Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
fir-ermen bis ernus (Bd. 3, Sp. 423 bis 425)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis fir-ermen sw. v., mhd. Lexer verermen; mnl. verermen; ae. forirman.
fir-armit: part. prt. Gl 1,473,6 (S. Paul XXV d/82, 10. Jh.).
jmdn. in Armut bringen (m. Akk.): [valde enim] attenuatus [erat populus, 2. Esdr. 5,18].
 
Artikelverweis 
ir-ermen sw. v., nhd. (älter) erärmen.
er-armen: inf. Nb 27,3 [30,4].
etw. in Not und Elend bringen, m. Akk.: to in handegen hungeriaren strenge chornchouf in Campania . unde ubeler zegeuuerenne . unde dia selbun [Bd. 3, Sp. 424] geburda erarmen sulender . fone deme chuninge gebannen uuart cum tempore acerbae famis . gravis atque inexplicabilis coemptio Campaniam provinciam profligatura inopia . indicta praefecto praetorii . videretur.
Vgl. Lindahl S. 6.
 
Artikelverweis 
ermisohthen Gl 1,646,28/29 s. AWB hermisôn.
 
Artikelverweis 
ermoaey Gl 1,497,4 s. AWB armboug.
 
Artikelverweis 
Ermon s. Eigennamen.
 
Artikelverweis 
ern Gl 3,351,34 s. AWB erin.
 
Artikelverweis 
ernalch Gl 3,23,22 s. AWB hêrfalko.
 
Artikelverweis 
ernimânôd st. m., vgl. Gröger § 110 S. 163. — Graff II, 796 s. v. aranmanoth.
ærni-manot: nom. sg. Gl 3,406,21 (Hd.); erne-: dass. 64,55 (SH A, 2 Hss., 12. Jh.).
Erntemonat, Bez. für d. August: ernemanot Augustus Gl 3,64,55. 406,21.
Vgl. arnomânôd.
 
Artikelverweis 
ernl Gl 3,56,40 s. AWB erilîn.
 
Artikelverweis 
ernust st. f. n. m., mhd. Lexer ernest, ernst st. m., nhd. ernst m.; mnd. ērnst m., auch n., mnl. ernst m. (u. f.); afries. ernst; ae. eornost f. (n., nicht f. Bosw.-T., Suppl. s. v.). — Graff I, 429 ff.
Fem.: ęrnusti: dat. sg. I 9,9. — ernust-: dat. sg. -i Gl 1,285,62 (Jb-Rd). I 25,19. O 4,37,30; acc. sg. -] T 182,1. O 1,22,18; dat. pl. -in 27 (FP, -in aus -un korr. V); ernosdi: dat. sg. Gl 2,695,47 (Melk n. sign., 12. Jh.).
Neutr.: ernost: acc. sg. W 139,5.
Mask.: hernosta: acc. pl. Gl 2,610,61 (Paris Lat. 10195, 11. Jh.; vgl. Garke S. 100).
Nicht eindeutig bestimmbar (die Belege von F sind wohl Fem., die anderen wohl Mask. oder Neutr.): aernust: acc. sg. F 9,3. — ernust-: dat. sg. -a Gl 2,170,11 (clm 6277, 9. Jh.); acc. sg. -] F 7,28. 40,15; dat. pl. -un OV 1,22,27 (-un zu -in korr.); ernoste: dat. sg. Gl 2,713,53; ernest: nom. sg. 3,259,41 (SH a 2, 2 Hss.). Nb 127,5. 298,13 [138,12. 323,16]. Nc 802,22 [163,4]. Np 57,2. 118 I, 68 (2). T, 145 (2). 139,11; gen. sg. -]es Gl 2,55,3. 4,315,10; acc. sg. -] Nb 214,7 [230,31]. Nc 762,4 [107,6]; acc. pl.? -] Gl 2,478,10; ernist: nom. sg. 3,411,70 (Hd., lat. dat./abl.). 4,208,61. Npw 118 I, 68 (2). T, 145 (2). 139,11; gen. sg. -]es Gl 2,55,3 (2 Hss.); acc. pl.? -] 501,42 (2 Hss.). 521,20. Beitr. (Halle) 85,232,1 (Vat. Reg. lat. 348, 9. Jh.).
Hierher wohl auch als Verschreibung: frunsti: dat. sg. Gl 2,262,6 (clm 2944, 10. Jh.; d. h. fnunsti = fernunsti oder ernusti, Steinm.).
1) Energie, Spannkraft, Kraft: ernistes [mulier ... oculis ardentibus et ultra communem hominum valentiam perspicacibus ... atque inexhausti] vigoris [Boeth., Cons. 1,1 p. 4,6] Gl 2,55,3. 4,315,10. mit demo ernusta [dum (anima) studiorum sublimium] vigore [non constringitur, Greg., Cura 3,15 p. 55] 2,170,11.
2) Entschlossenheit, fester Wille: an diu skein sin (Agamemnons) ernest . taz er noh tero tohter neborgeta . echert er sinen namen gerache Nb 298,13 [323,16].
3) Eifer; Inbrunst: ernusti [Iesum venientem vidit, et cum magna] animadversione [coepit circumstantibus clamare, dicens: Recedite, Greg., Dial. 4,16 p. 397] Gl 2,262,6 (s. o. Formenteil). suntar fahemes tharazua (zur Auferstehung Christi) mit giloubu filu frua, mit ernusti snello O 4,37,30. so tuot der . der anadahte ist ze sinemo gebete . unde in sin ernest nelazet anderes tenchen NpNpw 118 T, 145. sie nemohton iedoch in minen holdon daz fiur unte daz ernost miner minnon irleskan W 139,5; vielleicht ist auch guotiu ernust im folg. Beleg als Inbrunst, Verzückung aufzufassen: (Christus) uuard tho giuuentit [Bd. 3, Sp. 425] in guota ernust inti langor betota et factus est in agonia et prolixius orabat T 182,1.
4) heftiges Verlangen: so si dia (die Philosophie) gesah . so uuas iro sar dara ze iro not . unde ernest quam cum virgo conspiceret . ad eam omni studio affectuque cucurrit Nc 802,22 [163,4].
5) Ernst; das Ernste, Ernsthafte im Gegensatz zum Scherz: ernest seria [, ludicra, verba, iocos ... trina superne regat pietas, Prud., H. a. cib. (III) 18] Gl 2,478,10. 501,42. 521,20. Beitr. (Halle) 85,232,1. hernosta [(Sulla) ioca atque] seria [cum humillimis agere, Sall., Iug. 96 p. 347,11] Gl 2,610,61. ernest serium vel serum 3,259,41. serio 411,70. serium 4,208,61.
6) ernust uuesan, mit Dat. d. Pers. u. Gen. d. Sache, mit Dat. d. Pers. u. Inf.-Gruppe (in der Verbindung mit uuesan u. auch mit uuerdan Abschn. 7 nähert sich ernust einem Adj., vgl. dazu Wilm., Gr. 2 § 386,1):
a) vor Eifer glühen, von Inbrunst erfüllt sein bei etw.: aber daz tu chist kerno gehortist . au . uuio ernest tir is uuare . uuio du brunnist . ube du uuissist . uuara ih tih pegunnen habo zeleitenne quanto ardore flagrares . si agnosceres . quo te aggrediamur ducere Nb 127,5 [138,12]. kehore mih truhten . uuanda mines ruoftes mir ernest ist NpNpw 118 T, 145;
b) etw. wirklich, ernsthaft wollen: imo ist ernest zetuonne sine iustificationes . sid er sie uuile lirnen in sua bonitate. Fernim ouh noh mer . uuieo ernest imo is si [vgl. vere vult facere iustificationes dei, Aug., En.] NpNpw 118 I, 68;
c) aufrichtig sein in etw.: sie chedent ... daz triuuua bezzera sin . danne scaz . unde neahtont iz so ... Vbe in is ernest uuare . so sceindin sie iz Np 57,2.
7) ernust uuerdan, mit Dat. d. Pers. u. Präp. zi + Dat. d. Sache: sich entschieden einer Sache zuwenden: sie gesehent taz in ernest uuirt ze uuolataten NpNpw 139,11.
8) zi ernusti, in ernust, ernustin: tatsächlich, wirklich, gewiß, ohne Zweifel, nachdrücklich: za ernusti [ut nihil] omnino [pereat ex his quae pertinent ad filios Israel, Ex. 9,4 oder: nihil] omnino [periit, ebda. 6] Gl 1,285,62. cernosdi nimirum [haec illa Charybdis, Verg., A. III, 558] 2,695,47. huuer ist dhanne dher druhtin, nibu ist zi ęrnusti sunu fona fater? quis est ille dominus, nisi procul dubio filius a patre? I 9,9. dhar ist izs chiuuisso so zi ernusti araughit futura Iudaeorum excidia ibi certissime manifestantur 25,19 (z. Konstr. vgl. Eggers, Wb. S. 71 s. v. manifestare); — so huuer so auh in ernust uuillun uurchit mines fater quicumque enim fecerit voluntatem patris mei F 7,28. uuar in aernust .. iu daz manage forasagun ... gerotun za gasehhanne amen quippe dico vobis, quia multi prophetae ... cupierunt videre 9,3. neo zagafrummenne nist in ernust mit dem festeom neque enim agendum est cum firmis 40,15. gigiangun si es in ernust in thrata mihila angust O 1,22,18 (anders Piper 2,107 s. v. ernust). tes folgen ih tir in ernest chad ih vehementer assentior inquam Nb 214,7 [230,31]. sumelichen mit temo stabe daz houbet in ernest prechende Nc 762,4 [107,6]; — siu wuntun ernustin mit grozen angustin O 1,22,27 (‘in ernster, sorgenvoller Stimmung’, Erdm.).
9) Unklar ist: stadu. ualgu. ernoste [si] fortuna [permittitis uti, Verg., A. IX, 240] Gl 2,713,53 (die Übers. paßt nicht zu lat. fortuna; vielleicht ist ernoste als adverb. Dat. Sing. im Sinne vonwirklich, ernstlichzu verstehen, vgl. 8).
Abl. ernusthaft(i), -lîh.
 
Artikelverweis 
ernus Gl 2,49,11 s. AWB ernustlîh.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: