Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
-fangâri bis ir-fangnuss (Bd. 3, Sp. 562 bis 563)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis -fangâri st. m. vgl. auch situ-, ubarfangâri.
 
Artikelverweis 
ana-fangen sw. v., mhd. Lexer anvangen, -vengen, nhd. DWB anfängen, DWB anfengen; as. anafangen (s. u.), mnd. an(āne-)vangen. — Graff III,414.
ana-fangeda: 3. sg. prt. Gl 2,354,10 = Wa 83,7/8 (Carlsr. S. Petri 87, 11. Jh.).
etw. (aus eigenem Besitz Gestohlenes) anfassen, in rechtsförmlicher Weise in Beschlag nehmen, an etw. handanlegen als Einleitung des Anefang-Verfahrens (vgl. Brunner, DRG 2,651 ff.), Glosse: [ut de cenu werduria sua in praesentia testibus recipiat, et ei, qui rem suam] intertiavit [, probabiliter ostendat. Et tunc ipse de texaga securus sit, et ille, qui] intertiavit [, texaga et dilatura ad eum requirat, qui solvere coepit, Lex Rib. XXXIII,2 p. 89 f.] (die genaue Zuordnung der Glosse ist nicht möglich).
Vgl. DRWb. I,624 f. u. 623 s. v. Anfang V.
Vgl. anafang.
 
Artikelverweis 
-fangi st. n. vgl. AWB antfangi.
 
Artikelverweis 
-fangida s. AWB -fengida.
 
Artikelverweis 
fangit Pw 70,11 s. AWB fâhan.
 
Artikelverweis 
int-fanglîh adj., mhd. Lexer enphenclich, nhd. DWB empfänglich; mnd. entfanclĩk; vgl. mnd. entfangelĩk, mnl. ontvangelijc. [Bd. 3, Sp. 563]
en-pfanc-lic: Grdf. (acc. sg. n.) NpXgl 118 Cant. grad. (= S. XI, 3).
angenehm: alse daz die profundi peccatores danne gesehent . die vil nah tempus acceptabile (enpfanclic zit) verlorn haton . so beginnet si ir selber furhtent . daz sie niht fasciculi werdin ad comburendum.
Vgl. antfanglîh.
 
Artikelverweis 
-fanglîh adj. vgl. auch ant-, bîfanglîh.
 
Artikelverweis 
-fanglîhhn adv. vgl. AWB antfanglîhhn.
 
Artikelverweis 
int-fangnissa st. f., mhd. Lexer enphencnisse, nhd. DWB empfängnis; mnd. entfencnisse; vgl. mnl. ontvangenesse; ae. onfangenesse. — Graff III,416 s. v. antfangnissa.
in-fancnissa: acc. sg. I 23,8.
Annahme des menschlichen Leibes durch Christus: (dhea aerlosun) bichnaan sih zi nemnanne Christ gotes sunu, ioh chiboranan chilauben endi dhurah dhes liihhamin infancnissa lyuzilan uuordanan (impii) agnoscant vocari Christum filium dei sive natum, et per adsumptionem corporis parvolum factum.
Vgl. antfangnissa.
 
Artikelverweis 
-fangnissa st. f. vgl. auch antfangnissa.
 
Artikelverweis 
ir-fangnuss st. n. oder st. f.
Verschrieben: re-fagnussi: acc. pl. Gl L 578 (Ausg. refangnussi; zum Genus vgl. Gr. I § 57 δ).
Widerlegung, Widerrede, Zurückweisung: [factus sum sicut homo non audiens: et non habens in ore suo] redargutiones [Ps. 37,15].

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: