Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
inhaldên bis ini (Bd. 4, Sp. 1601 bis 1603)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis inhaldên s. AWB in-haldên.
 
Artikelverweis 
inhazh Gl 1,82,12 (K) s. [h]nak.
 
Artikelverweis 
inheim s. AWB inheima.
 
Artikelverweis 
inheima st. f., inheim st. m. n. — Graff IV,950.
in-heim-: dat. pl. -on Gl 2,55,51 (3 Hss.). 4,315,19. O 1,18,12. 2,9,28. 5,9,20. Npgl 90,10; -un ZfdA. 99,94 (Wien 271, 10. Jh.); -heimmon: dass. Gl 2,65,4 (Sg 844, 10. Jh.). 72,15 (clm 18765, Gll. 9. u. 10. Jh.; in heĩmon).
Verschrieben: in-heiminon: dat. pl. Festschr. Ford S. 304,7 (Neapel IV G 68, 9. Jh.; zu -in- für -m- vgl. ebda. S. 311 f.); vgl. aber Splett, Ahd. Wb. I,1,372 s. v. inheimin?
Heim, Wohnung, Wohnsitz: inheimon [respicio nutricem meam cuius ab adulescentia] laribus [obversatus fueram Philosophiam, Boeth., Cons. 1,3 p. 8,5] Gl 2,55,51. 4,315,19. Festschr. Ford S. 304,7. ZfdA. 99,94. inheimmon laribus obversatus fueram i. commoratus [zu: ebda.] Gl 2,65,4. in heimmon laribus (in domo) [ebda.] 72,15; — Wohnort, Heimat: vom Paradies: wir eigun iz firlazan; thaz mugun wir io riazan joh zen inheimon io emmizigen weinon [vgl. a regione etenim nostra superbiendo, inoboediendo ... discessimus; sed necesse est, ad eam flendo ... appetitum carnis refrenando [Bd. 4, Sp. 1602] redeamus, Hrab. zu Matth. 2,12] O 1,18,12. ni thuhta mih, theih quami, thaz sulih win wari, odo io in inheimon zi suazeren goumon 2,9,28; — von der irdischen Heimat, Jerusalem: ouh wiht thu thes nirknaist, thaz niuenes giđan ist in thesen inheimon? [vgl. non cognovisti, quae facta sunt in illa his diebus? Luc. 24,18] O 5,9,20; bildl.: dar (im Himmel) neirreichent dih neheiniu ubel. Noh nehein uilla nehabet sih dar dinemo gezelte . so iz hier teta . unz du uuare in tabernaculo passibilis carnis (in dien inheimon inphintliches fleiscis) Npgl 90,10.
Vgl. heima, faterheima, -heim.
 
Artikelverweis 
inheiminon Festschr. Ford S. 304,7 s. AWB inheima.
 
Artikelverweis 
inhenti st. n.; vgl. mhd. inhant f., nhd. DWB inhand f.
in-hende: nom. sg. Gl 3,354,1; acc. sg. 2,505,62.
die hohle (gekrümmte) Hand: fust inhende [ast hic avarus contrahit manus recurvas et] volam (Glosse: in mediam palmam, medietas palmae) [plicans aduncis unguibus laxare nervos non valet, Prud., P. Laur. (II) 242] Gl 2,505,62 (1 Hs. fûst). inhende fust vola pugnus 3,354,1.
 
Artikelverweis 
inhirne Gl 1,615,64 s. ? in(t)-hirnen.
 
Artikelverweis 
inhugt st. f.; vgl. ae. ingehugd. — Graff IV,795.
in-huct: nom. sg. Gl 2,349,10 (Carlsr. Aug. CCXVII, 9./10. Jh.). H 15,5,4; dat. sg. -]i Gl 2,345,16 (clm 6325, 9. Jh.). S 213,34 (B). H 8,7,3. 15,4,1; dat. pl. -]im 3,2,4.
1) Geist, Sinn, Gemüt (vgl. hugu): heitarnissa uuihes atumes ingiuz unserem inhuctim iubar ... sancti spiritus infunde nostris sensibus H 3,2,4. uzzan unsaremu inhucti kalimfanti dinaz trinchem lid sed nostro sensui conpetens tuum bibamus poculum 8,7,3. untarchręse niheiner inhucti egiso subrepat nullus sensui horror 15,4,2; ferner: 5,4 (sensus).
2) Absicht, Willensanspannung, innere Beherrschung: fastlihera inhucti [conveniunt ... omnes frequenter nocte dieque ... ad orationem solemnium horarum, celebrantes] fixa intentione [cordis, Is., De off. 2,16 p. 800] Gl 2,345,16. inhuct [gentis sic sunt] molimina (lat. Laa. (u. Hs.) est intentio) [Juv. 2,18] 349,10. dera suuigentun inhucti .. pihalsit si indi fardolenti nalles muadee tacita conscientia patientiam amplectatur et sustinens non lasiscat (d. i. lassescat) S 213,34 (vgl. Ibach, Beitr. (Halle) 80,201).
 
Artikelverweis 
inhûsi st. n. — Graff IV,1052.
in-hus-: gen. sg. -es Gl 2,692,36; nom. pl. -i 705,39; dat. pl. -in 649,42. Beitr. 73,229,3 (nach Gl 4,336,6); -un Gl 1,672,38 (M, 2 Hss.); acc. pl. -i 2,439,28 (2 Hss.). 713,57; -e 409,54. — en-huisi: nom. sg. Gl 4,201,18 (sem. Trev., 11./12. Jh.; z. -ui- vgl. Katara S. 34).
(nur für einen begrenzten Personenkreis zugänglicher) innerer, innerster Teil eines Hauses:
a) allgem.: eines Hauses (als Wohnung): in inhusun [congregamini super montes Samariae, et videte ... calumniam patientes] in penetralibus (Hs. -bilibus; 2 Parallelhss. lat. Gl. domibus, vgl. Gl 5,425,32) [eius, Am. 3,9] Gl 1,672,38; auch eines königlichen Palastes: inhusi [apparent Priami et veterum] penetralia [regum, Verg., A. II,484] 2,705,39 (vgl. ideo domorum secreta dicta aut ab eo quod est penitus aut a penatibus, Serv.);
b) spez.: eines Tempels, einer Kirche, Heiligtum: inhusin [excessere omnes] adytis (Hs. -it-) [arisque relictis di, Verg., A. II,351] Gl 2,649,42. inhuses [(Eurypy- [Bd. 4, Sp. 1603] lus)] adytis (Hs. -it-; sc. des Apollo) [haec tristia dicta reportat, ebda. 115] 692,36 (vgl. adytum est locus templi secretior: ad quem nulli est aditus nisi sacerdoti, Serv.; z. lat. Kasus vgl. Steinm.). inhusi besueriu [immo ego vos ... per magnos ... penatis ... et canae] penetralia [Vestae] obtestor [, ebda. IX,259] 713,57. edis (enhuisi) unde edituvs (husari) 4,201,18. inhusin iouh altarin [sed cum forte] aditis arisque [inferret odores Zacharias, Juv. 1,10] Beitr. 73,229,3 (vgl. auch Anm. 3; nach Gl 4,336,6); einer Kirche: inhusi intluchit gengi (die beiden letzteren in 1 Hs. von anderer Hand) [stat sed iuxta aliud ... templum (sc. zu Ehren des Märtyrers Hippolyt) ...] medios aperit tractus [via latior alti culminis exurgens editiore apice, Prud., P. Hipp. (XI) 223] Gl 2,439,28; wohl Vok.Übers.: inhuse [ipsa ... aedicula (sc. zu Ehren Hippolyts) argento fulgurat ex solido. ... dives manus ... nec Pariis contenta] aditus (Glosse: fores) [obducere saxis, addidit ornando clara talenta operi, ebda. 187] 409,54 (in Verwechslung von aditūs u. adyta; vgl. aber die Glossierungen mit zuofart u. infart z. gl. St. 438,71).
Abl. inhûsîg.
 
Artikelverweis 
inhûsîg adj.
in-husig: Grdf. Gl 4,203,66 (sem. Trev., 11./12. Jh.).
Fehlübersetzung (in Anlehnung an lat. castrum?): zum Inneren des Hauses gehörig: incastratura (z. Übers. vgl. Steinm.).
 
Artikelverweis 
ini Gl 1,198,10 (K) s. ni.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: