Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
kris(a)mo bis Krist (Bd. 5, Sp. 416 bis 418)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis kris(a)mo, kres(a)mo sw. m., mhd. kris(e)me, kres(e)me sw. m., krisem, kresem st. m., nhd. DWB chrisam n. m., chrisma n.; mnd. krēsem(e), mnl. kers(e)me, crisme n. m. f.; afries. kersoma, kresma, krisma; ae. crisma; an. krismi m., krisma f.; aus lat. chrisma; zum -e- vgl. Franz S. 43, anders Braune, Ahd. Gr.14 § 31 Anm. 2. § 52, Paul, Mhd. Gr.23 § 33. — Graff IV,616.
chris-am-: nom. sg. -o Gl 1,81,13 (R); acc. sg. -en S 143,13 (BB); -men: gen. sg. I 5,11. — crisamun: acc. sg. Gl 2,223,38 (clm 18550,1, 9. Jh.).
chresimon: acc. sg. S 143,13 (WB); hcresamo: nom. sg. Gl 1,80,13 (Pa; zu hc- vgl. Kögel S. 76); khresmo: dass. ebda. (K).
Als Verschreibung wohl auch hierher: crismota (K), chresamota (Pa): nom. sg. Gl 1,80,19; vgl. Splett, Stud. S. 142; das Ahd. Gl.-Wb. S. 346 setzt dagegen kresamōta, krismōta st. f.Salbungan.
Chrisam, geweihtes Salböl; wohl auch übertr. für Salbung, Ölung: hcresamo salpa uuih anti fraehtic [Bd. 5, Sp. 417] crisma untio Gl 1,80,13. chresamota kepa keistlih crisma (Pa, K cacrisma) donum spiritale 19 (vgl. Leuv. Bijdr. 64,27). chrisamo crisma 81,13. crisamun palsamum (d. i. balsamum) [ohne Kontext, vielleicht zu Eccli. 24,20 oder 21] 2,223,38. ich nereta noh nigiwirta ... die heiligun toufi, den geistlichan chrisamen, gotes dienast S 143,13. so auh fona dhes chrismen salbe ist chiuuisso Christ chinemnit Christus enim a chrismate, id est ab unctione vocatur I 5,11.
Abl. kris(a)môn, kres(a)môn.
 
Artikelverweis 
kris(a)môn, kres(a)môn sw. v., mhd. Lexer krisemen, kresemen, nhd. (älter) chrisamen; mnd. krēsemen, mnl. kersemen. — Graff IV,616 s. v. gachrisamot.
ka-chrisamoot: part. prt. Gl 1,81,15 (R).
ka-chresamot: part. prt. Gl 1,80,15 (Pa). — ki-cresmot: part. prt. Gl 1,80,15 (K).
chresamota (Pa), crismota (K) Gl 1,80,19 s. unter AWB kris(a)mo, kres(a)mo.
mit Chrisam salben (vgl. LMA 7,1288 ff.), nur im Part. Praet. belegt: kachresamot crismata Gl 1,80,15. crismatum 81,15.
 
Artikelverweis 
krisbeth Gl 3,539,41 s. ? AWB krispech mhd.
 
Artikelverweis 
krisele mhd. (st. sw.?) f.; aus mlat. crisola.
crisele: nom. sg. Gl 3,524,7 (clm 615, 14. Jh.).
die Garten-Melde, Atriplex hortense L. (vgl. Marzell, Wb. 1,512 f.): atriplex. exato crisele. atrafaris, dazu als Randgl. melde (vgl. crisolocanna, sive cato, atriplex agrestis idem, Alphita p. 41b).
 
Artikelverweis 
krisit H 25 a, 1,1 s. gi-rîsan.
 
Artikelverweis 
krisp adj., mhd. Lexer krisp, nhd. dial. bad. krisp Ochs 3,288; ae. crisp; vgl. mnl. kersp; aus lat. crispus. — Graff IV,617.
crisp-: nom. sg. m. -er Gl 3,229,64 (SH a 2, 3 Hss., 1 Hs. s-); nom. sg. f. -e 494,30; nom. pl. m. -e 362,6 (Jd). Hbr I,125,131 (SH A); -i Gl 3,497,32 (Mülinensche Rolle, 11./12. Jh.; Endg. wohl von crispi beeinflußt, doch vgl. auch Weinhold, Alem. Gr. § 424).
kraus, gekräuselt: crisper crispus Gl 3,229,64 (2 Hss. reid). crispe locke cincinni 362,6. cruseht vel crispe locke cincinni vel cirri Hbr I,125,131 (im Abschn. De membris hominis); in der Verbindung mit einem Pflanzennamen zur Bez. einer spez. Art: Wirsing, Brassica Sabauda L. (vgl. Marzell, Wb. 1,644, 647 f.), oder Krauskohl, Brassica laciniata L. (vgl. Marzell, Wb. 1,646 f.): cole crispe brassia Gl 3,494,30 (vgl. brasica. i. caulis crispus, CGL III,580,35). cauli crispi 497,32.
 
Artikelverweis 
? krispech mhd. st. n. Vielleicht kontrahierte entstellte Form für kriehhisc peh, die hier möglicherweise schon als Komp. empfunden wurde (vgl. Gröger § 127,2, Braune, Ahd. Gr.14 § 99 Anm. 3).
cris-pech: nom. sg. Gl 3,552,27; -bech: dass. 538,28.
Verschrieben: kris-beth: nom. sg. Gl 3,539,41.
Kolophonium, Harz (vgl. Pritzel-Jessen S. 175): crisbech colophonia pix Graeca Gl 3,538,28. colophonia 539,41 (Hs. celifonia). 552,27 (1 Hs. kriehhisc peh).
 
Artikelverweis 
krispele mhd. (st. sw.?) f.; mnd. krispele, kirspele; vgl. mnl. kerspelle f.; aus mlat. crispula.
crisp-ile: nom. sg. Gl 3,553,18 (14. Jh.); -ele: dass. 50,41 (14. Jh.). 515,17 (14. Jh.; oder acc.?). 540 Anm. 4 (Wien [Bd. 5, Sp. 418] 2524, 13. Jh.; Gl. von späterer Hand); -il: dass. 553,18 (14. Jh.).
Hirtentäschchen, Capsella Bursa-pastoris Med. (vgl. Marzell, Wb. 1,788. 797): crispele milleboria Gl 3,50,41 (1 Hs. bluotwurz). quidam dicunt sanguinariam esse bursam crispele pastoris vł hederich 515,17. crispele crispula 540 Anm. 4 (daneben von älterer Hand erbisib). 553,18.
 
Artikelverweis 
krisphâr mhd. st. n.
crisp-har: nom. sg. Gl 3,391,22 (Hildeg., Berl. Lat. 4° 674, 13. Jh.).
Locke, gekräuseltes Haar: ornalziriz cincinnus.
 
Artikelverweis 
krisso Gl 3,109,48 s. kresso2.
 
Artikelverweis 
Krist ist EN. Folgende Belege weisen dabei Besonderheiten auf: Eine freie Übersetzung des lat. Adj.-Attrib. durch ein ahd. Gen.-Attrib. ist wohl: nelâzen unsich nieht ana Christianam religionem (Christis uobunga) Npgl 2,3 (Npw christinlichen ehalde; vgl. auch das Komp. kristuobo); — ein sw. flekt. Akk. des EN liegt wohl vor in der nachgestellten Erläuterung zu uuârheit: [vuan sia ne hebbed thia uuarhed an iro muthe that is Cristen non habent Christum veritatem in ore suo Wa 11,4 = 15,23] (zur sw. Flexion vgl. Gallée3 §§ 297 Anm. 1 u. 330 Anm. 4. Nach Gallée, Vorstud. S. 184 liegt ein Adj. vor); — kontextbedingt ist Krist einmal im Plur. belegt in luggi Krist jemand, der vorgibt, Christus zu sein: erstantent lugge Christa inti lugge uuizzagon inti gebent mihiliu zeichan inti uuntar surgent enim Pseudochristi et pseudoprophetae T 145,17; — ein früher Beleg für die Bed.Christ, Gläubiger’ (vgl. sonst kristni adj. substant.) könnte vorliegen in: aber uuelee fienda sint daz? Pagani (heidene) alde christiani? Christiani (sie sint christ) Npgl 80,16, vgl. AWB ebankrist; auffällig wäre dann allerdings das Fehlen der zu erwartenden Flexionsendung, so daß auch eine verkürzte Schreibung des Adj. kristni vorliegen könnte.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: