Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
gaganuuart bis gaganuuertîg (Bd. 4, Sp. 13 bis 17)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis gaganuuart, geginuuart adj., mhd. gegenwart. — Graff I,1 007 f.
kagen-uuart-: nom. sg. n. -a Nk 405,4/5 [46,18] (Hs. A). — gagan-uuart-: dat. sg. f. -ero Gl 2,663,48 (-e- über getilgtem -o-); gegin-: Grdf. -] S 106,14.
Verschrieben: ke-kakanuuartan: acc. sg. m. S 212,19 (B).
1) lokal:
a) vor Augen liegend, vor jmdm. befindlich: untar gaganuuartero [(Venus) arma] sub adversa [posuit radiantis quercu, Verg., A. VIII,616] Gl 2,663,48;
b) anwesend, zugegen: ist ze hello min fart, dar pistu geginuuart si descendero in infernum, ades S 106,14; m. Dat. d. Pers.: in kiridoom keuuisso des fleiskes so vns cotan kelaubpames simblum vvesan kakanuuartan in desideriis vero carnis ita nobis deum credamus semper esse praesentem 212,19.
2) temporal: gegenwärtig (abgehoben von firfaran, kumftîg, praeteritum, futurum): taz kagenuuarta zit . haftet zu demo feruarenen . unde demo chumftigin praesens enim tempus copulatur . et ad praeteritum . et ad futurum Nk 405,4/5 [46,18] (Hs. A, vgl. gaganuuerti adj.).
Abl. gaganuuerti adj.; gaganuuerten; vgl. gaganuuurt.
 
Artikelverweis 
gaganuuart, geginuuart st. f., mhd. nhd. gegenwart. — Graff I,1008.
gaken-uuarte: dat. sg. Gl 2,488,39. — gegin-wert: dat. sg. (vor iz) O 5,23,38(VP); acc. sg. 5,7,58; gegen-uuerde: dat. sg. Gl L 312; gen-uuert: dass. ebda.; gaien-uuerde: dass. 280; -uueierde: dass. 281. — Verschr.: gage-warte: dat. sg. Gl 1,500, 25 (M).
1) Antlitz, Angesicht: in/zi gaganuuert(i): in, vor jmds. Angesicht, Antlitz, vor, unter jmds. Augen, von Angesicht zu Angesicht: zi gagenwarte [tunc videbis quod] in faciem [benedicat tibi, Job. 2,5] Gl 1,500,25. ze gakenuuarte [nec ipsa terra (Glosse: homines), quod vidit, negat,] cominus [deum docendis proditum mortalibus, Prud., H. o. horae (IX) 9)] 2,488,39. ni fuar ih ... in mines fater geginwert O 5,7,58, sinngemäß auch die Glossen ohne Best.: gaienuuerde [propter inimicos meos dirige in] conspectu [tuo viam meam, Ps. 5,9] Gl L 280. gaienuueierde [iudicentur gentes in] conspectu [tuo, Ps. 9,20] 281. gegenuuerde [ad nihilum deductus est in] conspectu [eius malignus, Ps. 14,11] 312, bildl.: (als maßgebend, richtungsweisend) in jmds. Augen, Blickfeld: gaienuuerte [non est deus in] conspectu [eius, Ps. 9,26] ebda.
2) zeitliche Gegenwart: in geistlicher Deutung die irdisch-vergängliche Gegenwart: ni mag ouh mit then ougon zi geginwert iz (sc. die himmlische Herrlichkeit) scowon O 5,23,38.
 
Artikelverweis 
gaganuuerf st. m. — Graff I,1 040.
Verschr.: cagan-vuef: nom. sg. Gl 2,301,55 (M, clm 19 440, 10./11. Jh.).
Vorhaltung, Vorwurf: [si aliquis vestrum ... totam fortasse noctem insomnem duceret, quid sibi dici posset, quid] obiectionibus [responderet, Greg., Hom. II,26 p. 1 558].
 
Artikelverweis 
gaganuuerfan s. gagan-uuerfan.
 
Artikelverweis 
? gaganuuerta st. f. — Graff I, 1 009 s. v. gaganwart.
Verschrieben: kankan-uuirdu: dat. sg. Gl 1,250,27 (K); fraglich: -uuertv: dass. 261,21 (K; kā-, doch Strich über a ganz schwach; oder -i?).
1) Antlitz, Angesicht: untar gaganuuertu unter den (die) Augen, in Gegenwart (von): untar [Bd. 4, Sp. 14] kisihtim untar kankanuuirdu sub visibus sub praesentibus Gl 1,250,27.
2) zeitliche Gegenwart: thanne edho iz iunkistin so sama pi kakanuuertv (vgl. o.) tunc vel demum sive de praesenti Gl 1,261,21.
Vgl. gaganuuart.
 
Artikelverweis 
gaganuuerten sw. v.
cagan-uuartan: inf. Gl 4,17,58 (Jc).
Glossenwort: cacanuuartan redhibere [repraesentare, CGL IV, 562,40] Gl 4,17,59 (‘etw. zurückgeben?).
 
Artikelverweis 
gi-gaganuuerten sw. v. — Graff I,1010.
ka-cagan-uuertos: 2. sg. prt. Gl 1,240,17(R); ge-gagen-uuert-: 3. sg. prt. -a Np 35,5; 3. pl. prt. -on 53,5. — Verschr.: ki-kan-uuertos: 2. sg. prt. Gl 1,240,7(K).
1) sich jmdn. vergegenwärtigen, vor Augen führen: negagagenuuerton sie got fore iro ougon non proposuerunt deum ante conspectum suum Np 53,5.
2) refl. m. Dat.: sich etw. zuwenden, sich ihm überlassen: er gegagenuuerta sih uuegelichemo der guot neist astitit omni viae non bonae Np 35,5.
3) Glossenwort: kikaganuuertos repraesentasti Gl 1,240,17 (‘sich vergegenwärtigen?).
 
Artikelverweis 
avur-gi-gaganuuerten sw. v.
auur kakanuuarti („davor ke ausradiert. l. auur kekakanuuartit“ Steinm.; Daab S. 141): part. prt. S 217,13 (B).
vor Gericht bringen, vorführen: (der sündige Mensch) giv sih dera forahtlihun suano auur kekakanuuartit (sc. uuerdan?) uuane se tremendo iudicio repraesentari aestimet; vgl. Betz, Deutsch u. Lat. S. 104 f.
 
Artikelverweis 
gaganuuerti, geginuuerti adj.; as. geginward(i), -werd(i), mnd. gēgenwārde, mnl. jegenworde. — Graff I,1 007.
kagen-uuert-: Grdf. -e Nc 725,8[53,19]; nom. sg. n. -a Nk 405,5[46,18] (Hs. B.); gen. sg. m. -en Nb 351,5. 360,19[384,10. 394,21]; -uuarte: Grdf. Thoma, Glossen S. 9,25. — gagan-uuert-: nom. sg. m. -er Gl 2,667,50; gagen-: Grdf. -e Nb 248,29. 350,6. 7 [268,15. 383,12/13. 14]. NpNpw 43,17. Np 2,2. 33,16. 87,1; nom. sg. m. -o Nc 846,17[219,9]. Np 31,8; nom. sg. f. -iu Nb 86,26[96,26]; -a 357,16. 360,14[391,11. 394,16]; gen. sg. f. -un 230,12 [249,4] (-ûn). Np 41,8; dat. sg. m. -emo Nb 64,11[72,31]; -en Np 53,2; acc. sg. m. -en S 140,3/4 (WB); acc. sg. f. -ûn Ni 505,10 [10,21]; gen. pl. -ero Nb 355,10/11[388,27]; dat. pl. -ên Ni 514,18[21,25]. 524,22/23[33,8/9]; acc. pl. m. -en Nb 55,29[63,22]; acc. pl. n. -iu 354,15. 357,20 [388,1. 391,15]; -en 332,3. 357,20 [363,5. 391,15]. Np 36,37; -vvarti: Grdf. Gl 2,60,13 (2 Hss., 10. Jh.).
gegin-uuerte: nom. pl. m. O 4,17,18.
1) lokal: anwesend, gegenwärtig:
a) allgem.: eigentl.: kagenuuarte uuisit. pechumit praesens erit [Comm. in Gen. 30,33] Thoma, Glossen S. 9,25. himilisge thegana ... sih snello herafuartin joh geginwerte stuantin O 4,17,18. uuanda si (die Fortuna) sih imo samoso gagenuuertemo (‘als ob er anwesend sei’) . mit redo erretet habet Nb 64,11 [72,31]. also du ouh nieht infaren nemaht tero anasihte des kagenuuerten mannes ougen sicuti non possis effugere intuitum praesentis oculi 360,19 [394,21], ferner: Np 2,2 (g. uuesan astare); m. Dat. d. Pers.: fone dero anasihte des fiendes . unde des ahtaris . der mir ieo gagenuuerte ist NpNpw 43,17; übertr.: vorhanden, bereitliegend, m. Dat. d. Pers.: dien allen (sc. den Kämpfern in Olympia) uuas tar gagenuuerte fone frono (‘von seiten des [Bd. 4, Sp. 15] Staates’) iro lon Nb 248,29 [268,15]; zur Stelle, bereit für etw., zu etw., m. Präp. zi + Dat. d. Sache: filiis crucis uuirt nu gesungen umbe die chormanigi . daz si si gagenuuerte ze antuuurtenne Np 87,1;
vor Augen, offensichtlich, offenkundig: gagenvvarti [iam vero corporis bona] promptum [est ut ad superiora referantur, Boeth., Cons. 3,2 p. 53,36] Gl 2,60,13;
b) speziell: feindlich: sich jmdm. entgegenstellend, jmdm. entgegentretend: gaganuuerter obvius [adversoque occurit seque vir viro contulit, Verg., A. X,734] Gl 2,667,50; hilfreich: gaganuuerti uuesan m. Dat. d. Pers.: jmdm. beistehen: iro gebetes spuot (‘ist Erfolg beschieden’) . uuanda er (sc. Gott) in gagenuuerte ist Np 33,16.
2) temporal: in der Gegenwart bestehend, geschehend, derzeit vorhanden, gegenwärtig, abgehoben von kumftîg und von firfaran, irgangan factus:
a) allgem.: nelazet si . s. Prudentiam . furhten chumftiga drouuun dero Fortunae . noh minnon iro gagenuuerten zarta Nb 55,29/30[63,22]. uuio mag tanne div gagenuuertiu (sc. sâlîgheit) salige tuon . diu hina uuorteniu . uuenege netuot praesens (sc. beatitudo) 86,26[96,26]. diu gagenuuerta uuarheit tero foresihte praesens veritas providentiae 360,14[394,16], ähnl. tiu gagenuuerta foresiht praesens providentia 357,16[391,11]. uuanda man liegendo . mag cheden . iz ist . alde neist . unde ouh uuar sagendo . cheden iz ist alde neist . souueder man uuile so uone gagenuuerten dingen . alde ueruarnen . alde chumftigen Ni 514, 18[21,25], ferner gagenuuertiu ding: 524,22/23 [33,8/9] (hae quae sunt); m. Dat. d. Pers.: tir ist kagenuuerte . souuaz tu uuile ioh spato geskehen instatque quicquid velle [vgl. instat hoc est .. praesens tibi est, Rem.] Nc 725,8 [53,19]; bei Zeitbegriffen: ter gagenuuerto morgen . unde der anagando tag instans ... crepusculum 846,17 [219,9]. tia gagenuuertun stunda praesens tempus Ni 505,10 [10,21]. taz kagenuuerta zit praesens ... tempus Nk 405,4/5 [46,18] (Hs. B, vgl. gaganuuart adj. 2); ferner: Nb 230, 12. 350,7 (praesens). 357,20 (praesens) [249,4. 383,14. 391,15], m. Dat. d. Pers.: 350,6. 354,15. 355,10/11 [383,12/13. 388,1. 27] (alle praesens); substant. Plur. Neutr.: das Gegenwärtige: also grehto uuizentheit . tiu gagenuuerten nieht nenotegot . tana mer nenotegot tiu chumftigen . iro foreuuizeda scientia praesentium rerum Nb 332,3 [363,5];
b) in geistlicher Deutung: irdisch, m. d. Nebensinn von vergänglich, unbeständig: unde er so lebendo disan gagenuuerten lib ferentet S 140,3/4. diser gagenuuerto lib Np 31,8, ferner Nb 351,5 [384,10] (praesentarius). noh die arbeite dero gagenuuertun uuerlte . nesint mih fergangen Np 41,8. an disemo gagenuuerten psalmo . der an Christvm siehet [vgl. in psalmi praesentis opere, Cass.] 53,2, substant. Plur. Neutr.: das Irdische: an disiu gagenuuerten nesih du ... sih an diu chumftigin . dar ist diu grihti [vgl. noli ad praesentia adtendere, Aug., En.] 36,37.
Abl. gaganuuertîg; gaganuuertî; gaganuuerten.
 
Artikelverweis 
gaganuuertî, geginuuertî st. f.; as. geginwardi, mnd. gēgenwārde, mnl. jegenworde; vgl. nhd. gegenwart. — Graff I,1 008 f.
kakan-uuirti: nom. sg. Gl 1,218,5 (K, zu -i- vgl. Kögel S. 27); kagen-uuerti: gen. sg. Nb 141,22. 354,5 [153,2. 387,18/19]; dat. sg. 8 [21]. Np 113,7; -uuarti: gen. sg. Npgl 105,7. — gagen-uuerti: nom. sg. 352,26. 362,19 [386,8/9. 396,24]; gen. sg. 353,13 [386,25]. Np 97,9; dat. sg. Nb 31,17. 19. 23. 34,11. 348,25. 351,13. 25. 352,25. 354,10. 359,5. 361,8 [35,14. 16. 20. 38,16. 382,1. 384,18. 385,4. 386,7. 387,23. 393,7/8. 395,11]. Nc 704,12 [24,17]. Np 30,20. 37,4 (2). 6; acc. sg. Nb 350,21. 351,29. 353,8. 361,9 [383,28. 385,8. 386,20. 395,22]. Npgl 96,5. 104,4. — gegin- [Bd. 4, Sp. 16] uuarti: nom. sg. O 2,10,8 (F); -uuardi: dat. sg. [Pk 115,18]; -uuerti: nom. sg. O 2,10,8 (DPV). 4,15,13. 5, 16,26(PV); dat. sg. 5,23,38 (F); acc. sg. 1,18,42. 3,3,8(PV). 5,12,64. 24,21; -uuert (vor iz, oder zu -aganuuart?): 5,23,38 (PV) ;-uuerdi: dass. Gl 1,723,3/4; guuirdi: dat. sg. Pw 55,9. 60,8. 67,6. 8. 68,20; gegen-uuerti: nom. sg. O 5,16,26 (F); -uuirdi: dat. sg. Pw 18,15; gein-uuardi: dass. Gl 4,294,16 (Ess. Ev., 9. Jh.) = Wa 53,5. [Pk 115,15].
1) Antlitz, Angesicht: mund antlutti edho kakanuuirti ore vultu vel facie Gl 1,218,5.
2) Anwesenheit, Gegenwart:
a) eigentl.:
α) von Personen, als Person Gedachtem: thar min geginwerti ist, si iamer iuer nahwist (‘sollt ihr bei mir sein’) O 4,15,13. sid sino geginwerti er (Jesus) nam fon iro (der Jünger) henti 5,12,64. wir thina geginwerti niazen mit giwurti 24,21. perga freuuent sih danne sinero gagenuuerti montes exsultabunt a facie domini Np 97,9. uuanda sie sina (sc. Gottes) presentiam (gagenuuerti) in miraculis irchandon Npgl 96,5, ferner: O 2,10,8. 3,3,8. 5,16,26. Np 113,7 (facies). Npgl 104,4 (praesentia); in/an gaganuuertî, geginuuertî: in jmds. Gegenwart, vor, unter jmds. Augen, bei jmdm., m. Gen. d. Pers.: foluuonot an euuon an geginuuirdi godis permanet ... in conspectu dei Pw 60,8. die an dih kedingent . in dero menniscon gagenuuerti qui sperant in te in conspectu filiorum hominum Np 30,20, ferner: Pw 67,6. 8. [Pk 115,18] (alle in conspectu), m. Poss.-Pron.: thu sattos trani mina an geginuuirdi thinro posuisti lacrimas meas in conspectu tuo Pw 55,9, ferner 18,15 (in conspectu), ähnl. zi geginuuertî: Glossen ohne Best.: zi geginuuerdi [(Jesus) ait homini habenti manum aridam: surge] in medium (i. in praesentiam), Marc. 3,3] Gl 1,723,3/4, dazu: far forđ ce geinuuardi surge in medium [ebda.] 4,294,16 = Wa 53,5; an geginuuertî uuesan: jmdm. vor Augen, bekannt sein: an geginuuirdi thinro sint alla thia uuitonont mi in conspectu tuo sunt omnes qui tribulant me Pw 68,20; zi gaganuuartî stân (Gegensatz: in fluhti uuesan): an Ort und Stelle verharren: sumelichę ... uuaren iu in fluhte . sumeliche stuonden noh to ze gagenuuerti consistebant aliae sub conspectu Nc 704,12 [24,17]; als Gegenüberstellung, Angehörtwerden vor Gericht: sid uuir noh ze gagenuuerti dingen nemuozen . uuelero libertatis mugen uuir danne dar furder gedingen? Nb 31,19 [35,16], ferner: 34,11 [38,16]; zi gagenuuer queman: vor Gericht gegenübergestellt und angehört werden: taz in allen dingen starchesta ist . ih meino ube man ze gagenuuerti chomen muoz 31,17 [35,14]. muosi ih ze gagenuuerti chomen dero . die mih zihent [vgl. in praesentia, X] 23 [20];
β) von Unpersönlichem: Vorhandensein: to geretost tu ... enes kagenuuerti . disses abuuerti illius igitur desiderabas praesentiam . huius absentiam Nb 141,22 [153,2]. diu euuiga gagenuuerti sinero (sc. Gottes) gesihte aeternitas visionis eius praesens 362,19 [396,24];
b) übertr.: an geginuuertî, m. Gen. d. Pers.: in jmds. Augen, Beurteilung: [diuri an geinuuerdi .. pretiosa in conspectu domini mors sanctorum eius Pk 115,15;] fona thera gaganuuertî, m. Gen. d. Sache: wegen, infolge: vuannan cham diu unrauua? Fone dero gagenuuerti minero sundon A facie peccatorum meorum. Np 37,4, ferner: ebda. und 37,6 (beide a facie).
3) zeitliche Gegenwart zum Unterschied von Vergangenheit und Zukunft: uuanda daz in friste lebet . taz loufet fone gagenuuerti ze chumftigi id procedit praesens in futura Nb 348,25 [382,1]. sine intellectu presentium (ane fernumist kagenuuarti). sine memoria preteritorum (ane gehuht ferfarni [Bd. 4, Sp. 17] uuaren sie Npgl 105,7, ferner: Nb 351,25. 354,5/6 (beide praesentia) [385,4. 387,18/19]; in geistlicher Deutung: die irdisch-vergängliche Gegenwart, das Weltliche in seiner Vergänglichkeit: fliuh thia geginwerti: so quimit thir fruma in henti O 1,18,42. ni mag ouh mit then ougon zi geginuuerti iz schouuon OF 5,23,38 (zu PV vgl. o. Formenteil). in dirro uuerltmurgfarun kagenuuerti temporario praesenti Nb 354,8 [387,21]; die zeitlos-unbegrenzte Gegenwart Gottes, des ewigen Lebens: so ist ouh note sin uuizentheit uuesendiu . an dero einfaltun gagenuuerti . uberstigendiu . allen uuehsel zites manet in simplicitate suae praesentiae 352,25 [386,7]. uuizentheit tero imo ungeuuangtun (‘immerwährenden’) gagenuuerti numquam deficientur instantiae 353,13 [386,25]. so sihet er siu alliu . in sinero euuigun gagenuuerti 354,10 [38]. gotes ouga gefureuangot . al daz chumftig ist . unde gecheret iz . ioh keuuendet iz . ze dero gagenuuerti sinero bechennedo ad praesentiam propriae cognitionis 361,8 [395,11], ferner: für praesentia: 350,21. 351,13. 29. 353,8. 354,5/6. 359,5. 361,19 [383,28. 384,18. 385,8. 386,20. 387,18/19. 393,7/8. 395,22], ohne lat. Entspr.: Nb 352,26 [386,8/9].
 
Artikelverweis 
gaganuuertîg, geginuuertîg adj., mhd. Lexer gegenwertec, nhd. gegenwärtig; mnd. gēgenwērdich. — Graff I,1 010.
kagæn-uuartig-: gen. sg. m. -en S 129,88; gagen-: acc. sg. m. -in Npgl 59,12; gagin-: dass. -an S 140,5 (BB); -en 24 (BB); -uuertigen: dat. sg. m. Npw 109,6. — gegin-uuertich: Grdf. O 5,12,61 (F); -uuertig: dass. 2,14,67. 5,12,61 (PV).
1) anwesend, gegenwärtig: erist gab er in (Jesus den Jüngern) thaz guat, thar er in geginwertig stuant [vgl. a consistente domino in terra, Alcuin zu Joh. 20 u. Hrab. homil. V,641 B—F) O 5,12,61.
2) zeitlich gegenwärtig, in der Gegenwart bestehend, geschehend, vorhanden:
a) allgem.: thoh quimit noh thara ziti frist joh ouh nu geginwertig ist, thaz betont ware betoman then fater geistlicho fram [vgl. sed venit hora et nunc est, Joh. 4,23] O 2,14,67;
b) in geistlicher Deutung: irdisch, in Verbindung mit lîb mit dem Nebensinn von vergänglich, unbeständig: so uurdin sio uertribin an daz ellende tes kagænuuartigen libes praecipitati sunt ... in hunc mundum S 129,88. die dir rehto riuonte disan gaginwartigen lib uolleuirendont 140,24. vuoltin uuir uehten . der uuig uuare pro presenti uita (pi den gagenuuartigin lib) nals pro futura (pi den chumftigen) Npgl 59,12, ferner: S 140,5. Npw 109,6.
Abl. gaganuuertîgo.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: