Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
kripha bis kris(a)mo (Bd. 5, Sp. 413 bis 416)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis kripha s. AWB krippa.
 
Artikelverweis 
kriphen sw. v., mhd. Lexer gripfen, kripfen, nhd. dial. tirol. gripfn (daneben kripfεn) Schatz, Tirol. Wb. 1,256 (vgl. hierzu DWb. IV,1,6,382. V,2320), rhein. grippen, auch krippen Rhein. Wb. 2,1413 f. 4,1526; zum Ansatz vgl. Tiefenbach, BNF (NF) 15,70 f. — Graff IV,317 s. v. grifjan.
chripphit: 3. sg. Gl 2,632,30; chripfent: 3. pl. NpNpw 34,10; ke-chriften: part. prt. dat. pl. Thoma, Glossen S. 14,32. — ke-criftiu: part. prt. nom. sg. f. S 296,8/9 (alem. Ps.).
1) etw. (er-)greifen, nach etw. greifen: kechriften arreptis [... gladiis, ingressi sunt urbem confidenter, Comm. in Gen. = Gen. 34,25] Thoma, Glossen S. 14,32; bildl.: chripphit [nec] rapit [(sc. die Schlange) immensos orbes (Ausg. -is) per humum, Verg., G. II,153] Gl 2,632,30.
2) etw. (gewaltsam) ergreifen, jmdn. in seine Gewalt bringen, mit Akk. d. Sache oder Pers.: sela unseriu soso sparo kecriftiu ist fona seide uueidenontero [Bd. 5, Sp. 414] anima nostra sicut passer erepta est de laqueo venantium S 296,8/9. (truhtin) den habelosen erzucchendo uzer sinero starcheron handen . turftigen unde goregen fone dien die in chripfent (dominus) eripiens inopem de manu fortiorum eius . egenum et pauperem a diripientibus eum NpNpw 34,10.
Abl. kriphunga; kriphîg.
 
Artikelverweis 
bi-kriphen sw. v. — Graff IV,316 s. v. bigrîfan.
pi-chriphentiu: part. prs. nom. sg. f. Gl 2,606,10 (M, 3 Hss., 2 -iv); pe-chrifta: 3. sg. prt. Thoma, Glossen S. 15,9.
(er-)greifen:
a) eigentl.: jmdn. fest anfassen, am Arm ergreifen: pichriphentiv [tunc illa (sc. die Beschuldigerin) ...] obuncans [Timotheum:tu, tu’, inquit,mihi vim fecisti’, Ruf., Hist. eccl. X,18 p. 984] Gl 2,606,10;
b) bildl.: von jmdm. Besitz ergreifen: pefieng pechrifta [terror dei] invasit [omnes per circuitum civitates, Comm. in Gen. = Gen. 35,5] Thoma, Glossen S. 15,9.
Vgl. bigriphen; vgl. AWB gripheri, AWB griphîg, AWB griphlîh.
 
Artikelverweis 
furi-kriphen sw. v. — Graff IV,317 s. v. furichriffan.
furi-chriphen (Rd), -chriffan (Jb): inf. Gl 1,286,49. 49/50; fure-chriftost: 2. sg. prt. Thoma, Glossen S. 9,10.
jmdn. jmdm. wegnehmen, abspenstig machen: furichriphen [parumne tibi videtur quod] praeripueris (Hs. praeripere) [maritum mihi ...? Gen. 30,15] Gl 1,286,49. furechriftost kename praeripueris [Comm. in Gen. = ebda.] Thoma, Glossen S. 9,10.
 
Artikelverweis 
gi-kriphen sw. v. — Graff IV,314 f. s. v. gagrîfan u. 317 s. v. gagrifjan.
ka-chripfiu: 1. sg. Gl 1,41,23 (R); ki-chriphantan: part. prt. acc. sg. m. 636,48 (Rb); ke-chriffe: 3. sg. conj. S 243,17 (B); ka-chrifta: 3. sg. prt. Gl 2,100,39 (2 Hss., darunter clm 14747, 9. Jh.; zu -f- für ph, pf vgl. Braune, Ahd. Gr.14 § 131 Anm. 4). 4,322,62 (mus. Salzb., 9. Jh.); ki-: dass. 1,271,7 (Jb-Rd). 281,18 (ebda., Jb -ch-); ga-: dass. 2,112,3 (M).
Verschrieben: ka-christa: 3. sg. prt. Gl 2,100,39 (clm 19417, 9. Jh.).
1) ergreifen:
a) eigentl.: etw. ergreifen, nach etw. greifen: kichrifta arripuit [gladium, ut immolaret filium suum, Gen. 22,10] Gl 1,271,7. min odhuuila unkiuuaru .. kechriffe puah ne fortuitu casu quis arripuerit codicem S 243,17; — hierher vielleicht auch: kachripfiu arripio Gl 1,41,23;
b) bildl.: von jmdm. Besitz ergreifen: kichrifta [terror dei] invasit [omnes per circuitum civitates, Gen. 35,5] Gl 1,281,18;
c) im Part. Praes.: besessen, entrückt: kichriphantan [ut sis dux in domo domini super omnem virum] arreptitium (Hs. -cium) [et prophetantem, Jer. 29,26] Gl 1,636,48.
2) jmdn. unter seinen Einfluß bringen: kachrifta [si quis episcopus vacans in ecclesiam vacantem prosiliat, sedemque pervadat absque integro, perfectoque concilio: hic abiiciatur necesse est, etsi cunctus populus, quem] diripuit [, eum habere delegerit, Conc. Ant. XCIV p. 127] Gl 2,100,39. 112,3. 4,322,62.
 
Artikelverweis 
ir-kriphen sw. v., mhd. erkriphen. — Graff IV,317 s. v. argrifjan.
ar-chriphten: part. prt. acc. sg. m. Gl 2,645,4; er-chriftemo: part. prt. dat. sg. n. (?) Tiefenbach, Aratorgl. S. 28,9. [Bd. 5, Sp. 415] er-criftemo: part. prt. dat. sg. n. (?) Gl 2,32,68 (zur korr. Endg. der Hs. vgl. von Gadow, Aratorgl. S. 72,322).
etw., jmdn. (gewaltsam) ergreifen: ercriftemo (sc. sciffe?) [(pontus) adtollensque suas irato gurgite moles denegat] abreptae [vestigia certa carinae, Ar. II,1075] Gl 2,32,68. Tiefenbach, Aratorgl. S. 28,9. archriphten [verum ubi] correptum [(sc. den Seher Proteus) manibus vinclisque tenebis, Verg., G. IV,405] Gl 2,645,4.
 
Artikelverweis 
untar-kriphen sw. v. — Graff IV,317 s. v. untargrifjan.
untar-chriphit: 3. sg. Gl 2,310,18 (Rb); -chriffe: 3. sg. conj. H 16,3,2; -chrifta: 3. sg. prt. Gl 1,290,57 (Jb-Rd); unter-: dass. Thoma, Glossen S. 8,1.
etw. an sich bringen, jmdn. in seine Gewalt bringen: untarchrifta [nunc secundo] surripuit [(Jakob) benedictionem meam, Gen. 27,36] Gl 1,290,57. Thoma, Glossen S. 8,1 (Comm. in Gen. = Gen. 27,36); mit Akk. d. Pers.: nec hostis unsih untarchriffe nec hostis nos subripiat H 16,3,2; — auf Fehldeutung beruht: untarchriphit [quia sic dies iudicii] subrepit (Hs. subripit) [, ut praevideri non valeat quando venit, Greg., Hom. I,12 p. 1478] Gl 2,310,18 (es wurden subrepere sich (unbemerkt) nähern, herankommenund subripere an sich bringen, entwendenverwechselt).
 
Artikelverweis 
kriphîg adj., mhd. kripfec (vgl. Mhd. Wb. 1,573 s. v. gripfec), nhd. dial. vorarlb. kripfig Jutz 2,163. — Graff IV,319 s. v. grifig.
criffigimo: dat. sg. m. (n.) Gl 2,547,60; crifiga: acc. sg. f. 422,13.
Verschrieben: crififa: acc. sg. f. Gl 2,422,13.
gierig greifend, fassend nach etw., begierig auf, nach etw.: crifiga (1 Hs. noch girnîg) [satis beatus quisque dextram porrigit, laudis] rapacem [Prud., H. ieiun. (VII) 217] Gl 2,422,13; raffgierig: criffigimo (sc. buosume?) [fertur Avaritia gremio (Glosse: sinu) praecincta] capaci [, quidquid Luxus edax pretiosum liquerat, ders., Psych. 454] 547,60.
Vgl. griphîg.
 
Artikelverweis 
kriphunga st. f.
crippungen: dat. pl. Gl 2,39,12 (Trierer Fragment, 12. Jh.; zum mfrk. Lautstand vgl. Bergmann, Mfrk. Gll. S. 299 f.).
Raub, Räuberei: crippungen [stimulantque] rapinis [addita lucra famem, Ar. I,426].
 
Artikelverweis 
krippa, kripha st. sw. f., mhd. Lexer krippe, Lexer kripfe, nhd. krippe; as. kribbia sw. f., mnd. krübbe, kribbe, mnl. crebbe, cribbe f. m.; afries. kribbe; ae. crib (vgl. Bosw.T., Add. S. 16), cryb; zum Doppelansatz vgl. Simmler, Kons.-Gem. S. 166, Lühr, Expressivitiät S. 250 f. — Graff IV,588.
chripp-: nom. sg. -a Gl 3,130,25 (SH A); -e ebda. (SH A). — cripp-: nom. sg. -a Gl 3,130,26 (SH A, 2 Hss.). Hbr. I,269,288 (SH A; k-); -e Gl 3,359,23; dat. pl. -on S 302,13. cribbe: nom. sg. Gl 3,374,3 (Jd).
Eindeutig stark: chripp-: dat. sg. -a Gl 2,326,1; -e Npw 49,10. Cant. Abac. 17; nom. pl. -e ebda. — cripp-: dat. sg. -u T 103,4; -a Gl 2,536,25. 541,66; acc. sg. -ea T 5,13. 6,4; -a S 371,8. T 6,2. OF 1,11,36 (k-). — cribbi: acc. sg. S 370,5 (zu -i vgl. Braune, Ahd. Gr.14 § 210 Anm. 2).
Eindeutig schwach: chripiun: acc. sg. Gl 1,730,56 (S. Paul XXV a/1, 8./9. Jh.). — crippon: dat. sg. W (BCFK) 35,8 [73,12]; acc. sg. ebda. [11]. — cribbon: dat. sg. WA 35,9; acc. sg. 8. [Bd. 5, Sp. 416]
cripha: nom. sg. Gl 3,400,50 (Hildeg.); kripfa: dass. 210,61 (SH B).
Eindeutig stark: chripho: dat. sg. Np 49,10. Cant. Abac. 17; chripfo: dat. sg. ebda. (Hs. W2 = S. XLVI,21). — krippha: acc. sg. O 1,11,36. 57; criffa: nom. pl. Gl 1,357,51 (S. Paul XXV d/82, 9./10. Jh.).
Eindeutig schwach: kripphun: acc. sg. O 1,12,20.
1) (Futter-)Krippe: einero giuuelih iuuar in sambuztag ni losit sinan ohson odo esil fon crippu inti leitit inan zi trenku unusquisque vestrum sabbato non solvit bovem suum aut asinum a praesepio et ducit adaquare T 103,4. uuanda min sint alliu uuildiu tier . unde geuueidotiu feho in bergen . unde innestandiu rinder ze chripho [vgl. mea sunt et pecora in montibus ... et boves qui sunt ad praesepe, Aug. En.] NpNpw 49,10. rint nestat ze chripho non erit armentum in praesepibus Cant. Abac. 17; hierher vielleicht (oder zu 2?): crippe agosa Gl 3,359,23 (zwischen stal, parn, svinstie u. sgafstie, sgafstal). mandrum 374,3 (darauf praesepium idem. praesepe idem; im Abschn. De stabulo; zwischen stal u. uder). preschaz praesepium 400,50 (zwischen camera, stal u. dunch, sura). neuuisit suueiga in crippon non erit armentum in praesepibus S 302,13 (z. gl. St. vgl. o.); — spez. die Krippe des Christkinds: kesazta inan in parnin in parnin in chripiun reclinavit eum in praesepio (Hs. -um) [Luc. 2,7] Gl 1,730,56 (vgl. Voetz, Lukasgl. S. 202), z. gl. St. T 5,13. O 1,11,36. hadaron chrippa uuamizot [qui obvolutus] pannis [in] praesepio vagiit (Hs. -git) [Hier., Ep. XIV,11 p. 61] Gl 2,326,1. Christ vvard ... in cribbi givvorfen S 370,5. 371,8. in krippha man nan legita, thar man thaz fihu nerita O 1,11,57. durh mih quam er uone dero magede uuambon in die crippon, uone dero crippon ze dero toife W 35,8 (2) [73,11. 12]; ferner: T 6,2. 4 (beide praesepium). O 1,12,20; — in einem Bilde: chrippe dera himelisgen giscrifte sint mit in [vgl. apud Iudaeos sunt praesepia caelestium litterarum, Sg 27] Npw Cant. Abac. 17 (Np praesepia).
2) Stall: criffa [fabricabimus ...] stabula [iumentorum, Num. 32,16] Gl 1,357,51. chrippa praesepe 3,130,25 (im Abschn. De habitaculis rusticis). 210,61. Hbr. I,269,288.
3) Gewölbe (zur Bed. vgl. Schweiz. Id. 3,846): crippa [attamen excisi subter cava viscera montis crebra terebrato] fornice (Glosse: crypta) [lux penetrat, Prud., P. Hipp. (XI) 166] Gl 2,536,25. 541,66.
 
Artikelverweis 
kris(a)mo, kres(a)mo sw. m., mhd. kris(e)me, kres(e)me sw. m., krisem, kresem st. m., nhd. DWB chrisam n. m., chrisma n.; mnd. krēsem(e), mnl. kers(e)me, crisme n. m. f.; afries. kersoma, kresma, krisma; ae. crisma; an. krismi m., krisma f.; aus lat. chrisma; zum -e- vgl. Franz S. 43, anders Braune, Ahd. Gr.14 § 31 Anm. 2. § 52, Paul, Mhd. Gr.23 § 33. — Graff IV,616.
chris-am-: nom. sg. -o Gl 1,81,13 (R); acc. sg. -en S 143,13 (BB); -men: gen. sg. I 5,11. — crisamun: acc. sg. Gl 2,223,38 (clm 18550,1, 9. Jh.).
chresimon: acc. sg. S 143,13 (WB); hcresamo: nom. sg. Gl 1,80,13 (Pa; zu hc- vgl. Kögel S. 76); khresmo: dass. ebda. (K).
Als Verschreibung wohl auch hierher: crismota (K), chresamota (Pa): nom. sg. Gl 1,80,19; vgl. Splett, Stud. S. 142; das Ahd. Gl.-Wb. S. 346 setzt dagegen kresamōta, krismōta st. f.Salbungan.
Chrisam, geweihtes Salböl; wohl auch übertr. für Salbung, Ölung: hcresamo salpa uuih anti fraehtic [Bd. 5, Sp. 417] crisma untio Gl 1,80,13. chresamota kepa keistlih crisma (Pa, K cacrisma) donum spiritale 19 (vgl. Leuv. Bijdr. 64,27). chrisamo crisma 81,13. crisamun palsamum (d. i. balsamum) [ohne Kontext, vielleicht zu Eccli. 24,20 oder 21] 2,223,38. ich nereta noh nigiwirta ... die heiligun toufi, den geistlichan chrisamen, gotes dienast S 143,13. so auh fona dhes chrismen salbe ist chiuuisso Christ chinemnit Christus enim a chrismate, id est ab unctione vocatur I 5,11.
Abl. kris(a)môn, kres(a)môn.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: