Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
gaganstentida bis gaganuuerti (Bd. 4, Sp. 12 bis 14)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis gaganstentida st. f. — Graff VI,608.
gagan-stentida: acc. pl. Gl 2,423,34 (clm 14 395, 11. Jh.).
Hindernis: [clausus aurium meatus ... purgat ad praecepta Christi crassa quaeque] obstacula [Prud., H. o. horae (IX)65].
Vgl. ingaganstentida. [Bd. 4, Sp. 13]
 
Artikelverweis 
gaganstrîtan s. gagan-strîtan.
 
Artikelverweis 
gaganuuart, geginuuart adj., mhd. gegenwart. — Graff I,1 007 f.
kagen-uuart-: nom. sg. n. -a Nk 405,4/5 [46,18] (Hs. A). — gagan-uuart-: dat. sg. f. -ero Gl 2,663,48 (-e- über getilgtem -o-); gegin-: Grdf. -] S 106,14.
Verschrieben: ke-kakanuuartan: acc. sg. m. S 212,19 (B).
1) lokal:
a) vor Augen liegend, vor jmdm. befindlich: untar gaganuuartero [(Venus) arma] sub adversa [posuit radiantis quercu, Verg., A. VIII,616] Gl 2,663,48;
b) anwesend, zugegen: ist ze hello min fart, dar pistu geginuuart si descendero in infernum, ades S 106,14; m. Dat. d. Pers.: in kiridoom keuuisso des fleiskes so vns cotan kelaubpames simblum vvesan kakanuuartan in desideriis vero carnis ita nobis deum credamus semper esse praesentem 212,19.
2) temporal: gegenwärtig (abgehoben von firfaran, kumftîg, praeteritum, futurum): taz kagenuuarta zit . haftet zu demo feruarenen . unde demo chumftigin praesens enim tempus copulatur . et ad praeteritum . et ad futurum Nk 405,4/5 [46,18] (Hs. A, vgl. gaganuuerti adj.).
Abl. gaganuuerti adj.; gaganuuerten; vgl. gaganuuurt.
 
Artikelverweis 
gaganuuart, geginuuart st. f., mhd. nhd. gegenwart. — Graff I,1008.
gaken-uuarte: dat. sg. Gl 2,488,39. — gegin-wert: dat. sg. (vor iz) O 5,23,38(VP); acc. sg. 5,7,58; gegen-uuerde: dat. sg. Gl L 312; gen-uuert: dass. ebda.; gaien-uuerde: dass. 280; -uueierde: dass. 281. — Verschr.: gage-warte: dat. sg. Gl 1,500, 25 (M).
1) Antlitz, Angesicht: in/zi gaganuuert(i): in, vor jmds. Angesicht, Antlitz, vor, unter jmds. Augen, von Angesicht zu Angesicht: zi gagenwarte [tunc videbis quod] in faciem [benedicat tibi, Job. 2,5] Gl 1,500,25. ze gakenuuarte [nec ipsa terra (Glosse: homines), quod vidit, negat,] cominus [deum docendis proditum mortalibus, Prud., H. o. horae (IX) 9)] 2,488,39. ni fuar ih ... in mines fater geginwert O 5,7,58, sinngemäß auch die Glossen ohne Best.: gaienuuerde [propter inimicos meos dirige in] conspectu [tuo viam meam, Ps. 5,9] Gl L 280. gaienuueierde [iudicentur gentes in] conspectu [tuo, Ps. 9,20] 281. gegenuuerde [ad nihilum deductus est in] conspectu [eius malignus, Ps. 14,11] 312, bildl.: (als maßgebend, richtungsweisend) in jmds. Augen, Blickfeld: gaienuuerte [non est deus in] conspectu [eius, Ps. 9,26] ebda.
2) zeitliche Gegenwart: in geistlicher Deutung die irdisch-vergängliche Gegenwart: ni mag ouh mit then ougon zi geginwert iz (sc. die himmlische Herrlichkeit) scowon O 5,23,38.
 
Artikelverweis 
gaganuuerf st. m. — Graff I,1 040.
Verschr.: cagan-vuef: nom. sg. Gl 2,301,55 (M, clm 19 440, 10./11. Jh.).
Vorhaltung, Vorwurf: [si aliquis vestrum ... totam fortasse noctem insomnem duceret, quid sibi dici posset, quid] obiectionibus [responderet, Greg., Hom. II,26 p. 1 558].
 
Artikelverweis 
gaganuuerfan s. gagan-uuerfan.
 
Artikelverweis 
? gaganuuerta st. f. — Graff I, 1 009 s. v. gaganwart.
Verschrieben: kankan-uuirdu: dat. sg. Gl 1,250,27 (K); fraglich: -uuertv: dass. 261,21 (K; kā-, doch Strich über a ganz schwach; oder -i?).
1) Antlitz, Angesicht: untar gaganuuertu unter den (die) Augen, in Gegenwart (von): untar [Bd. 4, Sp. 14] kisihtim untar kankanuuirdu sub visibus sub praesentibus Gl 1,250,27.
2) zeitliche Gegenwart: thanne edho iz iunkistin so sama pi kakanuuertv (vgl. o.) tunc vel demum sive de praesenti Gl 1,261,21.
Vgl. gaganuuart.
 
Artikelverweis 
gaganuuerten sw. v.
cagan-uuartan: inf. Gl 4,17,58 (Jc).
Glossenwort: cacanuuartan redhibere [repraesentare, CGL IV, 562,40] Gl 4,17,59 (‘etw. zurückgeben?).
 
Artikelverweis 
gi-gaganuuerten sw. v. — Graff I,1010.
ka-cagan-uuertos: 2. sg. prt. Gl 1,240,17(R); ge-gagen-uuert-: 3. sg. prt. -a Np 35,5; 3. pl. prt. -on 53,5. — Verschr.: ki-kan-uuertos: 2. sg. prt. Gl 1,240,7(K).
1) sich jmdn. vergegenwärtigen, vor Augen führen: negagagenuuerton sie got fore iro ougon non proposuerunt deum ante conspectum suum Np 53,5.
2) refl. m. Dat.: sich etw. zuwenden, sich ihm überlassen: er gegagenuuerta sih uuegelichemo der guot neist astitit omni viae non bonae Np 35,5.
3) Glossenwort: kikaganuuertos repraesentasti Gl 1,240,17 (‘sich vergegenwärtigen?).
 
Artikelverweis 
avur-gi-gaganuuerten sw. v.
auur kakanuuarti („davor ke ausradiert. l. auur kekakanuuartit“ Steinm.; Daab S. 141): part. prt. S 217,13 (B).
vor Gericht bringen, vorführen: (der sündige Mensch) giv sih dera forahtlihun suano auur kekakanuuartit (sc. uuerdan?) uuane se tremendo iudicio repraesentari aestimet; vgl. Betz, Deutsch u. Lat. S. 104 f.
 
Artikelverweis 
gaganuuerti, geginuuerti adj.; as. geginward(i), -werd(i), mnd. gēgenwārde, mnl. jegenworde. — Graff I,1 007.
kagen-uuert-: Grdf. -e Nc 725,8[53,19]; nom. sg. n. -a Nk 405,5[46,18] (Hs. B.); gen. sg. m. -en Nb 351,5. 360,19[384,10. 394,21]; -uuarte: Grdf. Thoma, Glossen S. 9,25. — gagan-uuert-: nom. sg. m. -er Gl 2,667,50; gagen-: Grdf. -e Nb 248,29. 350,6. 7 [268,15. 383,12/13. 14]. NpNpw 43,17. Np 2,2. 33,16. 87,1; nom. sg. m. -o Nc 846,17[219,9]. Np 31,8; nom. sg. f. -iu Nb 86,26[96,26]; -a 357,16. 360,14[391,11. 394,16]; gen. sg. f. -un 230,12 [249,4] (-ûn). Np 41,8; dat. sg. m. -emo Nb 64,11[72,31]; -en Np 53,2; acc. sg. m. -en S 140,3/4 (WB); acc. sg. f. -ûn Ni 505,10 [10,21]; gen. pl. -ero Nb 355,10/11[388,27]; dat. pl. -ên Ni 514,18[21,25]. 524,22/23[33,8/9]; acc. pl. m. -en Nb 55,29[63,22]; acc. pl. n. -iu 354,15. 357,20 [388,1. 391,15]; -en 332,3. 357,20 [363,5. 391,15]. Np 36,37; -vvarti: Grdf. Gl 2,60,13 (2 Hss., 10. Jh.).
gegin-uuerte: nom. pl. m. O 4,17,18.
1) lokal: anwesend, gegenwärtig:
a) allgem.: eigentl.: kagenuuarte uuisit. pechumit praesens erit [Comm. in Gen. 30,33] Thoma, Glossen S. 9,25. himilisge thegana ... sih snello herafuartin joh geginwerte stuantin O 4,17,18. uuanda si (die Fortuna) sih imo samoso gagenuuertemo (‘als ob er anwesend sei’) . mit redo erretet habet Nb 64,11 [72,31]. also du ouh nieht infaren nemaht tero anasihte des kagenuuerten mannes ougen sicuti non possis effugere intuitum praesentis oculi 360,19 [394,21], ferner: Np 2,2 (g. uuesan astare); m. Dat. d. Pers.: fone dero anasihte des fiendes . unde des ahtaris . der mir ieo gagenuuerte ist NpNpw 43,17; übertr.: vorhanden, bereitliegend, m. Dat. d. Pers.: dien allen (sc. den Kämpfern in Olympia) uuas tar gagenuuerte fone frono (‘von seiten des [Bd. 4, Sp. 15] Staates’) iro lon Nb 248,29 [268,15]; zur Stelle, bereit für etw., zu etw., m. Präp. zi + Dat. d. Sache: filiis crucis uuirt nu gesungen umbe die chormanigi . daz si si gagenuuerte ze antuuurtenne Np 87,1;
vor Augen, offensichtlich, offenkundig: gagenvvarti [iam vero corporis bona] promptum [est ut ad superiora referantur, Boeth., Cons. 3,2 p. 53,36] Gl 2,60,13;
b) speziell: feindlich: sich jmdm. entgegenstellend, jmdm. entgegentretend: gaganuuerter obvius [adversoque occurit seque vir viro contulit, Verg., A. X,734] Gl 2,667,50; hilfreich: gaganuuerti uuesan m. Dat. d. Pers.: jmdm. beistehen: iro gebetes spuot (‘ist Erfolg beschieden’) . uuanda er (sc. Gott) in gagenuuerte ist Np 33,16.
2) temporal: in der Gegenwart bestehend, geschehend, derzeit vorhanden, gegenwärtig, abgehoben von kumftîg und von firfaran, irgangan factus:
a) allgem.: nelazet si . s. Prudentiam . furhten chumftiga drouuun dero Fortunae . noh minnon iro gagenuuerten zarta Nb 55,29/30[63,22]. uuio mag tanne div gagenuuertiu (sc. sâlîgheit) salige tuon . diu hina uuorteniu . uuenege netuot praesens (sc. beatitudo) 86,26[96,26]. diu gagenuuerta uuarheit tero foresihte praesens veritas providentiae 360,14[394,16], ähnl. tiu gagenuuerta foresiht praesens providentia 357,16[391,11]. uuanda man liegendo . mag cheden . iz ist . alde neist . unde ouh uuar sagendo . cheden iz ist alde neist . souueder man uuile so uone gagenuuerten dingen . alde ueruarnen . alde chumftigen Ni 514, 18[21,25], ferner gagenuuertiu ding: 524,22/23 [33,8/9] (hae quae sunt); m. Dat. d. Pers.: tir ist kagenuuerte . souuaz tu uuile ioh spato geskehen instatque quicquid velle [vgl. instat hoc est .. praesens tibi est, Rem.] Nc 725,8 [53,19]; bei Zeitbegriffen: ter gagenuuerto morgen . unde der anagando tag instans ... crepusculum 846,17 [219,9]. tia gagenuuertun stunda praesens tempus Ni 505,10 [10,21]. taz kagenuuerta zit praesens ... tempus Nk 405,4/5 [46,18] (Hs. B, vgl. gaganuuart adj. 2); ferner: Nb 230, 12. 350,7 (praesens). 357,20 (praesens) [249,4. 383,14. 391,15], m. Dat. d. Pers.: 350,6. 354,15. 355,10/11 [383,12/13. 388,1. 27] (alle praesens); substant. Plur. Neutr.: das Gegenwärtige: also grehto uuizentheit . tiu gagenuuerten nieht nenotegot . tana mer nenotegot tiu chumftigen . iro foreuuizeda scientia praesentium rerum Nb 332,3 [363,5];
b) in geistlicher Deutung: irdisch, m. d. Nebensinn von vergänglich, unbeständig: unde er so lebendo disan gagenuuerten lib ferentet S 140,3/4. diser gagenuuerto lib Np 31,8, ferner Nb 351,5 [384,10] (praesentarius). noh die arbeite dero gagenuuertun uuerlte . nesint mih fergangen Np 41,8. an disemo gagenuuerten psalmo . der an Christvm siehet [vgl. in psalmi praesentis opere, Cass.] 53,2, substant. Plur. Neutr.: das Irdische: an disiu gagenuuerten nesih du ... sih an diu chumftigin . dar ist diu grihti [vgl. noli ad praesentia adtendere, Aug., En.] 36,37.
Abl. gaganuuertîg; gaganuuertî; gaganuuerten.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: