavimentum) [tabernaculi mittet in eam, Num. 5,17] Gl 1,288,7. zi demo erine [non pervenerunt usque] ad pavimentum [laci, donec arriperent eos leones, Dan. 6,24] 662,45 (6 Hss., clm 22 201 phlastar). [Bd. 3, Sp. 398]
3) Nicht sicher deutbar ist ern bunta Gl 3,351,34. Steinm. z. St. vermutet in bunta ein latinisiertes „bunia = bühne“. Das Mlat. Wb. 1,1614,43 ff. s. v. bunda sieht darin ein latinisiertes ahd. biunta ‘Beunde, eingehegtes Grundstück’ (vgl. Ahd. Wb. 1, 1154). Die Übers. mit ern ist von dieser Deutung aus schwerlich begründbar. Steinm.’s Deutung von bunta als bunia scheint von den BedeutungenFußboden, Estrich, Tenned. dt. Wortes erst ausgegangen zu sein. Hat d. Übers. das Lemma überhaupt verstanden? Hat er sein ern lediglich nach der vorausgehenden Glosse denne area gesetzt? Dann könnte bei erin hier die Bed.Tenneangesetzt werden.
4) Glossenwort: arin arae Gl 1,38,24. 100,2, in beiden Belegen Verwechslung mit area, vgl. AWB flezzi area (Hss. are, -ę, -eę) der darauffolgenden Glosse. airin pavimenta 3,1,39. aniziz 400,64 (Hildeg.).
Vgl. Frings, Germ. Rom.2 1,125.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: