Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
eristebor bis eriuit (Bd. 3, Sp. 413 bis 419)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis eristebor, -borns Gl 3,66,25/26 s. AWB êristboran.
 
Artikelverweis 
êristî st. f., mhd. êrste, nhd. erste. — Graff I, 441.
eristi: acc. sg. Gl 1,656,23 (M, 5 Hss.).
der frühere, vormalige Zustand: in die eristi in pristinum (für pistrinumStampfmühledes lat. Textes, Dan., Praef.).
 
Artikelverweis 
[êristlîk as. adj., mnd. êrstlĩk; nhd. erstlich.
erist-lica: acc. pl. Wa 69,8/9 (Merseb. Gl.).
ursprünglich: [quomodo enim actor (templi) ... scit quis sit domini sui census, ... et] redigit apud se totius possessionis instrumenta originalia [, sic et oxorcista redigit ... totius regni domini secreta, Is., De eff. 2,13,3].]
 
Artikelverweis 
êristo adj., superl. zu êr, vgl. comp. êriro; mhd. êrste, nhd. erste; as. êrist, mnd. êrst, mnl. eerste; afries. êrost; ae. ǽrest. — Graff I, 440 f.
Starke Flexion einmal O 3,20,156 (dat. sg. f., s. dort) und im Dat. Plur. in Nk Nm Ns; vgl. AWB êriro. [Bd. 3, Sp. 414]
aerist-: nom. sg. m. -o Gl 1,231,34 (Ra; lat. acc.); nom. sg. n. -a 10,33 (Pa); nom. sg. f.? -a 160,18 (Ra; vgl. Kögel S. XIII); dat. sg. f.? -un 78,1 (Pa). — er-ist- (in Nb Nc Ni Nk Nm Np Npgl Ns ê-, falls nichts angegeben): nom. sg. m. -o Gl 1,611,29 (M, 2 Hss.). 4,23,43 (Jc). S 210,29 (B). I 18,3. H 6,5,4. F 39,15. T 112,3. 125,3. 127,2. 151,5. O 1,3,5. 4,28,21. Nb 68,3. 98,11. 101,19 [76,26. 108,25. 111,32]. Nc 776,19 [127,5]. NpNpw 23,1 (= Npw Prooem.). Ns 603,10; -a S 206,28 (B; l. -o, Steinm. z. St.); nom. sg. n. -a Gl 1,263,12 (K). S 196,8 (B). T 128,2 (2). O 1,14,21. Ns 599,11. 607,20; -e Npw 118 M,94. WA 49,2; nom. sg. f. -a Gl 1,160,18 (PaK; ? vgl. Kögel S. XIII). 282,48 (Jb-Rd; oder n.?). 2,343,31 (clm 6325, 9. Jh.). 344,37 (ebda.). 592,3. 696,56. 772,56. S 226,3 (B; lat. abl.). Nb 65,5 [73,24]. Nc 706,27. 803,15 [28,9. 163,25]. Ni 536,23. Nm 853,8. 859,1. 4. Npgl 29,6. Ns 599,13. 608,24; -i Npw 29,6; gen. sg. m. -in Np 118 Cant. grad. (547,9); -en T 211,2. Nm 853,14. Npw 12,1; gen. sg. f. -un Ni 568,28. Nm 857,24. 859,13 (beide -û-). Npgl 57,11; dat. sg. m. n. -in Gl 1,10,33 (Ra). 218,14 (KRa). S 255,7 (B). I 14,3. 16,1. 6. 18,6. F 30,17. Ns 598,22. 599,26; -en T 5,11. 38,7 (korr. aus her-, so Ausg., s. heristen). 72,6. 76,2. 108,3. 120,5. 157,1. 185,10. 216,1. O 2,4,11. Nc 846,22 [219,14]. Nk 378,27. Nm 853,22. 856,13. 857,10. 859,18. NpNpw 39,8/9. Npw 118 De ps. gr. 1. 7. Ns 601,28; -e S 342,10 (S. Galler Gl. u. B. II, 12. Jh.); dat. sg. f. -un Gl 1,793,29. S 200,33 (B). Nc 735,19. 738,14 [68,10. 72,13]. Ni 568,19. 571,19. 21. Nm 857,22. 858,25. 26. 32. 859,7 (alle -û-). Npgl 57,11 (e-). 80,4; -on Gl 1,198,7 (K; vgl. Kögel S. 169). S 254,8 (B); -en 169,29. Npw 38,7; -era (PV), -ero (F) O 3,20,156; acc. sg. m. -on Gl 1,234,14 (K). O 2,5,2. 23. 3,17,40; -en Nc 826,6 [192,18]; acc. sg. n. -a Gl 1,10,33 (K). 200,11 (K). 441,13 (M, 2 Hss.). Nc 774,10 [123,9]. Nm 859,14; -e S 161,15. Npw Cant. Moysi 13; acc. sg. f. -un Ni 568,6. Nm 857,19. 858,4. 11 (alle -û-); -en Npw 18,1. WH 12,6 (so E. Karg-Gasterstädt, Bartelmez cristen); -ûnt Nm 857,19 (N = S. CLXXXIX, 23); nom. pl. m. -un Gl 2,656,60; -on T 106,6 (2). 109,2. 3 (2). 113,2 (2); -en S 170,67. Nm 853,24; nom. pl. n. -un Gl 2,285,36 (M, 5 Hss.; ?, lat. sg., doch vgl. Anm. z. St.); nom. pl. f. -ûn Nm 857,4; -in Nk 379,17; -en Nm 857,7; dat. pl. -on H 8,1,2; -en Nk 384,7/8 (-ê-). Nm 853,12. Ns 609,14; acc. pl. m. -on Gl 2,705,43. T 109,2; acc. pl. f. -en Nk 384,9; -est-: nom. sg. m. -o Nb 138,10 [149,13]; nom. sg. f. -a 37,4 [41,23]. Nm 859,1 (L = S. CLXXXXI, 17; e-); gen. sg. f. -un 13 (L = S. CLXXXXII, 5; e-). Npgl 42,2 (e-); dat. sg. m. n. -in 48,3; -un Nm 859,18 (L = S. CLXXXXII, 14; e-); dat. sg. f. -un Ni 567,10. Nm 858,25 (M = S. CLXXXXI, 6; -û-). Np 84,2. Npgl 38,7; -n Nm 858,32 (N = S. CLXXXXI, 16; e-); acc. sg. n. -a WM 52,28; -e Nm 859,14 (L = S. CLXXXXII, 6; e-); acc. sg. f. -un Nm 858,11 (L e-, M -û- = S. CLXXXX, 16); -en (BCK), -an (AM) W 12,6; nom. pl. m. -en Np 67,27; -st-: gen. sg. m. -en Np X 118 Cant. grad. (S. XII, 5; e-); dat. sg. m. -en Epil. (S. IX, 12; e-); dat. sg. f. -vn Npgl X 118 Cant. grad. (S. XI, 12; e-); acc. sg. f. -en WL 12,6. — irista: nom. sg. f. Gl 2,714,43.
heristen: dat. sg. n. T 38,7 (korr. in er-). 39,6.
Auf erista (ton): acc. sg. n. gehen zurück erist taton : Gl 1,441,13/14 (M, Göttw. 103, clm 22 201) mit Verdoppelung des -t- und falscher Worttrennung.
Verstümmelt ist: ..sto: nom. sg. m. F 16,23; verstümmelt wohl auch: erist: Gl 1,730,15 (S. Paul XXV a/1, 8. Jh.; lat. nom. sg. f.).
I. alleinstehend
1) Glossenwort: souuarida slaf zaihan aerista laera auspicia somnia signa initia rudimenta Gl 1,10,33 (Pa, K az erista, Ra az eristin s. II 1 a u. 1 b α). erista [Bd. 3, Sp. 415] prutlaufti gamus nuptiae 160,18 (gamus vom Glossator offenbar nicht verstanden, vgl. Kögel S. XIII, s. brût[h]louft). erista herihundono [Saul offerebat holocaustum domino de] initiis (Hs. initia) praedarum [quae attulerat ex Amalec, 1. Reg. 15,12] 282,48 (erwäge 5).
2) im zeitlichen Ablauf: am frühesten vorhanden, am Anfang liegend; den frühesten Teil eines Zeitraumes betreffend: eriston alti prima aetate Gl 1,198,7 (K, Pa aerist). dero eristun uuelolti [deus ...] originali mundo [non pepercit, sed octavum Noe iustitiae praeconum custodivit, diluvium mundo impiorum inducens, 2. Pet. 2,5] 793,29. eristun [prima quippe vigilia] primaevum [tempus est, id est pueritia, Greg., Hom. I, 13 p. 1483] 2,285,36. eristo uuintar vernum [primum ver CGL IV, 577,56] 4,23,43 (die Wiedergabe von der durch uuintar ist unerklärlich, vgl. aber im selben Glossar 25,19/20: zephiri. lenes uenti que uerno tempore uuint linder in uuintar). leset allo buah, thio sin: ni findet ir in war min fon eristera worolti ther er io sulih worahti O 3,20,156. ube der tagerod scono nefareti den first . mit temo eristen scimen nisi aurora rosetis purpuraret culmina . convenustans primo halitu . i. aspectu Nc 846,22 [219,14]. die eresten fontes . ih neimo apostoli . die chamen fone Israhel. Sie uuaren fontes . sie uuaren die urspringa . fone in chamen flumina Np 67,27. nu sint andere ecclesiae uone mir disseminatae per totum mundum, abe die eresten ecclesiam, diu ze Hierusalem geflanzot uuart, die nemoht ih da behaban propter persecutionem Iudaeorum W 12,6; — substant.: êristo m.: der Erste: aeristo protoplaustum Gl 1,231,34. daz pimurmilotin die eristen, die allen den tac arbeiten, daz er in nieth zi erist nigab S 170,67. ih eristo endi ih aftristo ego primus et ego novissimus I 18,3. halo thie uurhton inti gilt in mieta biginnenti fon then iungiston unzun thie eriston incipiens a novissimis usque ad primos T 109,2. tho quamun thie eriston, uuantun thaz sie mera uuarin intfahenti venientes autem et primi arbitrati sunt ... ebda.; mit partitivem Gen.: aethici ... tero uuas eristo apud Grecos Socrates . taranah uuaren iz manige Socratici Nb 101,19 [111,32]; — êrista n.: das Erste; Anfang: daz erista tuon [omnia propter quae misisti ad me servum tuum in] initio faciam [: hanc autem rem facere non possum, 3. Reg. 20,9] Gl 1,441,13 (1 Hs. thaz êrira tuon; der Glossator gibt den Sinn der ganzen Stelle wieder). in dhemu eristin chiteda got himil endi aerdha in principio fecit deus caelum et terram I 16,1. in dhemu eristin ist sunu zi archennanne, huuanda ir selbo quhad in principio filius agnoscitur qui dicit 6. ioh fona eristin uuas ih chiholono sprehhendi nam a (s. Eggers, Is. Z. 321) principio in abscondito locutus sum 18,6.
3) in einer Reihe, in einer bestimmten Ordnung: der erste:
a) in einer sich aus äußeren Umständen oder aus dem Nacheinander einer Darlegung ergebenden Reihenfolge:
α) attributiv:
allgem.: momentum suc. momentum est. sosa vuir in vuaga gileccimes ivuit der eristo vuich den si in einemo rune gituot. momentum dicitur [zu: ecce gentes ... quasi momentum staterae reputatae sunt, Is. 40,15] Gl 1,611,29. deze kescrip erist haec descriptio prima (Hs. prim) [, facta est a praeside Syriae Cyrino, Luc. 2,2] 730,15. erista ouuahst [universo populo est praeceptum, decimas et] primitias (Hs. primitiae) [offerre domino deo, Is., De off. 1,37] 2,343,31. erista gapurt [praecepit enim dominus Moysi, ut ... Levi tribus ... consecrarentur domino pro omnibus] primogenitis [ebda. 2,8] 344,37. municho fioreo vvesan chunni chund ist erista samanungono daz ist munistrilih ... danaan andraz chunni ist monachorum quattuor esse genera manifestum est, primum coenobitarum hoc [Bd. 3, Sp. 416] est monasteriale S 196,8. farstantantlihhe muatu eristun edo andrera zuamanungu vuortum keduuinge intelligibiles animos prima vel secunda admonitione verbis corripiat 200,33. eristo inunu dera deoheiti stiagilsprozzo ist ibu ... andar dera deomuati stiagilsprozzo ist ibu primus itaque humilitatis gradus est, si 210,29. kamahchot .. eristin zaichane citi niuntun inmahchoen fona uuerche iro einluze ... andras zeichan facto autem primo signo horae nonae disiungant ab opere suo singuli 255,7. eristo ka .. ta .. erant autem apud nos septem fratres, et primus uxore ducta defunctus est F 16,23. T 127,2. gihaloten tho suntar giuuelihen sculdigon sines herren quad themo eristen convocatis itaque singulis debitoribus domini sui dicebat primo 108,3. bigondun tho alle samant sih sihhoron. Thie eristo quad imo et coeperunt simul omnes excussare. Primus dixit ei 125,3, ähnl. 151,5. quamun thie kempfon inti thes eristen giuuesso brahun gibeinu in thes andres thie dar mit imo erhangan uuas et primi quidem fregerunt crura et alterius qui crucifixus est cum eo 211,2. wanta was iz thegankind, thes wibes erista kind O 1,14,21. so wer ... untar iu si, thaz er suntiloser si, ther werfe ... in sia then eriston stein 3,17,40. zueinzug selmo zeli thir ... thes salteres zi erist; ... ther sid thanne eristo si ... thar findist thu iz 4,28,21. tes mezes prechent sie die chetenna . unde gant ten meister ze erest ana . der uuirt ter eresto frisking laxant colla solutis nodis. Primusque domitor lacer . i. laceratus Nb 138,10 [149,13]. tiu erista aha . diu uuitesten unde lengesten umbesueift teta . diu uuas ... primus ... gurges Nc 706,27 [28,9]. aller der himel uuirt keteilet in sehzen lantskefte. In dero eristun sint kesezen nah selbemo Ioue sine ratkeben in quarum prima sedes habere memorantur post ipsum Iovem . dii consentes 735,19 [68,10], ähnl. 738,14 [72,13]. taz teta diu erista (dîerna) . daz si iro frolichiv ougen gegabe videlicet prima (puella) . ut laetos oculis afflaret honores 803,15 [163,25]. diu inchedunga machot ten eristen tonum ac tonum primum ex phthongis complevere caelestibus 826,6 [192,18]. fone diu ist tiu erista (propositio) . uzer finito nomine quare prima affirmatio et negatio est Ni 536,23. an dero drittun consequentia ... an dero erestun stant mit non inpossibili possibile unde contingit 567,10, ähnl. 568,6. 19. 28. 571,19. 21. unz hara sageta er gemeinlicho uone allen predicamentis . nu saget er uone demo eristen . daz ist substantia Nk 378,27. taz fone demo eristen anafange in ypodorio . so . B . ist Nm 856,13. uuio alle die suegela einanderen encheden ... Macha dia eristun so langa . so darfore gesaget ist 857,19, ähnl. 22. taranah la an dero eristun suegelun lengi fore . den ahtoden teil dero uuiti 24, ähnl. 858,4. 11. 25. 26. 32. 859,1. 4. 7. 13. (von bestimmter Länge) âne daz erista diametrum 14. uuile aber der organicus ... folliu driu alphabeta machon . so sol er daz dritta mezen nah tien ereren zuein . also er daz ander maz . nah temo eristen 18. an demo eristin bilde . uuehselont tiu sumpta tres formae ... prima est . in qua Ns 598,22. taz erista bilde . habit niun uuisun. Tiu erista uuisa ist ... prima forma novem modos habet. Primus modus est 599,11. 13, ähnl. 26. 601,28. 603,10. 608,24. taz erista stucche des syllogismi ist zuiskiz prima pars conditionalis syllogismi . ita bifida est 607,20; mit partitivem Gen.: aber dero fier rationalium statuum . heizet ter eristo coniectura Nb 68,3 [76,26];
spez.: der erste Mensch = Adam: mit den geburtlichen sunden, fon demo eriste menniskin irwahssenen, iruallene originalibus tantummodo peccatis ex primo homine pullulantibus obruti S 342,10. thie sine, thier (ther diufal) in themo eristen man mit sinen luginon giwan O 2,4,11, ähnl. 5,2. 23. fone demo zite do der tiufal geuualt behabeta uber allez manchunni durh die uberuartilunga des eristen mennisken, so ... Npw 12,1; mit partitivem Gen.: Adam thero gomono was manno eristo O 1,3,5; — die erste Sünde, Sündenfall: tot cham iu fone sinemo zorne . do primum peccatum [Bd. 3, Sp. 417] (diu erista sunda) gescah NpglNpw 29,6, ähnl. Npgl 57,11 (2). er (der Mensch) uuirt aber fone prima transgressione Adę (dero erestun uberstepheda Adamis) . geirret sines muotes NpglNpw 38,7. vuannan cham diu lex peccati in membra ? Fone dero erestun transgressione Np 84,2. ziu ist mir . ana diu uueichi tristitię ? Áne daz mir mit unrehte leidiu ist uindicta originalis peccati (gerih dero erestun Adamis sundo) Npgl 42,2;
im Plur.: die ersten am Anfang einer Reihe stehenden: eriston hafter slafe stimmon kotes singem tiurida primis post somnum vocibus dei canamus gloriam H 8,1,2. ter die suegela meze . der borgee des selben . des an dero lirun zeborgenne ist . uuanda ube die eristun ze lang uuerdent . so ... Nm 857,4, ähnl. 7. so an dero bietungo gehaftiu ding ... er geuastiu . an dien eristen modis . mit lougene geskeidin uuerdent Ns 609,14;
β) prädikativ: als erster, zuerst: knehtperan thiu eriston kneht pierit puerpera qui primum masculum parit [vgl. puerpera mulier quae primo partu puerum parit, CGL V,237,35. 577,5] Gl 1,234,14. erista prima [petit campum dubia sub sorte duelli pugnatura Fides, Prud., Psych. 21] 2,592,3. eristun [stabant orantes] primi [transmittere cursum, Verg., A. VI, 313] 656,60. erista prima [et Tellus et pronuba Iuno dant signum, ebda. IV, 166] 696,56. irista [muros amens atque agmina cursu] prima [petit, non illa virum, non illa pericli ... memor, ebda. IX, 479] 714,43. erista [mox liber ab hoste divinum celebravit opus, quem] prima [puella a tenebris remeare probat, Ar. I, 1058] 772,56. tannan geskihet . taz kuot anauuanunga eresta dero sih keloube . dien misselungen ist quo fit ut existimatio bona prima omnium deserat infelices Nb 37,4 [41,23]. uuer uuas io daz . ter eristo gruob uzer erdo . gold quis fuit ille . qui primus fodit pondera tecti auri 98,11 [108,25]; mit partitivem Gen.: taranah ist er (ternarius) ouh tarumbe perfectus . taz sin driualti . ih meino nouenarius . eristo dero ungeradon . cybum machot dehinc quod numeri . s. ternarii triplicatio . prima . ex imparibus cybum gignit Nc 776,19 [127,5];
b) in einer festliegenden auf Übereinkunft beruhenden Reihenfolge:
allgem.: die uuerhliute pizeichinent die, die dir der almahtige got in den uinf uuerlten ladite zi demo euuigen libe. Daz uuas in dere eristen Adam unde sin kislahte S 169,29. in dhemu eristin deile chuningo boohho sus ist chiuuisso chiscriban in libro quippe primo regum ita scriptum est I 14,3. in themo eristen tage thero ostruno prima autem die azymorum T 157,1. 216,1. daz an demo sange dero stimmo . echert siben uuehsela sint . die Uirgilius heizet septem discrimina uocum unde diu ahtoda in qualitate diu selba ist . so diu erista Nm 853,8. tiu des eristen toni . unde des anderen sint tiu habent uzlaz an demo . B 14, ähnl. 22. fone diu cheden daz einero elno langiu suegela ... an demo eristen buohstabe . ze churz si 857,10. uuaz chid prima sabbati ? âne der eristo uuechetag . der dies dominicus ... heizet NpNpw 23,1. an demo eristen salmen ist kescriben fone mir in capite libri scriptum est de me 39,8/9 (= Npw 9). vnde scheinde sa an dem ersten cantico daz er inuidos et contradictores vmbe daz selbe werch habeta NpX Npw 118 Epil. (X = S. IX, 12 = Npw De ps. gr. 1; Np primo). daz noctibus dissis iungistin cantici gehillet demo cedar des eristin Np 118 Cant. grad. (547,9). sie fahent ana an primo die Septembris mensis (an dero eristun luna herbistmanodis) Npgl 80,4; mit partitivem Gen.: tero sibeno (sc. liberalium artium) ist grammatica diu erista Nb 65,5 [73,24];
spez.: die erste Stunde, Prim = prima hora: erista uuila sin kiqhuetan .. prima hora dicantur psalmi tres [Bd. 3, Sp. 418] S 226,3. fona morkane uzkante fona eriston citi unzi nah feordun uuerchoen (die Mönche) a mane exeuntes a prima hora usque paene quartam laborent 254,8;
im Plur.: die ersten am Anfang einer Reihe stehenden: pe diu negat ouh an dero organun . daz alphabetum nieht furder . âne ze siben buohstaben dien eristen . ABCDEFG Nm 853,12, ähnl. 24;
c) bei Gegenüberstellung zweier Personen, Dinge oder Gegebenheiten bzw. zweier Gruppen derselben:
allgem.: Adam uuas terrigena . Christvs uuas filius hominis. Kehorent souuedermo ir gelih sint . primo alde secundo Adam (demo erestin Adame alde demo andern) Npgl 48,3. diser salmo ist gecheret an selben Christum, uuanda er sina eristen chumft chundet Npw 18,1 (Np primum adventum). thaz selua uers steed ough thar uoran ad tale signum †. Thaz eyno is auor zemerchene, thaz that eriste vers .. WA 49,2 (and. Hss. êrera);
im Plur., mit Nebenbedeutung: die ersten, ursprünglichen: species sint tie anderen substantię . in dien aber ene sint petan . tie eristin . die anasihtigen secundae substantiae sunt species . in quibus speciebus insunt illae substantiae . quae principaliter dicuntur Nk 379,17. mit rehte heizent species et genera andere substantię . nah tien eristen . alles tes man genemmen mag âne sie . i. âne die eristen merito ergo post principales substantias . solae aliorum omnium dicuntur species et genera secundae substantiae 384,7/8. 9.
4) in einer Reihenfolge unter Einschluß eines Wertbegriffes: der erste und zugleich höchste, bedeutendste: erista (l. eristo) invnv dera deoheiti stiagil ist hoorsamii ano tuuala primus itaque humilitatis gradus est oboedientia sine mora S 206,28. enti so sama in demo eristin gotes gabote ... Minno dinan truhtin got allu herçin et ita in illo primo mandato dei F 30,17. truhtin got unser ein got ist ... Thiz ist thaz erista inti meista bibot hoc est primum et maximum mandatum T 128,2. ze leide ist mir uuorten daz ih min uuolta sin, daz ist daz eriste unde daz meiste ubel dere ungehorsame Npw 118 M, 94 (Np primum et maximum malum); mit partitivem Gen.: thaz erista allero biboto ist primum omnium mandatum est T 128,2; — substant.: manege uuerdent eriston iungiston inti thie iungiston eriston multi autem erunt primi novissimi et novissimi primi T 106,6. 109,3 (2). 113,2 (2).
5) in bezug auf Rang und Qualität: dem Wert nach voranstehend, der größte, höchste, beste: dir lop ist uuntarlih du chuninc eristo urristi tibi laus est mirabilis, tu rex primus anastasis H 6,5,4. ter (der Buchstabe Chi) aber sus ketaner . |x| . ih meino mit sloze . daz erista . unde daz folleglichosta ende numeri machot . uuanda er so beslozener . millenarium bezeichenet quae numeri primum perfectumque terminum claudit Nc 774,10 [123,9] (erwäge 4). so garwent sih die vollekomenen hirte vnde herte mit stola prima (der erstvn stole . daz ist beste gewant) mit der sie cum sponso brvten svln NpglXNpw 118 Cant. grad. (X = S. XI, 12 = Npw De ps. gr. 7). apostoli unde martires dei ... die habent ... da (im Himmelreich) die meiston era unde daz eresta gesidele WM 52,28 (and. Hss. hêrista); — substant.: in demo einin apostole, daz ist Petrus, in antreitin dero apostolono eristo enti furisto in illo ergo uno apostolo, id est Petro, in ordine apostolorum primo et praecipuo F 39,15. so uuer so uuolle untar iu mero uuesan, si iuuuer ambaht, inti ther dar uuolle untar iu eristo uuesan, uuese iuuuer scalc et qui voluerit inter vos primus esse, erit vester servus T 112,3.
6) im räumlichen Bezug: der vorderste: oposa erista teil huses vestibulum prima pars domi Gl 1,263, 12; — substant.: eriston [rumpunt aditus] primos [-que trucidant immissi Danai, Verg., A. II, 494] 2,705,43. [Bd. 3, Sp. 419]
II. in Verbindung mit Präposition in adverbialen Ausdrücken, vgl. AWB êrist B
1) in Verbindung mit az:
Charakteristisch für den Abrogans ist, daß der mit az gebildete adverbiale Ausdruck zur Übersetzung nominal formulierter temporaler Begriffe benutzt wird in Interpretamentenreihen, in denen der Glossator sonst der Wortart der Vorlage folgt.
a) im Akkusativ:
Glossenwort: souuaridha slaf zeihchan az erista hlera auspicia somnia signa initia rudimenta Gl 1,10,33 (K, Pa aerista, Ra az eristin s. I 1 u. II 1 b α). az erista manothes edho anakin Kalendas vel initium 200,11 (K, Ra iz erist);
b) im Dativ:
α) Glossenwort: az eristin initia Gl 1,10,33 (Ra, Pa aerista, K az erista s. I 1 u. II 1 a). iz eristin pikinnit orditus incipit 218,14; — iz aeristun anakin so sama kastudi cunabula initia sive rudimenta 78,1;
β) zuerst, zum ersten Mal: thaz giscrib iz eristen uuard gitan in Syriu fon ðemo grauen Cyrine haec descriptio prima facta est a praeside Syriae Cyrino T 5,11 (erwägeadnominalenGebrauch: als erster).
2) in Verbindung mit zi:
a) im Akkusativ:
α) inadnominalemGebrauch: zuerst, als erster: âne sine arbeite fuortist du in dara, da er ce eriste gisahe daz gicelt, dara nah daz sal Npw Cant. Moysi 13 (Np ze erest);
β) zuerst, vor allem (anderen), in erster Linie: ir sculit zaller eriste got minnon uone allemo iuuueremo herzen [vgl. in primis dominum deum diligere ex toto corde, Regula S. Benedicti cap. 4; s. Schröbler, Beitr. 63,285] S 161,15;
b) im Dativ:
α) zuerst, als erstes ( — danach): gisamanot zi eristen then beresboton colligite primum zizania T 72,6. thie ambahta ... leittun inan (then heilant) zi Annase zi eristen ministri ... adduxerunt eum ad Annam primum 185,10;
β) inadnominalemGebrauch: zuerst, als erster: erda birit zi eristen gras, after thiu ehir terra fructificat primum herbam, deinde spicam T 76,2. ther thie uzan sunta si iuuar zi eristen sente sia stein ana qui sine peccato est vestrum primus in illam lapidem mittat 120,5;
γ) zuerst, vor allem (anderen), in erster Linie: suohhet zi heristen gotes rihhi inti sin reht, inti allu thisu uuerdent iu quaerite autem primum regnum dei et iustitiam eius T 38,7. aruuirph zi heristen balcon fon thinemo ougen, thanne gisihis thu zi aruuerphanne fesun fon thines bruoder ougen eice primum trabem de oculo tuo, et tunc ... 39,6.
 
Artikelverweis 
êristuuerlte Np 24,6 s. AWB êrist B III u. uueralt.
 
Artikelverweis 
erit Gl 3,571,56 s. AWB arauuz.
 
Artikelverweis 
Erithrea s. Eigennamen.
 
Artikelverweis 
erito s. AWB arauuz.
 
Artikelverweis 
Eritonon s. Eigennamen.
 
Artikelverweis 
eriualcho Gl 3,203,20 s. AWB hêrfalko.
 
Artikelverweis 
eriuit Gl 4,207,38 s. AWB arauuz.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: