| inbîzan s. AWB in-bîzan.
inbzlîn st. n. — Graff III,231. in-bizline: dat. sg. Gl 2,752,29 (clm 18547,2, 10. Jh.). kleine Mahlzeit: inbizline [donec ille (eremita) panem, qui] cenulae [superfuisset, offerret, Sulp. Sev., Dial. 1,14 p. 166].
inbzôn sw. v., mhd. Lexer ínbîen. Mit Übergang von n zu m (vgl. Braune, Ahd. Gr.14 § 126 u. Anm. 1): im-bizon: 1. sg. Gl 4,207,54 (sem. Trev., 11./12. Jh.). frühstücken, ein Frühstück einnehmen: prandeo.
inbizt Gl 5,520,20 s. AWB in-bîzan.
inblahenen Nc 805,20 [166,18] s. AWB int-blâ(a)n adj. part. prt.
inblaheni Nc 805,20 [166,18] s. AWB int-blâanî.
inblantan red. v., -blantan adj. part. prt., AWB -blan-tanî, AWB -blantano, -blâsan (Nachtrag), AWB -blumphen s. Grundwort.
inbochininde Gl 2,518,44/45 s. AWB in-bouh(ha)nen.
inbôgian s. AWB in-bôgian as.
inboran adj., mhd. inborn; mnl. inboren; ae. inboren (vgl. Bosw.-T., Suppl. S. 591); an. innborinn; vgl. nhd. eingeboren, mnd. ingebōren. — Graff III,142. in-bor-: nom. sg. m. -eno Gl 1,761,43; -ner 3,694,45. eingeboren, einheimisch: inborner indigena Gl 3,694,45; bezogen auf einen, der nur die eigene, nicht die fremde Sprache versteht: substant.: inboreno [ceterum si benedixeris spiritu: qui supplet locum] idiotae [, quomodo dicet, amen, super tuam benedictionem? quoniam quid dicas, nescit, 1. Cor. 14,16] 1,761,43 (1 Hs. inboro, 1 heimisc thorfisc).
inbore Gl 1,358,27 s. bor st. n. [Bd. 4, Sp. 1584] |