Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
fîjadôn bis gi-fildi (Bd. 3, Sp. 819)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis fîjadôn s. AWB fîadôn.
 
Artikelverweis 
fîjant, fîjant- s. fîant, fîant-.
 
Artikelverweis 
fikâri st. m., mhd. Lexer vicâr, Lexer vicâri, nhd. DWB vikar; vgl. mnd. vicâries (auch vicâri), mnl. vicarijs; aus lat. vicarius, mlat. vigarius entlehnt, vgl. Franz S. 20. — Graff III,441.
fic- (Rd), fig-ari (Jb): acc. sg. Gl 1,295,17.
Ersatz, Vertreter für etw.: uicarium figari quia similis in uice eius ponitur [zu: qui percusserit animal, reddet vicarium, id est, animam pro anima, Lev. 24,18].
 
Artikelverweis 
vîcobe mhd. st. n. Nach Steinm. hängt das Wort MWB mit batz, batze ‘massa’ (vgl. bätz bei Schmeller) zusammen“. Das ist sicherlich falsch, denn die bei Gröger S. 319 verzeichneten fîg-Komposita stehen ohne Fugenvokal, und auch das lat. Lemma macht vîcobez wahrscheinlicher.
fig-obez: nom. sg. Gl 5,38,21 (Glasgow S. 2. 17, 13. Jh.).
Frucht des Feigenbaums, Feige: carica (fructus palmae, Diefb., Gl. 101 b).
 
Artikelverweis 
fil s. AWB phîl.
 
Artikelverweis 
fil, fil- s. AWB filu, AWB filu-.
 
Artikelverweis 
fila s. AWB fîhala.
 
Artikelverweis 
fila Gl 3,349,38 s. AWB fiala.
 
Artikelverweis 
fila, fila- s. AWB filu, AWB filu-.
 
Artikelverweis 
-fildi st. n. vgl. auch frafildi.
 
Artikelverweis 
gi-fildi st. n., mhd. Lexer gevilde, nhd. gefilde; as. gifildi (s. u.), mnl. gevelde; ae. gefilde. — Graff III,516 f.
gi-fild-: nom. sg.? -i Gl 4,297,14 = Wa 55,23 (Ess. Ev., 9. Jh.); acc. pl. -i 1,318,20. 4,251,11; ke-: acc. sg. -e Np 35,7; nom. pl. -ir Npgl 95,12; ge-: nom. pl. -e Nb 248,9 [267,25]; dat. pl. -en Nc 703,24 [24,3]; gi-uild-: acc. pl. -i Gl 1,318,20 = Wa 73,22 (Carlsr. S. Petri, 10./11. Jh.); ge-: dat. pl. -en 3,410,21 (Hd.).
Hierher wohl auch als Verschreibung: ge-uille: acc. sg. Npw 35,7; oder ist der Beleg unter gifelli st. n. zu stellen? Vgl. dort keuelle convalliumTalhang’ Gl 1,552 Anm. 6.
1) (weite) Ebene, freie ebene Fläche, Gegend, die nicht mit Wald bestanden ist:
a) im Gegensatz zu den Bergen: an die berga scinet diu sunna ze erist . aba in chumet si nider an daz kefilde (Npw geuille) [vgl. quando oritur sol, prius luce montes vestit, et inde lux ad humillima terrarum descendit: sic quando venit dominus noster Iesus Christus ... prius illustravit montes, et sic descendit lux eius ad convallem terrarum, Aug., En.] NpNpw 35,7 (vgl. o. Formenteil); — eine bestimmte Ebene, Niederung: giuildi [percusserunt ... Chorraeos in montibus Seir, usque ad] Campestria [Pharan, quae est in solitudine, Gen. 14,6] Gl 1,318,20 = Wa 73,22. 4,251,11;
b) offenes Land als Siedlungsstätte: Cirra ist ein burg Epiri . in Focidis campis . daz chit in dien gefilden . dar Focenses kesezene sint Nc 703,24 [24,3]; — bildl. in bezug auf die Menschen: lenes . mites . die campi dei (gotis kefildir) sint Npgl 95,12.
2) offener Platz:
a) als Versammlungsplatz: gifildi [(Christus) descendens cum illis, stetit in] loco campestri [Luc. 6,17] Gl 4,297,14 = Wa 55,23;
b) als Kampf- und Spielplatz: tia (die Olympischen Spiele) uobton sie sid pi Alpheo fluuio Archadię ... uuanda dar sconiu gefilde sint Nb 248,9 [267,25].
3) Glossenwort: geuilden campestribus Gl 3,410,12.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: