Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
kappo bis kara..a (Bd. 5, Sp. 37 bis 39)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis kappo sw. m., mhd. kappe, frühnhd. kapp(e); as. kappo (vgl. Gallée, Vorstud. S. 169; s. u.); aus vulgärlat. cappo. — Graff IV,355.
Alle Belege im Nom. Sing.
chapp-: -o Gl 1,605,12 (M, 2 Hss.); -e 3,671,18; khappe: 86,61 (SH A); chapo: 1,605,13 (M). — cappho: Gl 1,605,13 (M, Stuttg. Herm. 26, 12. Jh.; zu -pph- vgl. Suolahti, Vogeln. S. 238); kappo: 2,378,19 (c-). 3,86,61 (SH A, 7 Hss., 1 Hs. c-). 203,39 (SH B). 365,42 (Jd). 458,41 (4 Hss., darunter Wolf. Aug. 10. 3. 4°, 9. Jh., sem. Trev., 11./12. Jh.; 2 Hss. c-). 500,22. 720,53 (c-). 4,279,21 (M). 342,9 (c-). 5,9,39 (M; c-). Stricker II,79,22 (SH; c-); cappe: Gl 3,355,7; capo: Hbr. I,163,720 (SH A).
Kapaun, Bez. für den verschnittenen Haushahn: chappo [ecce dominus asportari te faciet, sicut asportatur gallus] gallinaceus (Hss. gallinacius) [Is. 22,17] Gl 1,605,12 (1 Hs. kappûn, 2 Hss. huoniriner hano für gallus gallinaceus, 7 nur huoniriner). 4,279,21. 5,9,39. cappo [gallina] gallinacius (pullus) [Prisc., Inst. II,136,2] 2,378,19, z. gl. St. cappo gallinatus (pullus) 4,342,9 (zu gallinatus vgl. Diefb., Gl. 17b). kappo gallus galligatius (l. gallinatius) 3,500,22. gallinacius 86,61. 203,39. 365,42. 458,41. 720,53. Hbr. I,163,720. Stricker II,79,22. gallinacius et cappus Gl 3,355,7. gallinacius chappe qui est castratus 671,18.
Komp. bruotkappo.
Vgl. kappûn mhd.
 
Artikelverweis 
? kappûn mhd. st. m., nhd. kappaun; mnd. kappûn, mnl. capoen; ae. capûn; vgl. afrz. capon u. vulgärlat. capponem (acc. sg. zu cappo), vgl. Pfeifer, Et. Wb.2 S. 618.
cappan: nom. sg. Gl 1,605,13 (M, clm 6217, 13./14. Jh.), vgl. Splett, Ahd. Wb. I,1,443; Suolahti, Vogeln. S. 238 hält [Bd. 5, Sp. 38] die Form für Umdeutung aus kappûn im Anschluß an han(e), vgl. mhd. kaphan, Lexer, Hwb. 1,1515.
Kapaun, Bez. für den verschnittenen Haushahn: cappan [ecce dominus asportari te faciet, sicut asportatur gallus] gallinaceus (Hss. gallinatius) [Is. 22,17] (4 Hss. kappo, 2 Hss. huoniriner hano für gallus gallinaceus, 7 nur huoniriner).
 
Artikelverweis 
kapsa st. (?) f., kaps as. st. (sw.?) f., frühnhd. kapse (vgl. DWb. V,202 f.); mnd. capse; aus lat. capsa; vgl. nhd. DWB kapsel, mlat. capsella. — Graff IV,379 s. v. kafsa, kafs.
caps-: nom. sg. -a Gl 4,174,16 (Sal. e). Hbr. I,370,400 (SH A); -e Gl 3,376,59 (Jd; k-).
Verschrieben: kaspa: nom. sg. Gl 3,394,35 (Hildeg.).
As. ist: caps: nom. sg. Gl 2,740,44 = Wa 80,3. 760,24 (2 Hss.) = Wa 80,34.
Kapsel, (Reliquien-)Behälter (vgl. Rohr S. 107): caps kefsa [intra vilissimas et ligneas] capsas (Hs. capsa) [... gemmarum monilia preciosa reposita, Acta apost. p. 620] Gl 2,740,44 = Wa 80,3 (1 Hs. kafs kefsa basciza). caps absis [ohne Kontext] 760,24 = Wa 80,34. kapse capsa 3,376,59. Hbr. I,370,400. philxima capsa Gl 3,394,34. flasca tasca capsa putigla 4,174,16 (z. Lemma vgl. Habel Sp. 42 s. v. buticula).
Abl. kapsilîn.
Vgl. kafsa, kafs, kefsa.
 
Artikelverweis 
kapsilîn st. n.; as. kapsilīn (s. u.); vgl. mhd. Lexer kafselîn. — Graff IV,379.
caps-ilin: nom. sg. Gl 1,407,15 = Wa 75,18. 4,267,15 (2 Hss.); -elin: dass. 1,407,15.
kleiner Behälter: capsilin [vasa aurea ... ponetis in] capsellam (Hss. capsella) [ad latus eius (d. i. der Bundeslade), 1. Reg. 6,8] Gl 1,407,15 = Wa 75,18. 4,267,15.
 
Artikelverweis 
kaqu..hitit Mayer, Glossen S. 75,13 s. AWB kaquolhigit.
 
Artikelverweis 
kaquihta F 35,22/23 s. AWB gi-quicken.
 
Artikelverweis 
kaquolhigit Glaser, Griffelgl. S. 174,95 (statt kaqu .. hitit Mayer, Glossen S. 75,13; clm 6300, 8. Jh.; ol u. erstes i schwer identifizierbar) [zu: foris enim gladius interficit, cum nos exterius feriens vindicta] configit (Hs. conficit) [Greg., Mor. in Job 2,9, PL 75,630 C] ist unklar. Glaser a. a. O. erwägt (gegen andere Zuordnung zu giquellen) ein recht ungewöhnliches Hapaxlegomenon kaquolhigen töten’.
 
Artikelverweis 
kar st. n., mhd. nhd. (dial.) kar; as. -kar, mnd. kār, mnl. caer; an. ker; got. kas; vgl. ae. ceren. — Graff IV,463.
char: nom. sg. Gl 3,645,10. 691,48. 4,213,52 (2 Hss.); acc. sg. 2,683,51 (Schlettst., 12. Jh.). — kares: gen. sg. Gl 2,764,50 (Berl. Theol. lat. 4° 364, 10./11. Jh.). — cher-: acc. pl. -ir Gl 1,465,16 (M); -er ebda. (M, 4 Hss.). 4,271,11 (M).
Verschrieben: cherix: acc. pl. Gl 1,465,16 (M, clm 6217, 13./14. Jh.); cheni: dass. 5,6,2 (M, Carlsr. Oen. 1, 14. Jh.).
Hierher vielleicht: suncar: nom. sg. Gl 2,23,54 (Florenz XVI,5, 12. oder 13. Jh.; l. siue car? Steinm.); vgl. auch Ahd. Gl.-Wb. S. 824.
1) Gefäß, (oben offenes) Behältnis:
a) allgem.: char cheschar sinum fascina Gl 3,645,10. char sinum 691,48. cratera 4,213,52;
b) Trinkgefäß, Schale: char uol milichi sinum lactis [et haec te liba, Priape, quodannis expectare sat est, Verg., E. VII,33] Gl 2,683,51; [Bd. 5, Sp. 39]
c) größeres Gefäß, (Wasser-)Trog, Faß: cherir [fecit quoque] conchas [decem; et posuit quinque a dextris, et quinque a sinistris, ut lavarent in eis omnia quae in holocaustum oblaturi erant, 2. Paral. 4,6] Gl 1,465,16. 4,271,11. 5,6,2.
2) Sarg: thes kares that hlit sarcofagi operculum [Vita Solae 175] Gl 2,764,50 (vgl. auch lîhkar); hierher vielleicht als Vok.-Übers.: helha (d. i. helza) siue car [armet sed dextram] capulus [Aldh., De virg. 2853] 23,54 (3 Hss. nur helza); zu capulusBahre, Sargvgl. Mlat. Wb. II,257, aber auch: capulum dicitur helza. inde capularis senex. iđ capulo uicinus hoc est morti Gl 4,233,2, wo es im lat. Text um capulusSarggeht, vgl. Bergmann, Festschr. Petri S. 46.
Komp. bî-, bini-, bîûn-, thuuahal-, hant-, kâsi-, kâsiuuazzar-, lîh-, lioht-, meisi-, miluh-, rouh-, salz-, skina-, scû-, sulzi-, tresokar; Abl. karul, kerula; -karilîn.
 
Artikelverweis 
kara st. f., mhd. kar; as. kara, mnl. care; ae. cearu; got. kara; vgl. nhd. DWB karfreitag, DWB karwoche, mnd. karên(e) Fastenzeit’. — Graff IV,464.
char-: nom. sg. -a Gl 1,159,31 (R; oder pl.?). Np 50,2; dat. sg. -o NpNpw 101,7; acc. sg. -a Gl 2,26,2 (Straßb. C. V. 6, 9. Jh.); acc. pl. -a 269,24 (M, 3 Hss.).
Trauer, Wehklage: chara feralia (R, vgl. dolentlih uuofantlih feralia luctuosa Ra) Gl 1,159,31 (Wortwahl vielleicht vom urspr. Interpr. luctuosus mitbestimmt, vgl. Splett, Sam.-Stud. S. 86). fone suftode unde fone charo bin ih so mager . samoso pellicanus der in Egypto fliuget [vgl. per haec nomina volucrum (ut arbitror) diversa nobis paenitentium genera declarantur, Cass.] NpNpw 101,7. diser salmo uuas Dauidis chara . do in Nathan inchonda dero missetate . daz er mit Bersabee slief psalmus David [vgl. audi David gementem ... audi flentem, Aug., En.] Np 50,2 (Npw klaga); spez.: Buße, Klage, Jammern als Buße: chara [qui hominem publicam] poenitentiam [agentem interfecerit, bannum nostrum in triplo conponat et wirgildum eius proximis eius persolvat, Ans., Cap. IV,17 p. 438] Gl 2,26,2. chara [vix eorum cogitatio manu sancti desiderii ab oculis cordis abigitur: vix eorum phantasmata per poenitentiae] lamenta [superantur, Greg., Hom. I,2 p. 1442] 269,24.
Abl. karag, karalîh; karôn.
 
Artikelverweis 
-kara vgl. ubarkara.
 
Artikelverweis 
kara..a Mayer, Glossen S. 98,31 (clm 18550,1, 8. Jh.) [zu: qui enim adhuc in peccatis est, conversionis] fiduciam [non amittit, Greg., Cura 3,34, PL 77,119 B] ist nicht sicher zuzuordnen. Das Ahd. Gl.-Wb. S. 814 stellt es zu garauua (vgl. dazu garauua 6, Ahd. Wb. 4,110); wohl weniger wahrscheinlich ist eine Verschr. von gilouba, das fides übers., fiducia dagegen wird im wesentlichen mit der Sippe bald wiedergegeben; außerdem schreibt die Hs. das Präfix gi- vorwiegend mit g-.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: