Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
habamahtîg bis bi-habannissida (Bd. 4, Sp. 528 bis 530)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis habamahtîg adj. — Graff II,619.
haba-mahtig-: gen. sg. n. -is Nk 424,8/9 (Hs. B = S. CXXV,22/23) [66,21]; habe-: Grdf. -] 10 [22]; nom. sg. n. -a 9 [22]; gen. sg. n. -is 8/9 [21]; dat. sg. n. -en 477,6 [122,13] (alle -î-); gen. pl. -ôn 473,14 [118,13].
fähig, etw. (insbes. eine Eigenschaft) zu haben: haba ist habemahtigis tinges . unde daz habemahtiga . ist fone habo habemahtig habitus habilis rei habitus est . et habilis res . habitu habilis est Nk 424,8/9. 9. 10 [66,21. 22]; substant.: darben cheden uuir iogelichiz tero habemahtigon . tanne. Tanne daz nehabit . taz haben solta privari autem tunc dicimus . unumquodque habitus susceptibilium. Quando in quo natum est habere nullo modo habet 473,14 [118,13]. uuanda diu nehabint medium . tero io daz eina be note sol anauuesen demo habemahtigen horum enim nihil est medium . quorum alterum necessarium erat inesse susceptibili 477,6 [122,13].
Vgl. Jaehrling S. 100. [Bd. 4, Sp. 529]
 
Artikelverweis 
-haban part. prt. s. AWB int-, AWB ir-, AWB ubar-, AWB ûfir-, untar-heffen, -heven.
 
Artikelverweis 
..habana Gl 1,621,56 (vgl. Beitr. (Halle) 85,90) s. heffen, heven.
 
Artikelverweis 
habandsterre H 14,2,1 s. AWB âbandstern.
 
Artikelverweis 
int-habanî1 st. f.; vgl. z. Bildung Wilm., Gr. 22 § 261 Anm. — Graff IV,736.
ant-habani: nom. oder acc. sg. Gl 1,584,10 (Rb).
Zurückhaltung, Geduld: [vae his, qui perdiderunt] sustinentiam (Hs. sustinencia, evtl. mit weggelassenem Nasalstrich, vgl. Meineke, Bernstein S. 119) [, et qui dereliquerunt vias rectas, Eccli. 2,16].
 
Artikelverweis 
int-habanî2 st. f. — Graff IV,818.
int-habanii: dat. sg. S 274,1 (B).
Selbsterhebung, Anmaßung: .. fater si kinemmit nalles sinera inthabanii .. abbas autem quia vices Christi agit dominus et abbas vocetur non sua adsumptione, sed honore et amore Christi.
Vgl. int-heffen.
 
Artikelverweis 
ir-habanî st. f. — Graff IV,822 f.
ar-hapani: nom. sg. Gl 1,128,26 (Pa); ir-: dat. sg. 508,41 (M). — ar-haban-: dat. sg. -i Gl 1,585,30 (Rb; oder nom.?). S 33,98 (Wk); er-: nom. sg. -i Gl 1,586,61 (Ja); dat. sg. -ii S 210,5 (B). 17 (B); acc. sg. -ii 209,25 (B); ir-habin-: dat. sg. -i Npgl 81,7; -e Gl 1,508,41 (M, 2 Hss.); acc. sg. -i Npgl 98,8.
Hierher wohl auch mit apokopierter Endung: er-haban: nom. sg. Gl 4,142,7 (Sal. c; mus. Brit. Add. 18379, 13. Jh.); ir-haben: dat. sg.? 1,508,42 (M, clm 22201, 12. Jh.).
1) Erhebung:
a) positiv: Erhöhung im christlichen Sinne: eino ist Christ, einer auur nalles gihuuerbithu thera gotcundhi in fleisg, sundar arhabani thera mennisgi in gode assumptione humanitatis in deum S 33,98. (ibu) ze deru erhabanii dia himiliscun ... vvellemees snivmo duruhqhueman ad exaltationem illam caelestem ... volumus velociter pervenire 210,5; — Erhabenheit: arhapani sublimitas Gl 1,128,26 (vgl. Splett, Stud. S. 195);
b) negativ: Selbsterhöhung, Überhebung; Stolz keaugit vns eocouuelihha erhabanii chunni vvesan dera ubarmuatii ostendit nobis omnem exaltationem genus esse superbiae S 209,25. erhabanii nidarstigan indi deoheit vfstigan exaltatione descendere 210,17. vuaz uuas er uindicans? Die extollentiam (irhabini) diu dar uuerden mahti Npgl 98,8; von den Augen: arhabani augono [fornicatio mulieris in] extollentia oculorum [... agnoscetur, Eccli. 26,12] Gl 1,585,30. erhabani [domine pater ...] extollentiam (Hs. extollentia) [oculorum meorum ne dederis mihi, et omne desiderium averte a me, Eccli. 23,5] 586,61; irhabanî muotesHochmut: neuuerdent irhohet ir . so filii altissimi . nube ir fallent fone elatione animi (irhabini muotis) Npgl 81,7; — hierher wohl auch: erhaban extollentia Gl 4,142,7 (s. o.).
2) Aufhebung, Aufnahme, als Bez. für den Untersatzals term. techn. des logischen Schlusses: untpimeinido irhapani festinungo uzlace [Iob exemplar patientiae ... omnesque leges dialecticae,] propositione, assumptione, confirmatione, conclusione [determinat, Iob, Hier. Paulino p. XIV] Gl 1,508,41 (4 Hss. ûfirhabanî).
Vgl. ûfirhabanî; ir-heffen.
 
Artikelverweis 
-habanî vgl. auch ûfirhabanî.
 
Artikelverweis 
bi-habannessi st. n. — Graff IV,736.
bi-habannesse: dat. sg. T 141,12.
Vorwand: uue iu, Pharisei lichezera, ir the forslintet hus uuituvvuono untar bihabannesse langes [Bd. 4, Sp. 530] gibetis vae vobis, Pharisaei hypocritae, qui devoratis domus viduarum sub obtentu prolixae orationis.
 
Artikelverweis 
bi-habannissî st. f. — Graff IV,736.
be-habannissi: dat. sg. Gl 4,309,28 (Zürich Rhein. 99 a, 9. Jh.).
Vorwand: [cavete a scribis, qui ... devorant domos viduarum] sub obtentu [prolixae orationis, Marc. 12,40].
 
Artikelverweis 
bi-habannissida st. f. — Graff IV,736.
bi-haban-nissida (Sg 1395, 9. Jh.), -nissada (Sg 9, 9. Jh.; vgl. Gl 5,94,42): nom. sg. Gl 1,561,30. 30/31.
Aufenthalt: [in plenitudine sanctorum] detentio [mea (d. h. der Sapientia), Eccli. 24,16].

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: