Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
gaila bis galavui (Bd. 4, Sp. 26 bis 27)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis gaila galea Beitr. (Halle) 85,84,130 (Würzb. Mp. th. f. 146, 9. Jh.) ist nicht sicher gedeutet. Die Gl. steht zu: [episcopus, aut presbyter, aut diaconus] aleae [atque ebrietate deserviens, Can. apost. 42]. Hofmann z. St. sieht in gaila eine Verschreibung eines lat. Interpr.s gula zu alea, hält es aber auch für möglich, daß der Schreiber an geilî gedacht hat, das dann alsFreßgieraufzufassen wäre; vgl. AWB geilî.
 
Artikelverweis 
gain, gainne Gl 3,46 Anm. 8. 249,42 s. AWB geinôn. [Bd. 4, Sp. 27]
 
Artikelverweis 
ga(c)kizzen sw. v., mhd. gagzen, nhd. gackzen, gackezen.
gakicen: inf. Gl 2,683,68 (Schlettst., 12. Jh.).
gagizon: inf. Gl 2,699,2 (Paris Lat. 9 344, 11. Jh.; nach Franck, Afrk. Gr. § 198 späte Anlehnung an die ôn-Verben).
schnattern, von Gänsen: gakicen [set argutos inter] strepere [anser olores (videor), Verg., E. IX,36] Gl 2,683,68. 699,2.
 
Artikelverweis 
ir-gackizzen, -gickazzen sw. v. — Graff IV,142 s. v. gacazan.
hir-gaccizon: inf. Gl 1,379,4 (M, 12. Jh.; wohl mit später Anlehnung an die ôn-Verben).
ir-giccazan: inf. Gl 1,379,5 (M, 2 Hss.).
murren, mucksen: [nullusque contra filios Israel] mutire [ausus est, Jos. 10,21] (auch irmuckazzen, giuuahanen, uuinsôn, zispen).
 
Artikelverweis 
alagan Gl 1,86,4 s. zi-slahan.
 
Artikelverweis 
-gala vgl. naht(a)-, AWB naht(i)gala.
 
Artikelverweis 
galan st. v.; ae. galan; an. gala; vgl. mnl. galen (st.?) sw. v. — Graff IV,178.
Praes.: kalan: inf.? Gl 1,335,24 (Rb; vgl. unten); galendero: part. gen. pl. Pw 57,6.
Verschrieben (wohl unter Einfluß von vorhergehendem galendero): galen-: part. gen. sg. m. -dero Pw 57,6; -deri Gl L 283.
Beschwörungsformeln vortragen, Zaubergesänge singen; beschwören, auch substant. (vgl. de Grauwe I § 150): thie (die taube Otter) ne sal gehorin stimma an (vgl. Einl. § 7 α) galendero in toufreres galendes uuislico quae non exaudiet vocem incantantium, et venefici incantantis sapienter Pw 57,6 (2) = Gl L 283; hierher wohl auch mit ungenauer Übers. des Lat. (vgl. Wesche, Zauber S. 43): duruh kalan [vocavit autem Pharao sapientes et maleficos: et fecerunt etiam ipsi] per incantationes [Aegyptiacas et arcana quaedam similiter, Ex. 7,11] Gl 1,335,24.
Abl. galâri, galdar, galm, galstar; gellen; ferner: -galôn, -galunga, -gala.
 
Artikelverweis 
bi-galan st. v.; ae. begalan.
Praet.: bi-guol: 3. sg. S 365,2,3. 4. 5 (alle Merseb., 10. Jh.).
etw. mit Zauberformeln besprechen, m. pronom. (enklit.) Akk.: du uuart demo Balderes uolon sin uuoz birenkit. thu biguolen Sinthgunt, ... thu biguolen Friia, ... thu biguolen Uuodan S 365,2,3. 4. 5.
Vgl. Wesche, Zauber S. 43.
 
Artikelverweis 
galangan Gl 3,602,17 s. AWB galgan.
 
Artikelverweis 
galâri st. m.; ae. galere; an. galarr. — Graff IV,179.
calara: acc. pl. Gl 1,469,36 (Rb).
Beschwörer, Zauberer (vgl. Wesche, Zauber S. 42): [(Manasses) observabat somnia, ... maleficis artibus inserviebat, habebat secum magos, et] incantatores [2. Paral. 33,6].
 
Artikelverweis 
galavui Gl 1,631,48 s. AWB gil(i)uuî.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: