Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
kartā bis kâsi (Bd. 5, Sp. 50 bis 51)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis kartā Gl 5,9,15 s. AWB garto.
 
Artikelverweis 
kartit Mayer, Glossen S. 106,17 s. AWB gerten.
 
Artikelverweis 
karul, -al st. m.; zu -ul (frk.-alem.), -ol (bair.), -al vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 98. — Graff IV,464.
kar-ol: nom. sg. Gl 1,717,64 (2 Hss., darunter Brüssel 18723, Gll. 10. Jh.; c-). 2,410,20. 5,16,57 (c-); gen. sg. -]es 23. — kar-al: nom. sg. Gl 4,310,1 (Zürich Rhein. 99 a, 9. Jh.; c-; r aus l korr., Steinm.); -el: dass. 1,272,10 (JbRd).
Gefäß, Schüssel, Schale:
a) allgem.: karol [est et olla fictilis gravisque et ampla argentea est] parabsis (vas est quadrangulum) [Prud., Epil. 18] Gl 2,410,20; in einem Bilde: copfes karoles sulcicar [vae vobis scribae, et pharisaei hypocritae, quia mundatis quod deforis est] calicis [, et] paropsidis [: intus autem pleni estis rapina, et immunditia, Matth. 23,25] 5,16,23;
b) Eßschüssel: carol gruon sulzfat ezzichfaz parapsis est vas infusiorium [zu: qui intingit mecum manum] in paropside [, hic me tradet, Matth. 26,23] Gl 1,717,64 (1 Hs. karol sulzikar, 1 nur ezzihfaz). 5,16,57. caral [unus ex duodecim, qui intingit mecum manum in] catino [Marc. 14,20] 4,310,1;
c) Gefäß für Essig: karel ezzihfaz acitabula quia acetum fert [zu: parabis et] acetabula [, ac phialas, thuribula, et cyathos ... ex auro purissimo, Ex. 25,29] Gl 1,272,10.
Vgl. kerula.
 
Artikelverweis 
karuur Gl 4,10,63 s. AWB gartuuurz.
 
Artikelverweis 
karuwe Gl 3,595,51 s. gar(a)uua.
 
Artikelverweis 
karz st. m.; vgl. nhd. DWB karz m. f. (DWb. V,246; in anderer Bed.). — Graff IV,497.
charz: nom. sg. Gl 2,14,37 (2 Hss., darunter Zürich C 59, 9. Jh.). 502,33 (2 Hss.). 3,159,3 (SH A, 2 Hss.). Hbr. I,346,466 (SH A); dat. sg. -]e Gl 2,416,53 (2 Hss.; beide [Bd. 5, Sp. 51] -æ). 575,63 = Wa 90,20 (Düsseld. F. 1, 9. oder 10. Jh.; c- unsicher, vgl. Stührenberg, Prudentiusgl. S. 47 ff. u. dazu Ahd. Wb. 4,744 s. v. harz); -]a 401,25. — carz: nom. sg. Gl 2,14,36 (2 Hss., darunter Paris Lat. 16668, 9. Jh.). 18,42. 619,34 = Wa 87,11. 705,9. 3,181,44 (SH B); acc. sg. 2,407,33.
chariz: nom. sg. Gl 2,558,40 (2 Hss.).
chrz: nom. sg. Gl 3,159,3 (SH A, Trier 31, 13. oder 12. Jh.; die Korr. von jüngerer Hand, Steinm.).
Wohl verschrieben: charch: nom. sg. Gl 2,619,34 (Sg 292, 10. Jh.; vgl. die Parallelhs.). — harz: nom. sg. Gl 3,159,4 (SH A); hars: dass. 181,44 (SH B); z. h- vgl. Braune, Ahd. Gr.14 § 144 Anm. 2.
1) (Lampen-, Kerzen-)Docht aus Werg: charza [flamma viget, seu cava testula sucum] linteolo (Glosse: filis ex cannabe vel lino) [suggerit, Prud., H. ad inc. luc. (V) 18] Gl 2,401,25. 416,53 (1 Hs. zusätzlich tahta), z. gl. St. charze liniminta (das zweite Wort von grober Hand untergeschr., Steinm.) 575,63 = Wa 90,20. linteolum dicimus carz [zu ebda.] 407,33. charz [ceram teretem] stuppa [calens bibit, ebda. 20] 502,33. 558,40.
2) (fackelartige) Kerze, Leuchte aus Werg: carz [quamlibet aerata praecellat ... lucerna aut furvas] lichinus [illustrans luce latebras, Aldh., De virg. 213] Gl 2,14,36. 18,42. carz [modio nec subditur ardens] lychnus [, anhelantem sed spargens altius ignem cunctis lumen agit, Sed., Carm. pasch. III,277] 619,34 = Wa 87,11 (in 1 Hs. lih übergeschr., bei Graff IV,490. 497 u. Mourek S. 8 als carchlih, im Ahd. Wb. 2,3 ursprünglich zu kerzilî(n) verwiesen, Wich-Reif, Stud. S. 214. 229 hält lih für ein zweites ahd. Wort alsLicht, Leuchte’, vgl. auch die Abb. ebda. S. 358). carz hoc funale [Randgl. zu: noctem flammis] funalia [vincunt, Verg., A. I,727] 705,9. charz licinius quasi lucinius [Hbr. I,346,466] 3,159,3 (im Abschn. De vasis luminariorum). Hbr. I,346,466; — spez. im kirchlichen Bereich: carz licinius Gl 3,181,44 (im Abschn. De sacris aedificiis).
Vgl. Heyne, Hausalt. 1,60.
Vgl. kerza.
 
Artikelverweis 
karz Gl 3,197,45 s. harz.
 
Artikelverweis 
kasari st. m. (z. Ansatz vgl. Splett, Ahd. Wb. I,2,1221, Ahd. Gl.-Wb. S. 323), mhd. kæser, nhd. (älter) käser; vgl. mlat. casar(i)a Mlat. Wb. II,322 f. — Graff IV,525.
chasarun: dat. pl. Gl 1,453,10 (3 Hss.); chaseren: dass. 11; alle M, 10.—12. Jh.
Sennhütte: zi den chasarun [cumque (Iehu) venisset] ad Cameram pastorum [in via, 4. Reg. 10,12] (z. lat. Lemma als Übers. des hebr. ON Beth-Eked vgl. Arndt 1,1008 Anm. 11).
 
Artikelverweis 
kâsele mhd. st. sw. f., nhd. Lexer kasel; mnd. kāsele, mnl. casele; aus mlat. casula.
kasele: nom. sg. Gl 3,376,48 (Jd).
Kasel, Meßgewand: planeta Gl 3,376,48 (darauf casula idem; im Abschn. De sacerdotalibus; zu planeta vgl. Mlat. Wb. II,352 s. v. v. casubula, casucula).
 
Artikelverweis 
kasfc Gl 1,758,23 s. gi-scaft.
 
Artikelverweis 
kâsi st. m., mhd. Lexer kæse, nhd. DWB käse; as. kēsi (s. u.), mnd. kêse, mnl. case m. n.; afries. tzise; ae. cýse; aus lat. caseus. Graff IV,500.
chas-: gen. sg. -es Gl 1,411,11 (Rb); acc. pl. -e 401,36 (M, 2 Hss.); -a 35 (M, 4 Hss.); -i 36 (M); chasse: dass. 280,18 (Jb-Rd; zu -ss- vgl. Simmler, Kons. Gem. S. 230); [Bd. 5, Sp. 52] chese: acc. sg. 4,217,26. — cas-: nom. sg. -i Gl 3,154,47 (SH A); -e ebda. (SH A, 2 Hss.); cæse: dass. 48 (SH A); kese: dass. 214,5 (SH B). 350,62 (SH l). 372,42 (Jd). Hbr. I,338,341 (SH A). — [kaseos: acc. pl. Wa 33,2 (M); kies- (z. -i- als Ausdruck für palatales k vgl. Gallée, As. Gr.3 § 235): gen. pl. -o 37,16 (M). 39,12 (M); acc. pl. -os 29,14 (M). 43,7 (M). 13 (M); -as 33,22 (K); z. -os u. -as statt -ios vgl. Gallée, As. Gr.3 § 301 Anm. 4; alle Freckh.].
(geformter) Käse: casi caseus quod careat sero [Hbr. I,338,341] Gl 3,154,47. Hbr. I,338,341. Gl 3,214,5. 350,62. caseus 372,42 (darauf formaticus idem, Steinm.). quarctum. dicimus (Hs. domus) quasi coactum (Hs. -u) 4,217,26 (vgl. Steinm.; z. lat. Lemma vgl. Mlat. Wb. II, 806, 37 f.); als Abgabe, Geschenk: chasse [decem] formellas [casei has deferes ad tribunum, 1. Reg. 17,18] 1,280,18. sinavuerpili .i. chasa formellas casei [ebda.] 401,35 (3 Hss., 4 Hss. nur kâsi, 1 Hs. kâsikar). pilidi chases formellas casei [ebda.] 411,11. [thie kiesos the to themmo thienosta harad Wa 29,14. 33,2 (= 22). thit sint thie sculdi uan themo houa seluamo uan Iecmari ses muddi gerstinas maltes uppen spikeri ende ... fieri ande thritich kieso 37,16. thru malder kieso 39,12. tuulif kiesos 43,7; ferner: 13].

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: