Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
gâhî bis -gâhôn (Bd. 4, Sp. 23 bis 25)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis gâhî st. f., mhd. gæhe, nhd. gähe, jähe. — Graff IV,131.
kahi: nom. sg. Gl 2,214,19; gen. sg. 1,517,43 (M). 2,224,26 (S. Flor. III 222 B, 9./10. Jh.); dat. sg. 1,711,36 (2 Hss., darunter Brüssel 18 723, 9. Jh.). Thoma, Glossen S. 25,33; gah-: nom. sg. -i Gl 2,27,59. 217,53 (għi). 771,44. Tiefenbach, Aratorgl. S. 19,3; gen. sg. -i Gl 1,517,41 (M, 10 Hss.). 2,200,48 (S. Paul XXV d/82, 9./10. Jh.); -e 1,517,43 (M, 2 Hss.); dat. sg. -i 711,35. 2,172,8 (clm 6 277, 9. Jh.). 175,58. 60 (beide ebda.). 191,59 (M, 4 Hss.). O 2,7,60. 12,66. 3,14,96. 20,58. 76. 4,18,22. Nc 707,11 [28,22] (-î); dat. oder acc. sg. (vgl. Kelle 2,211) -i O 1,8,13. 20,12. 2,9,36. 4,14,10. 29,49, 5,4,25; acc. sg. -i Gl 2,170, 35 (clm 6 277, 9. Jh.). 68 (ebda.). 190,53 (M, 2 Hss.; oder nom.?); dat. pl. -in O 2,14,94.
chai: nom. sg. Gl 1,560,17 (Ja); kai: acc. sg. Gl 4,324,8; gai: dat. sg. 2,238,26.
gæhi: gen. sg. Gl 1,517,44 (M, 13./14.Jh.).
gahin: acc. sg.? Gl 2,190,52 (M, 4 Hss.; zu -in vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 344; oder dat. pl.?).
Verschrieben: gaħi: nom. sg. Gl 2,217,53; kebi: gen.sg. 4,275,11 (M, 14. Jh.); hierher vielleicht auch verstümmelt: gah.: dat. oder acc. sg. Thoma, Glossen S. 3,7.
1) Eile, Raschheit, Überstürzung: anablaste gahi drati impetu [abiit totus grex per praeceps in mare, Matth. 8,32] Gl 1,711,35; von Flüssen: daz si (aha) fore gahi plachesonde . in unhirmigero spuote sih suebelgiu drata praecipites fragososque cursus . anhela sulphureus celeritate torquebat Nc 707,11 [28,22]; — ferner: O 3,14,96.
2) Unbesonnenheit, Hitzigkeit, Heftigkeit, Raserei: drati gahi [saevoque iubente tyranno, nasci poena fuit, cuius tulit] inpetus (furor) [aevum, Ar. 1,352] Gl 2,27,59 (vgl. von Gadow, Aratorgl. S. 33,45). Tiefenbach, Aratorgl. S. 19,3. gahi impetus [ebda.] Gl 2,771,44. pringit in gahi [quos cum furor] agit in praeceps [Greg., Cura 3,16 p. 57] 170,35. 68. gahi [citius fortasse delicta poenitendo abluerent, si in his sola] praecipitatione [cecidissent, ebda. 3,32 p. 91] 175,58. gahi [hoc ergo] praecipitatione [lapsis per consilium pereuntes differunt, ebda.] 60. gahin [cum per] abrupta [furoris mentem cuiuspiam ferri conspicit, ebda. 3,16 p. 58] 190,52. gai [improviso] impulsu [destruunt, quidquid forsitan diu labore provido construxerunt, ebda. 3,9 p. 43] 238,26. drahti kahi [quia peccasti, quasi aqua quae vasculo non tenetur, voluptatis effusus es] impetu [Comm. in Gen., PL 107,655 B] Thoma, Glossen S. 25,33, hierher wohl auch: gahi [dilexisti omnia verba] praecipitationis [, lingua dolosa, Ps. 51,6] Gl 1,517,41. 4,275,11.
3) Übereilung: gahi [ne] praecipitatione [hoc quod tribuunt inutiliter spargant, Greg., Cura 3,20 p. 64] Gl 2,172,8. 191,59. gahi [a]praecipitationis (Hs. preripitationis) [suae ausibus in ipsa locutionis nostrae ianua repellantur, ebda. Praef. p. 2] 200, 48. 224,26. kahi praecipitatio [zu ebda.] 214,19. gahi [admonendi sunt quos a praedicationis officio ... aetas prohibet, et tamen] praecipitatio [impellit, ebda. 3,25 p. 76, vgl. Blech, Gl.-Stud. S. 79; nach Steinm. zu praecipitatis ebda.] 217,53, hierher vielleicht auch als Fehlübers.: duruhc kai [ad communionem nullatenus ad- [Bd. 4, Sp. 24] mittantur, quia] per subreptionem [multa proveniunt, Can. apost. XXXIV p. 114] 4,324,8.
4) Plötzlichkeit, plötzliches Eintreten: chai [mirabuntur in] subitatione [insperatae salutis, Sap. 5,2] Gl 1,560,17. in thes tothes gahi thara zi iru sahi O 2,12,66.
5) in theru (thereru) gâhî, in gâhî, bî gâhîn:
a) eilig, schnell: es ilti sar in gahi O 2,9,36. iltun al bi gahin, thaz sie nan gisahin 14,94, hierher vielleicht auch: en gah duungeni in articulo [diei illius ingressus est Noe ... in arcam, Comm. in Gen. = Gen. 7,13] Thoma, Glossen S. 3,7 (s.o. Formenteil);
b) sogleich, alsbald, im Augenblick: (Joseph) thahta imo ouh in gahi thia managfaltun wihi (Marias) O 1,8,13. ni si nu in thereru gahi mih êr io ni gisahi 2,7,60. er nan in ther gahi in themo garten gisahi 4,18,22; ferner: 14,10. 29,49. 5,4,25;
c) plötzlich, unversehens: nist ther io in gahi then jamar gisahi O 1,20,12. wio er in thera gahi so scono gisahi 3,20,58; ferner: 76.
Komp. alagâhî, unmezgâhî.
 
Artikelverweis 
gahia Gl 2,466,9 s. gâhi adj.
 
Artikelverweis 
gâhida st. f., mhd. Lexer gæhede, gæhte. — Graff IV,132.
kahida (Pa), verschr. kithiha (K): nom. sg. Gl 1,120, 20.
Hierher wohl auch: gede: dat. sg. Gl 4,318,27 (Cambridge Add. 2 992, 13. Jh.; = gæhede? Steinm.).
1) Tatkraft, Tüchtigkeit (?): kahida hrati efficacia agilitatem Gl 1,120,20.
2) Eile: alleru gede [quo fit, ut existimatio bona] prima omnium [deserat infelices, Boeth., Cons. 1,4 p. 16,146] Gl 4,318,27 (s.o. Formenteil).
 
Artikelverweis 
gâhingûn adv. — Graff IV,131.
kahinkun: Gl 1,238,22 (K; -ū); kahingun: ebda. (Ra). ebda. (R; c-). 243,26 (R δ).
plötzlich: farunkun kahinkun repentinus subitaneus Gl 1,238,22. cahingun subitaneus ebda. 243,36.
 
Artikelverweis 
? gâhisôn sw. v. — Graff IV,133.
kahosonti: part. prs. Gl 1,231,23 (Ra).
mutwillig, ungestüm sein (?): kahosonti uuortalonti procax verbosus. Es könnte auch eine verschr. Form von gikôsôn sw. v. vorliegen. Die Übers. wäre dann von verbosus beeinflußt. Vgl. auch Splett, Stud. S. 336 f.
 
Artikelverweis 
gâhlîhho adv., mhd. Lexer gâchlîche, nhd. gählich; as. gâhlîko (s.u.), mnd. gâhlĩke, mnl. galike.
cah-licho: Gl 2,50 Anm. 34 (Jc).
ga-lico: Pw 63,5 = Gl L 284. — [ge-liko: Wa 65,12.]
plötzlich, unvermutet: [thar quam tho geliko sulik stank tantaque subito fragrantia miri odoris aspersa est [Greg., Hom. II,38 p. 1 642] Wa 65,12.] galico scutton sulun imo subito sagittabunt eum Pw 63,5, z. gl. St. Gl L 284, hierher wohl auch: cahlicho [ohne Kontext u. Lemma] Gl 2,50 Anm. 34.
 
Artikelverweis 
gâho adv. — Graff IV,131.
kaho (K), kaicho (Ra, verschr., vgl. Splett, Stud. S. 312): Gl 1,218,19.
rasch, schnell: kaho skiero ocius cicius (d. h. citius).
 
Artikelverweis 
gâhôn sw. v., mhd. gâhen (?), nhd. gahen, gachen. — Graff IV,132 f.
kah-: 1. sg. -ôn Nb 304,19 [331,23]; part. prs. -onti (Pa, c-), -ondi (K) Gl 1,80,11; 1. sg. prt. -ota Np 118 T, 147. — gah-: 3. sg. -ot NpNpw 7,12 (Np -â-). 9,13 (Np -â-); 3. sg. conj. -oe Nc 728,26 [58,23] (-â-); part. prs. -onti O 1,13,7; 3. sg. prt. -ota Nc 708,26 [31,10] [Bd. 4, Sp. 25] (-â-); 3. pl. prt. -otun Gl 1,327,41 (M); -oton Nc 831,3 [199,7] (-ôn). Npw 105,13; gi-: part. prt. nom. sg. f. -otiu Gl 1,532, 57 (M, 4 Hss.).
gâ-: 3. sg. conj. -oe Np 108,8; 3. pl. prt. -oton 105,13.
Verschrieben u. verstümmelt: ugotiu: part. prt. nom. sg. f. Gl 1,532,59 (M).
1) eilen, sich beeilen:
a) von der Bewegung: fuarun sie ilenti joh filu gahonti [vgl. venerunt festinantes, Luc. 2,16] O 1,13,7. uuanda einiu gahota uuilon . uuilon gestulta si nam alter nimia celeritate festinus ac plerumque consistens ... ferebatur Nc 708,26 [31,10]; ferner: 728,26 [58,53]; — mit Richtungsadverb: hinnan gahoton sie . unde fuoren ein semitonium unz ze Uenere hinc festinatur ascensus 831,3 [199,7]; — im Part. Praes. eilend, schnell: cahonti subito Gl 1,80,11;
b) sich in einer Sache beeilen, eilig nach etw. streben: mit zuo + Dat./lat. ad + Akk.: sie gaoton aber ad temporalem felicitatem (Npw zuo dero zitlichun salicheite) NpNpw 105,13; — mit Inf.-Konstr.: ih kahon mih zeirlosenne mines keheizes festino absolvere debitum promissionis Nb 304,19 [331,23]; ferner: NpNpw 7,12; — ohne Best.: er (Christus) nefergizet dero armon gebetes . so sumeliche uuanent . uuanda er negahot [vgl. quia non tam cito facit, Aug., En.] 9,13; ferner: Np 118 T, 147 (praevenire); — hierher wohl auch: gahotun [nec pulmenti quidquam] occurrerat (Hs. occurrerant) [praeparare, Ex. 12,39] Gl 1,327,41;
c) schnell zu etw. gelangen, mit zi + Dat.: vnlango lebe er . ze laqueo (halsstriche) gaoe er Np 108,8.
2) etw. hastig zusammenraffen (?): eht gigahotiu substantia festinata [minuetur: quae autem paulatim colligitur manu, multiplicabitur, Prov. 13,11] Gl 1,532,57.
Abl. gâhônto; gâhunga.
 
Artikelverweis 
gi-gâhôn sw. v., mhd. Lexer gegâhen (?). — Graff IV,131. 133.
ki-kahotin: 3. pl. conj. prt. Gl 1,285,63 (Jb-Rd). — gi-gahon: 1. pl. conj. O 2,3,63 (vgl. Erdm.; Piper 2,153 inf.).
1) schnell zusammenlaufen, zusammenstürzen, vom Wasser (?): kikahotin [fugientibusque Aegyptiis] occurrerunt (Hss. occurrerent) [aquae, et involvit eos dominus in mediis fluctibus, Ex. 14,27] Gl 1,285,63.
2) eilig nach etw. streben, mit zi + Dat.: bi thiu ilemes, io gigahon zi then druhtines ginadon O 2,3,63.
 
Artikelverweis 
ir-gâhôn s. AWB ir-gâhôt.
 
Artikelverweis 
-gâhôn adv. vgl. AWB allêngâhôn.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: