Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
gi-far(a)uuen bis farefrit (Bd. 3, Sp. 622 bis 623)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis gi-far(a)uuen sw. v., mhd. Lexer geverwen; mnl. gevaruwen, geverwen. — Graff III,704.
gi-uuariuuit: 3. sg. Gl 2,669,66 (das erste u getilgt); gi-farauues: 2. sg. conj. O 2,22,24.
etw. färben:
a) mit Akk. d. Sache: har nihein, hugi ouh thes, thu iz alles wio gifarawes [vgl. non potes unum capillum album facere aut nigrum, Matth. 5,36] O 2,22,24;
b) Glossenbeleg: giuariuuit [indum sanguineo veluti] violaverit [ostro siquis ebur, aut mixta rubent ube lilia multa alba rosa: talis virgo dabat ore colores, Verg., A. XII,67] Gl 2,669,66.
 
Artikelverweis 
far(a)uuî st. f., frühnhd. verwe Dfb., Nov. Gl. 102 s. v. color, nhd. färbe; as. farawi; mnd. verwe, mnl. verwe; ae. færbu. — Graff III,703.
farauu-: nom. sg. -i Gl 4,289,60 = Wa 50,20; dat. sg. -ii S 260,14 (B); -i O 5,4,32.
uerwe: nom. sg. Gl 1,505,11 (12. Jh.).
1) Farbe, (auf Farb wahrnehmungen zu beziehendes) Aussehen: farauui faciem [ergo caeli diiudicare nostis: signa autem temporum non potestis scire? Matth. 16,4] Gl 4,289,60 = Wa 50,20. fona dero rachono .. farauuii .. grozzii nisin kichlagot de quarum rerum omnium colore. aut grossitudine non causentur monachi S 260, 14. in wizes snewen farawi so was al sin (sc. der Engel des Herrn) gigarawi O 5,4,32.
2) Färbemittel, Farbstoff: uerwe [non adaequabitur ei (der Weisheit Gottes) topazius de Aethiopia, nec] tincturae [mundissimae componetur, Job 28,19] Gl 1,505,11 (1 Hs., 8 Hss. far(a)wa).
Komp. missifar(a)uuî. [Bd. 3, Sp. 623]
 
Artikelverweis 
far(a)uuo sw. m.
farauu-: gen. pl. -ono Gl 2,245,59 (Sg 299, 9./10. Jh.). 246,53 (Schlettst., 12. Jh., -vv-).
Färber: farauuono [nam quid (sc. die Ereignisse nach der Beisetzung eines Angehörigen der Färberzunft) quoque in hac urbe contigerit,] tinctorum [, qui hic habitant, plurimi testantur, Greg., Dial. 2,54 p. 461] Gl 2,245,59. 246,53.
 
Artikelverweis 
? farbetti st. n., nhd. fahrbette; ae. ferbed; vgl. mhd. var ‘Weg, Bahn, Zug, Fahrt’.
uar-bette: nom. sg. Gl 3,168,2 (SH A, Darmst. 6, 13. Jh.).
(tragbares) Reisebett: baionula. Die Bildung wird von Gröger § 126 c α aufgrund vergleichbarer Fälle für t-Ausfall in der Komp.-Fuge bei der Verbindung -rt- als Verschreibung unter Anlehnung an faran aufgefaßt. Andererseits lassen die vergleichbaren Bildungen im Nhd. und Ae. und das mhd. var eine eigene Bildung durchaus möglich erscheinen.
Vgl. fartbetti.
 
Artikelverweis 
farbrestan as. s. AWB far-brestan.
 
Artikelverweis 
fard Gl 3,55,77 s. pardo.
 
Artikelverweis 
fardampsit Gl 1,130,37 s. AWB fir-themphen.
 
Artikelverweis 
fardervan andfrk. s. AWB far-dervan.
 
Artikelverweis 
? vare mhd. sw. (m.?).
vare: nom. sg. Gl 3,47,18 (Frankf. Bl., 14. Jh.).
ein Fisch. Das lat. Lemma ist millago, das sich als milvago bei Is., Et. XII,6,36 im Kap.De piscibusfindet: milvago nominatus, quia evolat super aquam; quoties autem cernitur extra aquam volitans, tempestates mutari (designat). Entsprechend hat das Summ. Heinr. III,16 millaquo quia evolat super aquas, vgl. Hildebrandt I,158,36, findet sich millago, uno pesche che vola sopra l’ agua bei Duc. V,389 a. Gl 3,84,59 (SH A, nur Hs. C d. i. Trier 31, 13. Jh.) fügt zum Bestand des Summ. Heinr. ein hylare millago. Das gleiche Wort übersetzen späte Glossen mit niunouge, vgl. Gl 3,361,28. 456,29, das jedoch im Summ. Heinr. als Bez. für die Meeräsche das lat. mugilus wiedergibt, vgl. Gl 3,84,22 (nur Hs. C, s. o.).
 
Artikelverweis 
Faretharpa, -thorpa Wa 39,15. 40,29. 43,12. 14. 40,24 s. Eigennamen.
 
Artikelverweis 
farefrit Gl 3,283,44 s. AWB pherit.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: