Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
ûz-kêren bis -kêrida (Bd. 5, Sp. 129 bis 131)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis ûz-kêren sw. v., mhd. ûzkêren, nhd. (älter) auskehren; mnl. ute-, uutkeren.
kertin ... uz: 1. pl. prt. conj. O 2,11,44 (PV); chertin: dass. ebda. (F).
sich hinauswenden, hinausgehen: er lerta unsih joh zeinta, thaz druhtin unser meinta (thaz wir ni kertin thanana uz) thaz sines lichamen hus.
 
Artikelverweis 
uuidar(i)-kêren sw. v., mhd. widerkêren, nhd. DWB wiederkehren; mnd. wedderkeren (vgl. Schiller-Lübben 5,628), mnl. wederkeren; afries. wederkera. — Graff IV,474 f.
uuider-cher-: 1. sg. -o Gl 4,91,44 (Sal. a 1; w-); -e ebda.; 3. sg. prt. -ta NpNpw 113,3 (Np -chêr-); 3. sg. prt. conj. -ti Gl 2,602,61 (M, 2 Hss., 1 Hs. vv-, 1 uv-). — uuid-ar-ker-: 3. sg. -it Gl 2,79,48; -er-: inf. -en 615,14 (vu-); -an 697,62 (-c-). W 78,11 (BC, vu- F) [151,26].
uuidere-chêr-: inf. -en NpNpw 113,3; 3. sg. prt. -ta Nb 69,25 [59,4]; chere uuidere: 2. sg. imp. WB 47,1 [85,21]. — uuidere-keran: inf. WK 78,11; withero-: dass. WA ebda.; kere uuidere: 2. sg. imp. W 47,1 (uv- C, vuFK) [85,21]. 109,1 (2). 109,2 (2) (1 mal vv-, 3 mal uv- CK, vu- F, uv- B) [197,29 (2). 30. 31]; withere: dass. WA 47,1. 109,1 (2). 2 (2).
Wohl mit -g- für k: vvitiri-geren: 3. pl. conj. Rhein. Vjbll. 39,286,30 (Cap. Hs.; vgl. Tiefenbach, ebda. S. 288. 298).
Verstümmelt: uuider-gi-chertem.: part. prt. dat. sg. m. Gl 2,190,50 (M, clm 21525, 9. Jh.).
Für uui Mayer, Griffelgl. Salzb. S. 46,44 erwägt der Hrsg. eine Zuordnung zu uuidarkeren; s. auch unter uui.
1) zurückkehren (an eine Stelle): kere uuidere ze mir, uuine min revertere [Cant. 2,17] W 47,1 [85,21]; ferner: W 109,1 (2). 2 (2) [197,29 (2). 30. 31]; in einem Bilde: scal ih ... uuider keran ad puluerem terrenae actionis W 78,11 [151,26]; — übertr.: alle sundige ... irchoment is unde gelirnent uuiderecheren ze Christo Npw 113,3 (s. Np ebda. unter 2); von Sachen: vvitirigeren (wohl als Korr. zu ergeuen in der verderbten Übers.:) atther thiu selue sachun ce theru muzzungu theru seleueru samunungun ergeuen (das eine Verwechslung mit reddant voraussetzt) postea ipsae res ad immunitatem ipsius ecclesiae redeant Rhein. Vjbll. 39,286,30 (Cap. Hs.; vgl. dazu Tiefenbach, ebda. S. 306 u. Steinm. S. 308 z. S 307,9, vgl. uuidar(i)geban, Ahd. Wb. 4,171 f.).
2) sih uuidarkêren zurückkehren; zurückweichen: daz mere floh . do iz die fart kesah ... Iordanis uuidercherta sih Iordanis conversus est retrorsum NpNpw 113,3; übertr.: alle sundige ... gesehent unsera exitum ex Ęgypto unde irchoment sih is . unde gelirnent sih uuidere cheren ze Christo [vgl. sic Jordanis convertatur retrorsum, cum illi convertuntur ad dominum, Prosper, Ps.] Np 113,3 (vgl. aber Npw 113,3 unter 1).
3) etw. zurückwenden, umdrehen; wieder-, zurückbringen (m. Akk.):
a) eigentl.: uuidarkerit [semper ... vesper seras nuntiat umbras] revehit [-que diem Lucifer almum, Boeth., Cons. 4,6 p. 115,15] Gl 2,79,48. uuidergichertem [percussit ergo eum Abner] aversa [hasta in inguine, Greg., Cura 3,16 p. 58 = 2. Reg. 2,23] 190,50; — m. einer Präp.verb. (im Lat.): uvidercherti [cum tamen unusquisque deficientium (Juden) cum gemitu oculos] retorqueret [ad templum, Ruf., Hist. eccl. III,6 p. 205,15/16] [Bd. 5, Sp. 130] Gl 2,602,61. vuiderkeren [quia nemo retrorsum ... aspiciens salvandus erit, nec debet arator ... uultum in sua terga] referre [Sed., Carm. pasch. I,126] 615,14; hierher vielleicht auch: widerchero reflecto 4,91,44;
b) übertr.: (etw. wohin) zurückwenden, -schieben: Samson uuiderecherta . sine sculde an Philisteos . to sie in maloton . ziu er in iro ezeske brandi Nb 69,25 [59,4];
c) spez.: (etw.) umbiegen, (im Bogen) fahren: uuiderceran [hic ... Aeneas ... metam constituit signum nautis ... unde reverti scirent et longos ubi] circumflectere [cursus, Verg., A. V,131] Gl 2,697,62.
 
Artikelverweis 
uuidar(i)-bi-kêren sw. v. (als Komp. fraglich).
uuidar-bi-kerit: part. prt. Gl 2,80,35 (mus. Brit. Arund. 514, 10./11. Jh.; -i nach -ar- radiert, bi- dahinter noch auf Rasur, vgl. Beitr. 73,199).
umkehren, in die entgegengesetzte Richtung kehren: uuidar bikerit uuerdan [necessarium hoc in contrariam] relabi [partem, Boeth., Cons. 5,3 p. 126,22].
 
Artikelverweis 
uuidari-gi-kêren sw. v.
uuidiri-ka-cherrant: 3. pl. Gl 2,306,47 (Rb; oder noch nicht Komp.?).
(jmdn.) abwenden, -bringen: uuidirikacherrant [ecce nos plerumque a bono opere verba] revocant [Greg., Hom. I,3 p. 1446].
 
Artikelverweis 
zuo-kêren sw. v., mhd. Lexer zuokêren, nhd. zukehren; mnd. tokêren (vgl. Schiller-Lübben 4,566), mnl. toekeren; ae. tôcirran. — Graff IV,478 f.
zuo-gi-cher-: part. prt. dat. pl. -ten Gl 2,635,10; zu-: acc. sg. m. (?) -tin 1,564,48 (M).
1) umdrehen, -kehren: zuogicherten [namque omne quodannis terque quaterque solum scindendum glaebaque] versis [aeternum frangenda bidentibus, Verg., G. II,399] Gl 2,635,10.
2) zufügen (jmdm. etw): zugichertin [omne, quod tibi] applicitum [fuerit, accipe, Eccli. 2,4] Gl 1,564,48 (9 Hss. bringan).
 
Artikelverweis 
kerendra Gl 3,207,1 s. Kar(a)ntâra.
 
Artikelverweis 
kêrento adv.
chêrendo: Nb 331,12 [251,2/3]. Np 78,7.
1) (um-)wendend: so daz ist . taz uuir sehen tuon . die reitrihtela . cherendo . s. in curuli certamine . ioh after iro uuillen hengendo dien reiton quae spectantur facere aurigae . in moderandis quadrigis atque flectendis Nb 331,12 [251,2/3].
2) in eine best. Richtung wendend, ziehend: sie frazzen Iacob . nah in sumeliche cherendo minis et terroribus [vgl. intellegitur, quod multos ... in suam societatem terrendo transire coegunt, Aug., En.] Np 78,7.
 
Artikelverweis 
kergî(n) st. f., mhd. Lexer kerge. — Graff IV,488.
kergin: nom. sg. Gl 3,416,60 [HD 1,79].
cherige: acc. pl.? Gl 1,581,13 (M, clm 22201, 12. Jh.; zur Vokalentfaltung vgl. Matzel § 71).
List (von etw.): cherige [narrationem virorum nominatorum conservabit, et in] versutias [parabolarum simul introibit. Occulta proverbiorum exquiret, Eccli. 39,2] Gl 1,581,13 (wohl Vok.-Übers.; 10 Hss. kleinî). kergin astus 3,416,60 [HD 1,79].
Vgl. karagî.
 
Artikelverweis 
-kêrî vgl. missi-, uuegakêrî. [Bd. 5, Sp. 131]
 
Artikelverweis 
keribes(a)mo sw. m., mhd. Lexer kerbeseme, nhd. DWB kehrbesen. — Graff III,218.
Nur im Nom. Sing.
cher-bezem: Gl 3,170,44 (SH A, Wien 2400, 13. Jh.; mit seltenem z für s, vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 202). — keribesmo: Gl 3,170,43 (SH A; s nachgeschr.); kere-besemo: ebda. (SH A). 211,27 (SH B). Hbr. I,374,443/444 (SH A); ker-besimo: Gl 3,170,44 (SH A).
Kehrbesen: kerebesemo verriculum Gl 3,170,43. Hbr. I,374,443/444 (Hs. ferriculum, vgl. Add. III,363). verris vel verriculum Gl 3,211,27; verriculum, sonst meistSchleppnetz’, hier auf die Bed.kehrendes zugrundeliegenden Verbs verrere bezogen, vgl. auch besamo verriculum ł scopa 698,14 u. Diefb., Gl. 613c.
 
Artikelverweis 
-kêrida vgl. auch missi-, uuidar(i)kêrida.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: