Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
gagani bis gaganmezzôn (Bd. 4, Sp. 9 bis 12)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis gagani, gegini adv., mhd. gegene, in Verbindung mit dem Adv. ahd. thara in nhd. DWB dagegen; as. gagan(i), mnd. gēgen, jēgen, mnl. jegen; afries. ien; ae. gegn; an. gagn. — Graff IV,138.
kagani: H 1,10,4; gagane: Nk 425,30 (Hs. B) [68,25]; gagene: Nb 38,29. 57,21. 60,23. 64,16. 72,15. 83,16. 88,5. 93,24. 108,28. 123,23. 131,17. 148,1. [Bd. 4, Sp. 10] 157,26. 167,17. 174,20. 180,25. 188,21. 194,10. 203,18. 205,1. 242,29. 264,26. 269,8. 271,11. 291,16. 302,25. 344,27 [44,2. 65,16. 68,14. 73,6. 81,8. 93,17. 98,6. 103, 30. 119,15. 134,19. 142,19. 159,8/9. 169,10. 180,3/4. 186,33. 197,3. 204,21. 210,16. 219,30. 221,13. 262,1. 285,22. 290,5. 292, 22. 315,20. 329,19. 377,21]. Nc 714,4. 758,27. 764,9/10. 776,32. 782,19. 791,14 [38,20. 102,17. 110,3/4. 127,18. 135,15. 147,18]. Ni 580,10 [97,27/98,1]. Nk 372,28. 374,13. 411,30. 423,21. 425,30 (Hs. A). 432,10. 475,23[10,14. 12,12/13. 54,11. 66,1. 68,25. 75,22. 121,26/27]. Np 9, Diaps. 15. 33,17. 70,10. 118 I,70. 119,4; gegine: Gl 1,652,56 (M, 12. Jh.); geine: NpX 119,3. 4 (X = S. XII,16. 21).
Verschrieben aus gagene ist möglicherweise: dara gagent Np 134,21 (Hs. S = S. 504 a,1) vgl. AWB ingagani II 1 a.
I. alleinstehend (d. i. nicht in Verbindung mit einem anderen Adverb): entgegen, gegen:
a) nicht in Verbindung mit einem Verb: chuementemu daz heilante uuirdige kakan lauffem kagani advenienti ut Iesu digni occurramus obviam H 1,10,4. Apollinis perge dir gagene bluomen habentemo Nc 791,14[147,18];
b) in Verbindung mit einem Verb: bei îlen: unde doh tie Mercurio ze dieneste gagane iltin . doh liufen sie samoso gemezenen stepfen . also ouh an iro niumon guissiu maza ist quae licet in Maiugenae (d. i. Mercurii) officium properare viderentur ratis tamen incessibus movebantur Nc 714,4[38,20]; bei stellen: im Sinne der Abwehr, des Schutzes gegen etw.: waz wirt gelazen . dir . vnde waz wirt dir geine gestellet . daz kit (Verderbnis durch ein Loch) . waz wirt dir zestellenne gein so beswichlichen worten? quid dabitur tibi et quid apponetur tibi ad linguam dolosam? NpX 119,3 (X = S. XII,16).
II. in Verbindung mit thara:
1) die Richtung auf etw. hin bezeichnend: entgegen, dagegen:
a) allgem.: daragegine [principis erit ex omni parte primitiarum sanctuarii, et possessionis civitatis] e regione [vigintiquinque millium primitiarum usque ad terminum orientalem, Ez. 48,21] Gl 1,652,56 (4 Hss. thara ingegini; ‘gegen die Stadt hin’, d.i. außerhalb der Stadt liegend). taz lob kehorent tiu oren gerno . be diu induont siu sih taragagene Nb 157,26 [169,10]; thara gagani mit Verb des Sprechens: entgegnen, erwidern: ube Fortuna sih selbun sus fersprechen uuolti . daragagene nemahtist tu noh erliuten 64,16[73,6], ferner thara gagani irlûten: 72,15[81,8]. ube daragagene ratio antvuurtet si ad haec contra respondeat ratio 344,27 [377,21];
b) spez. im feindlichen Sinn: bei strîtan: unde nioman nemahti eruuenden min gebot . doh er sih ouh peitti unmuozhafto daragagene striten Nc 764,9/10 [110,3/4]; bei sezzen im Sinn der Abwehr: diu (sc. uerba dei) sezze daragagene (gegen die Stimme des Versuchers) Np 119,4, bildl. auch: daragagene (gegen die Hitze) machota si eina unuuartasaligi (‘Schutzsalbe’) des alten Saturni . daz chit . ein unuuartesalig salb temperota si adversum illa praeparavit quoddam alimma [vgl. auch: bene contra siderum calores frigidissimi Saturni medicamenta praeparat, Rem.] Nc 782,19[135,15].
2) den Gegensatz zu, das Gegenteil von etw. bezeichnend: im Gegensatz zu, im Gegenteil, demgegenüber, dagegen, andererseits, hingegen: unde uertritet si (sc. die Fortuna) sarfiu . die mittundes antsazigen chuninga . unde daragagene heuet si uf lukkiu . des sigelosen houbet Nb 57,21[65,16]. aber daragagene neist tes niomannen vuunder . so der uuint uuahet . taz tiu uuella an den stad slahet 271,11[292,22]. ter abentsterno chundet io dia naht . [Bd. 4, Sp. 11] unde daragagene geantuuvrtet uns samomanigen malen der uhtosterno (‘Morgenstern’) den dag 291,16 [315,20]. ter (Castor, Sternbild) habet taragagene (sc. dem Pollux gegenüber) den minneren (sc. sternen) an demo houbete . den meren an dien fuozen Nc 758,27[102,17]. ube aber daragagene seruus kesprochen uuirdet . ze einemo imo ungegatemo (‘nicht Passenden’) . so homo ist si vero servus . s. e contrario non convenienter dicatur ad id . ad quod dicitur Nk 432,10[75,22]. aber daragagene . ist sin analiute uber die ubeltatigen vultus autem domini super facientes mala Np 33,17. iro uuort ist . mandvcemvs et bibamvs cras enim moriemvr . min uuort ist daragagene . immo ieivnemvs et oremvs . cras enim moriemvr [vgl. audi contra a me, Aug., En.] 70,7; ferner: Nb 60,23. 83,16 (contra). 88,5. 93,24 (contra). 108,28. 123,23. 131,17. 148,1. 174,20. 180,25. 188,21. 194,10 (contra). 203,18. 242,29. 302,25 [68,14. 93,17. 98,6. 103,30. 119,15. 134,19. 142,19. 159,8/9. 186,33. 197,3. 204,21. 210,16. 219,30. 262,1. 329,19]. Nc 776,32 [127,18]. Ni 580,10 [97,27/98,1]. Nk 372,28 (autem). 374,13 (vero). 411,30 (e contrario). 423,21. 425,30 (Hs. B). 475,23 [10,14. 12,12/13. 54,11. 66,1. 68,25. 121,26/27]. Np 9, Diaps. 15. 118 I,70; im Sinne einer Umkehrung: (und, doch, aber) umgekehrt: tu getuost ze uuintere ... churzeren dag tanne diu naht si. Aber daragagene . so heiz uuirt ze sumere . kibest tu minnera stundon dero naht . tanne demo tage Nb 38,29 [44,2]. uuanda der man ofto durh etelicha not . ten dod uuile . den diu natura skihet . unde daragagene . diu hitat . terro diu natura gerot ... tiu uuirt ofto fone uuillen ferduuenget contraque illud . opus gignendi . quod natura semper appetit ... interdum coercet voluntas 205,1[221,13]. tanne er (Gott) so gesit ist . taz er ofto gibet vuunna dien guoten . arbeitsami dien ubelen . unde aber daragagene arbeitsami dien guoten . lustsami dien ubelen qui cum saepe bonis iocunda . malis . aspera . contraque bonis dura . tribuat . malis optata . concedat 269,8 [290,5]; ferner: 167,17. 264,26[180,3/4. 285,22].
Vgl. ingagani, ingegini.
 
Artikelverweis 
gagankêren s. gagan-kêren.
 
Artikelverweis 
gaganledar st. n., mhd. frühnhd. Lexer gegenleder; mnd. gēgenledder, mnl. jegenleder. — Graff II,203.
gagan-leder: nom. sg. Gl 3,641,33 (12. Jh.); gagin-: dass. 669,52.
Teil des Sattelzeuges (Satteltasche?): gagenleder supracedri Gl 3,641,33. supracerdum 669,52.
 
Artikelverweis 
gaganlôn st. (m. n.), mhd. gegenlohn. — Graff II,220.
kagan-lon: acc. sg. H 8,5,3.
Vergeltung: katarote ni keltemes kaganlon laesi non reddamus vicem.
 
Artikelverweis 
gagan[h]loufan s. AWB gagan-[h]loufan.
 
Artikelverweis 
gagan[h]lûta sw. f. — Graff IV,1098.
gagen-lûtôn: gen. pl. Nc 826,3 [192,15].
Klangsphäre (m. Schützeichel, Ahd. Wb. S. 62 a, GegenschallSehrt, N.-Glossar S. 64 a): so sie do gefaren habeton fone erdo uf . cenzeg unde zueinzeg . unde sehs tusent louftmalo . unde dero himeliskon gagenluton eina irstrichen habeton sed postquam centum XXVI milia stadiorum aeria subvecti levitate conscenderant . ac tonum primum ex ptongis complevere caelestibus.
 
Artikelverweis 
gagan[h]lûten s. AWB gagan-[h]lûten.
 
Artikelverweis 
gaganmâzen s. AWB gagan-mâzen.
 
Artikelverweis 
gaganmâzîg adj.
gagen-mazig: Grdf. Gl 2,367,4 (Wien 311, 11. Jh.).
entsprechend, angemessen: [zu: sic et homo communis et specialis, ex materia quidem] proportionabiliter (Hs. proportionale, Steinm. weist auf ein [Bd. 4, Sp. 12] proportionaliter der Ausg.) [consistit genere, Porph., Isag. p. 127].
 
Artikelverweis 
gaganmâzôn s. AWB gagan-mâzôn.
 
Artikelverweis 
gaganmezzôn s. AWB gagan-mezzôn.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: