Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
inbrusti bis inchastota (Bd. 4, Sp. 1584 bis 1586)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis inbrusti st. n. (so Erdm. S. 353; Kelle u. Piper setzen in ihren Glossaren inbrust st. f. an; vgl. zur Bildung Wilm., Gr. 22 § 189,3). — Graff III,276 s. v. inbrust. [Bd. 4, Sp. 1585]
in-brusti: acc. sg. O 1,4,42 (nach Kelle 2,196 u. Piper dat. sg., s. o.).
das in der Brust Liegende, Inneres, Gemüt: gikerit er (Johannes) scono thaz herza fordrono in kindo inbrusti zi gotes analusti [vgl. convertat corda patrum in filios, Luc. 1,17].
 
Artikelverweis 
inbûo sw. m., mhd. Lexer inbûwe; vgl. ae. inbúend.
Verschrieben: in-buos: nom. sg. Gl 2,381,29 (Antw. 17,4, 10./11. Jh.; -s undeutl., l. inbuo, Steinm.; vgl. Pauly, Glossen S. 153).
Bewohner: inbuos [tranquillam et curis vacuam sapientia mentem imbuet, et placidi pectoris] hospes [erit, Prosp., Epigr. 93,6].
 
Artikelverweis 
inburgo sw. m. — Graff III,183.
in-burgo: nom. sg. Nc 735,27 [68,18].
einer, der innerhalb der Stadt seinen Sitz hat, von Mars als Kriegsgott: in dero anderun (d. h. Region) buent ana Iouem ... ter eigeno flegare . unde der inburgo Mars . ioh ter foreburgo in secunda itidem mansitabant praeter domum Iovis ... ut est in omnibus praediatus . Quirinus . Mars . i. pacificus . Mars militaris.
 
Artikelverweis 
inbûrida st. f.
in-burrida: nom. sg. Gl 4,147,21 (Sal. c, mus. Brit. Add. 18379, 13. Jh.).
das Bewohnen: inquilinatus.
 
Artikelverweis 
inburio sw. m.; mnl. inbuur. — Graff III,20 s. v. innapurio.
in-purro: nom. sg. Gl 1,312,40 (fragm. S. Paul, 10. Jh.). in-bur-: acc. pl. -iun Gl 1,302,28 (Sg 296, 9./10. Jh.); -ien Thoma, Glossen S. 3,19; -burro: nom. sg. Gl 1,294,15 (Jb-Rd).
Hausknecht, Unfreier, der auf dem Hof geboren ist: inburro diliburro [Abram ... numeravit expeditos] vernaculos (Hs. vernaculus, -is Jb, Anm.) [suos trecentos decem, et octo, Gen. 14,14] Gl 1,294,15, z. gl. St. inburiun vernaculos 302,28. 312,40 (Hs. vernaculus). inburien inchnehta huscalcha vernaculos (qui infra domum ł familiam nutriti et educati sunt) [Comm. in Gen. = ebda.] Thoma, Glossen S. 3,19.
Vgl. innaburio.
 
Artikelverweis 
inburti adj.; ae. inbyrde. — Graff III,162.
Alle Belege 10. Jh.
in-burto: nom. sg. m. Gl 2,57,27 (2 Hss.). 65,12. 4,316,4; -buirto: dass. ZfdA. 99,95 (Wien 271).
abstammend, gebürtig: inburto [si enim cuius] oriundo (Hs. oriundus) [sis patriae reminiscare, Boeth., Cons. 1,5 p. 18] Gl 2,57,27. 65,12. 4,316,4. ZfdA. 99,95 (oriundo).
Abl. inburtîg.
 
Artikelverweis 
inburtîg adj.; as. inburdig (vgl. Holthausen, As. Wb. S. 39), mnd. inbrdich, mnl. inboordich. — Graff III,162.
in-purtige: acc. pl. m. Gl 2,3,44 (clm 330, 11. Jh.). — inburtige: nom. pl. m. Gl 4,349,4. — in-burdig-: nom. sg. m. -er Gl 2,711,60. 712,61 (beide Paris Lat. 9344, 11. Jh.); -o 588,48 = Wa 102,16 (Düsseld. F. 1, 9. oder 10. Jh. (?)); -bvirthich: Grdf. 3,423,4 (Erf. Oct. 8, 12. Jh.). — im-burdich: Grdf. Gl 2,67,19 (Wallerst. I.2.4°.3, 11. Jh.). 4,153,33 (Sal. c., mus. Brit. Add. 18379, 13. Jh.).
Verschrieben: in-buitig: Grdf. Gl 2,531,30 (Zürich Rhein. 62, 11. Jh.; d. h. inburtig, Steinm.). [Bd. 4, Sp. 1586]
eingeboren, einheimisch: inpurtige indigetes [quosdam stellis adscribere divos, iunior antiquis aetas quos protulit astris, Av., Poem. lib. 2,288] Gl 2,3,44. imburdich [si enim cuius] oriundo (Hs. oriundus) [sis patriae reminiscare, Boeth., Cons. 1,5 p. 18] 67,19. inburtig [quod generosa potest anima, lucis et aetheris] indigena (Glosse: incola) [Prud., H. a. cib. (III) 32] 531,30. the inburdigo livd [exultant fremitus variarum hinc inde viarum,] indigena [et Picens] plebs [et Etrusca venit, ders., P. Hipp. (XI) 206] 588,48 = Wa 102,16. inburdiger [haec nemora] indigenae (Hs. indiges) [fauni nymphaeque tenebant, Verg., A. VIII,314] 711,60. 712,61 (vgl. omnes terrae habitatores, aut indigenae, aut advenae, aut convenae, Serv. zu 328, vgl. Steinm.). inburtige [di patrii] indigetes [et Romule Vestaque mater, ders., G. I,498] 4,349,4 (vgl. proprie sunt dii ex hominibus facti, quasi in diis agentes, Serv.). imburdich oriundus 153,33; hierher wohl auch (vgl. Gallée, Vorstud. S. 162): im Sinne von anwohnend, heimisch: inbvirthich inquilinus (vgl. zum Lemma Is., Et. IX,4,37: inquilini vocati, quasi incolentes aliena, non enim habent propriam sedem, sed in terra aliena inhabitant) 3,423,4 (1 Hs. inlentîg).
 
Artikelverweis 
inbûwelinc mhd. st. m.
in-buwelinch: nom. sg. Gl 3,396,61 (Hildeg., Berl. Lat. 4° 674, 13. Jh.).
Einheimischer: zukumelinch inbuwelinch friman perzimzio advena pazuz indigena primischol liber homo.
 
Artikelverweis 
incagan, incant Gl 1,162,11. 32,8 (beide Pa) s. ingangan.
 
Artikelverweis 
[incfullian ae. sw. v.; vgl. geincfullian, Bosw.-T. 1,405.
incfuł.. (f unsicher, nach ł unleserlich): 3. sg. Beitr. (Halle) 85,39,1 (Wallerst. I. 2. Lat. 4° 2, 8. Jh.).
(jmdm.) Ärgernis bereiten, zusetzen: incfuł.. [quod si oculus tuus dexter] scandalizat [te, erue eum, Matth. 5,29].]
 
Artikelverweis 
inchastota Gl 2,70,1 s. AWB in-kastôn.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: