Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
thana-bi-kêrida bis kerlinga (Bd. 5, Sp. 131 bis 133)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis thana-bi-kêrida st. f.
dana-pi-cherida: nom. sg. Mayer, Glossen S. 103,1 (clm 18556 a, 10./11. Jh.).
Abkehr, Abfall: thanapicherida [arguet et malitia tua, et] aversio tua [increpabit te, Cassian, Coll. PL 49,1318 A = Jer. 2,19].
Vgl. thanakêrunga, Ahd. Wb. 2,40.
 
Artikelverweis 
gi-kêrida st. f. — Graff IV,479.
gi-kerida: acc. pl. Gl 2,456,39/40 (clm 14395, 11. Jh.).
(rhetorische) Wendung, Schlußfolgerung: uuahspręhigun gikerida bisuihlichæn cherun (s. kêra) ł tumum [solvunt ligantque quaestionum vincula per] syllogismos plectiles (Glosse: per insolubiles circumlocutiones, vel per contraratiocinationes subtiles). [Vae] captiosis [sycophantarum] strophis [Prud., Apoth., Praef. II,24]. [Bd. 5, Sp. 132]
 
Artikelverweis 
kerien, kerren sw. v., mhd. kern, keren, nhd. kehren; mnd. kēren, mnl. keren, kerren, kerien. — Graff IV,466.
cheri-: 1. sg. -o Gl 1,519,33 (M). 602,36 (M, 9 Hss.). 2,378,10; 3. sg. conj. -e 547,10; part. prs. nom. sg. m. -enter 1,519,34 (M). 602,40 (M, 6 Hss., davon 4 -); chergo: 1. sg. 38 (M).
cherr-: 3. pl. -ent Gl 2,543,47 (auf Rasur, vgl. Beitr. 73,203); 3. sg. conj. -e 411,38. — kerr-: 3. pl. -ent Gl 2,389,71. 410,54. 578,39 = Wa 93,6 (Düsseld. F. 1, 9. oder 10. Jh.); -unt 513,54.
cher-: 1. sg. -o Gl 5,9,38 (M; chs-); -e 1,602,38 (M, 2 Hss.); 3. sg. -it 2,533,55. 636,45. 4,107,43 (Sal. a 1); -t ebda. (Sal. a 1, 3 Hss.); part. prs. nom. sg. m. -enter 1,602,42/43 (M); 1. sg. prt. -ita 519,32 (M); ga-: part. prt. -it F 7,14. — ker-: 1. sg. -o Gl 2,379,28; 3. sg. -it 4,164,58 (Sal. c); 3. pl. -int 2,496,10.
Verschrieben: cheri-: part. prs. -ent Gl 1,602,44 (M; Abbreviaturstrich fehlt, vgl. o. die anderen Hss.); cher-: dass. -int 43 (M, 2 Hss.; Abbreviaturstrich fehlt, s. o.); 3. pl. prt. -itunt 2,663,67 (l. cheritun, Steinm.); vielleicht auch: kerent: für part. prs.? 4,279,18 (M, Goslar 2, 14. Jh.; lat. 1. sg. fut.; oder 3. pl.?).
Unsicher, ob hierher: ichere: 1. sg. Gl 3,235,39 (SH a 2; dagegen als ich ere aufgelöst u. zu arnen, arnon gestellt bei Hbr. II,288,334. III,9; vgl. auch Raven II,10, der s. v. arnon Vermischung mit êrên erwägt); cherit: 3. sg. 2,303,38 (M, 2 Hss.; s. u.).
1) kehren, (aus)fegen, (mit dem Besen) reinigen:
a) eigentl.: hierher gehört vielleicht: cherit [mulier ...] evertit [domum, et quaerit diligenter donec inveniat drachmam quam perdiderat, Greg., Hom. II,34 p. 1603 = Luc. 15,8] Gl 2,303,38 (liegt der Glossierung die Form everrit zugrunde, so La. der Vulg. z. St.? Zur Vermischung von everrere u. evertere vgl. Thes. V,2,1023. 1026. Oder zu kêren, s. dort); — in einem Bilde: ih (der unreine Geist) huuirfu in miin hus danan ih uzfuor enti quhoman findit ital hus besmom gacherit enti gasconit veniens invenit vacantem, scopis mundatam et ornatam F 7,14;
b) bildl.: cherio (1 Hs. ich chere) scopabo [eam (sc. Babylon) in scopa terens, dicit dominus exercituum, Is. 14,23] Gl 1,602,36. 5,9,38. kerent scopabo (mundabo) [ebda.] 4,279,18, z. gl. St. gehört auch: cherio scopabo 1,519,33 (unter Psalmglossen). in (1 Hs. mit) pesamin cherienter [scopabo eam (sc. Babylon)] in scopa terens [, dicit dominus exercituum, Is. 14,23] 602,40 (6 Hss. nur pesime scopa), z. gl. St. gehört auch: in pesimin cherienter in scopa terens 519,34 (unter Psalmglossen);
c) Fehlübers.: cherita [meditatus sum nocte cum corde meo ..., et] scopebam [spiritum meum, Ps. 76,7] Gl 1,519,32 (in Verwechslung von lat. scopere/scobere mit scopare; vgl. Gl 1,519,33. 34 unter b; zum Lat. vgl. Archiv f. lat. Lex. 5,137);
d) unsicher bleibt (s. Formenteil): ichere eluo Gl 3,235,39 (2 Hss. arnôn, 1 Hs. arnên); könnte der Glossator anreinigen’, auch übertr., gedacht haben?
2) über etw. hinstreichen, -schleifen, etw. bestreichen: cherre [ut tener incessus vestigia syrmate] verrat [Prud., Psych. 362] Gl 2,411,38. 533,55. 547,10. cherit [ima] verrit [(die Kuh) vestigia cauda, Verg., G. III,59] 636,45, dazu wohl auch: cherit verrit 4,107,43 (1 Hs. gikerien, -kerren). 164,58. cheritunt [circum [Bd. 5, Sp. 133] argento clari delphines in orbem aequora] verrebant [caudis, Verg., A. VIII,674] 2,663,67.
3) etw. hinwegfegen, mit großer Kraft forttragen: kerrent [ninguidus ... boreas atque imbrifer eurus ... (bei der Stillung des Sturmes) hiemem] verrunt [ridente sereno, Prud., Apoth. 663] Gl 2,389,71. 410,54. 496,10. 513,54 (1 Hs. kesuefin). 543,47. 578,39 = Wa 93,6.
4) Glossenwort: cherio verror [versus, Prisc., Inst. II,31,22] Gl 2,378,10. kero verro [ebda. II,532,22] 379,28.
 
Artikelverweis 
gi-kerien, -kerren sw. v., mhd. gekern (vgl. Findebuch S. 117). — Graff IV,466.
gi-kerre: 3. sg. conj. O 1,27,65.
ge-chere: 3. sg. conj. Npw 118 G,53.
Wohl verschrieben: gi-cherti: 3. sg. (?) Gl 4,107,44 (Sal. a 1; für -cherit, vgl. Raven I,308).
kehren, (aus)fegen: in einem Bilde: sin denni (Christus als Richter) gikerre, thiu spriu thana werre [vgl. purgabit aream suam, Luc. 3,17] O 1,27,65. mih pidroz dero miteuuiste, mit den hie ze lebenne ist in dismo libe, unze er sin tenne gechere Npw 118 G,53 (Np donec area ventiletur); — hierher vielleicht auch als Glossenwort: gicherti verrit Gl 4,107,44 (oder Bed.über etw. hinschleifen? Vgl. die 4 Parallelhss. s. v. kerien, kerren 2).
 
Artikelverweis 
kerilicho Gl 4,20,15 s. AWB geralîhho.
 
Artikelverweis 
kerimuuilligin Npgl 83,12 s. AWB gernuuillîg.
 
Artikelverweis 
ir-kêritî st. f. — Graff IV,479.
ar-kerti: nom. sg. Gl 2,223,61 (clm 18550,1, 9. Jh.).
Wendung, Umkehr, übertr.: arkerti [facile enim ad bonum elatio flectitur, si et aliis eius] inflexio [prodesse credatur, Greg., Cura 3,17 p. 60].
 
Artikelverweis 
bi-keriunga, -kerrunga st. f.
be-cherunge: nom. sg. Gl 3,264,23 (SH a 2, clm 2612. Wien 2400, 12. 13. Jh.; 1 Hs. -vnge).
das Ausfegen, -kehren (?): verriculum; Bezug zum Lemma verriculumSchleppnetz’, auchBesen(vgl. dazu keribes(a)mo), unklar.
 
Artikelverweis 
-kêrlîh vgl. un-, ungi-, unirkêrlîh.
 
Artikelverweis 
bi-kêrlîh adj., frühnhd. bekerlich. — Graff IV,479.
pi-cher-lih: Grdf. Gl 1,294,34/35 (Jb); -kher-: dass. 34 (Rd).
beweglich, geschwungen (vom Schwert): uuarblih pikherlih [collocavit ... cherubim, et flammeum gladium, atque] versatilem (Hs. versatilis) [, ad custodiendam viam ligni vitae, Gen. 3,24].
 
Artikelverweis 
kerlinga Gl 3,206,31 s. Karlinga.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: